Debes, ergo potes

Автор: Merelena


Название: «Король умер, или "Да здравствует король!"»


Персонажи: барон Вэйзи шериф Ноттингемский, сэр Гай Гисборн, леди Мэриан, Робин Локсли граф Хантингтон, а также прочие сопутствующие личности


Размер: пока миди макси


Рейтинг: PG-13


Жанр: Драма, юмор, приключения и пр.


Дискламер: на чужих персонажей и полную историческую достоверность не претендую :)


Саммари: просто возможный вариант развития событий



Продолжение от 24.04.2021
Продолжение от 25.04.21
Продолжение от 10.05.21  

то, что было написано раньше и далее

@темы: Робин Гуд, Шериф Вейзи, Леди М., Мач, Алан Э'Дейл, Маленький Джон, Джак, Уилл Скарлет, Конкурс «А в этой сказке было все не так», Фанфики, Гай Гисборн

Комментарии
12.11.2018 в 23:55

А что, если я лучше моей репутации?
Вейзинька в своём репертуаре. :tongue:
13.11.2018 в 10:01

Debes, ergo potes
Nocheblanca Троица написалась как написалась ))) На этот раз подробного психоанализа с разбором скрытых мотивов я им не устраивала :)
Ну а шериф. Я подумала, что он вполне мог лично провернуть фокус с письмом. Как-никак личность хоть и отрицательная, но неординарная, не лишенная талантов и харизматичная )))

Мари Анж Угу, все сам, все сам.
20.11.2018 в 11:42

Все также интересно! Алиенора явно устраивала смотр войск, и наша компания ее не разочаровала. Гай молодец, что высказался, и еще больший молодец, что кратко. Мэр с одной стороны, вроде бы, хитренькая лиска, с другой - дипломатичности в ней не больше, чем в ее вечном поклоннике.
А Вейзи мне тут давно уже жалко, он какой-то бедный и неприкаянный без своего Ноттингема, Гисборна и канареек. Даже злодейскость почти растерял. Мечты о кинжале в спине какого-то там фламандца - и всего то? Пожалуй, так его высочество и впрямь найдет кого-то более любящего ;)
20.11.2018 в 17:30

Debes, ergo potes
TerraVita Раз до законного наследника добраться не удалось, то милорду Вэйзи очевидно хочется остаться владельцем Витрэ, пожалованного его высочеством. Фламандец милорда просто раздражает. Иные злодейские замыслы по причине самоликвидации тайного общества Черных рыцарей пришлось временно отложить :)
01.12.2018 в 20:33

Debes, ergo potes
Кастельно

Как бы ни смущал графа Хантигтонского ареол таинственности и недосказанности, явственно окружавший предложенный на совете план её светлости, Робин вынужден был признать, что ничего лучшего у них сейчас попросту нет. Так или иначе, чтобы максимально отсрочить начало штурма и избежать потерь среди защитников замка им придется вступить в переговоры с его высочеством.
В теории замысел выглядел великолепно: герцогиня Аквитанская встречается с его высочеством на нейтральной территории и, используя материнское влияние, убеждает неразумного отпрыска снять осаду и одуматься. Просветленный Иоанн осознает бесперспективность притязаний и смиренно удаляется в свои Ирландские владения. Артур Плантагенет с одобрения баронов занимает законное место на троне Англии.
К несчастью практическое осуществление идеи как всегда упиралось в одно маленькое затруднение - то единственное, что больше всего интересовало принца, ради чего была затеяна история с осадой Кастельно, предлагать ему они как раз и не собирались.
Впрочем, поначалу не все выглядело так очевидно. В самом деле, почему бы родному дяде не взять под опеку драгоценного племянника, сына любимого старшего брата? Разумеется, большинство из присутствовавших на совете не испытывало иллюзий относительно намерений его высочества, но были и такие как отец Филиберт, которые либо искренне не находили, либо попросту не желали находить угрозы в притязаниях Иоанна.
Неожиданное выступление Гисборна, прямо заявившего о намерении вывезти Артура из Кастельно, если туда войдет его высочество, стало для Робина сюрпризом. По крайней мере, ему не удалось припомнить ни одного случая, чтобы в бытность первым помощником шерифа Ноттингемского сэр Гай позволял себе высказать вслух неудобные для начальства мысли. Временами у графа Хантингтонского даже складывалось впечатление, что таких мыслей в голове капитана Ноттингемской стражи не могло водиться в принципе. Как оказалось, впечатление было ложным.
Но раз уж у Гисборна в кои-то веки случилось просветление, предводитель шервудской братии без колебаний его поддержал. Тем более он и сам собирался предложить нечто подобное обеим герцогиням и даже успел перекинуться парой фраз на этот счет с доном Диего. Тот был абсолютно уверен, что мальчика охотно примут при кастильском дворе, ведь Элеонора Английская, супруга его сюзерена короля Альфонсо, приходилась герцогине Аквитанской дочерью и, следовательно, была ни кем иным как родной теткой Артура.
«Можете быть уверены, Бургос вас не разочарует», - с легкой улыбкой заверил собеседника герцог Вискайя. – «К тому же у мальчика будет хорошая компания».
Причин сомневаться в правдивости слов и благородстве намерений кастильца у Робина не было, равно как и в благотворном влиянии многочисленных кузенов и кузин на процесс становления будущего английского короля, тем не менее, граф Хантигтон предпочел бы решить вопрос очередности наследования, не покидая пределов Кастельно.
Но здесь, увы, дела обстояли таким образом, что заставить принца упустить свой шанс, могло только чудо или… Элеонора Аквитанская, в конце концов подтвердившая намерение добиваться выполнения всех условий завещания Ричарда.

Как теперь понимал Робин, кое-какие меры к этому были приняты на прошедшем совете. Графу Хантингтону, не посвященному в детали плана многоопытной герцогини Аквитанской, даже не пришлось притворяться, разыгрывая возмущение, когда обсуждался вопрос, следует ли им избавиться от лишних ртов, выгнав из Кастельно крестьян, которые нашли здесь убежище. Как и шевалье Бернард с известием о спорынье, поразившей запасы зерна в замковых погребах, граф Хантингтонский, сам того не подозревая, внес свою лепту в замысел её светлости.
А вот Констанция его удивила. Робин до сих пор сомневался, было ли раздражение леди де Пентьевр в споре с королевой-матерью от начала и до конца притворством, но со своей задачей герцогиня Бретонская справилась превосходно – любой из присутствовавших на совете не раздумывая подтвердил бы, что свекровь и невестка в лучших традициях куртуазного аквитанского двора объявили друг другу войну.
Еще одна новость, прозвучавшая вчера из уст леди Элеоноры, касалась жизненно важной для Кастельно помощи извне. По словам герцогини, гонец с посланием для французского короля был тайно отправлен на север сразу же после прибытия Артура в замок. Учитывая заинтересованность Филиппа-Августа в крестнике, его появление под стенами Кастельно казалось более чем вероятным, однако даже при самом благоприятном стечении обстоятельств ожидать подхода французского войска раньше чем через месяц не приходилось. За это время его высочество мог доставить защитникам немало неприятностей. И никто не дал бы гарантии, что к моменту прибытия короля Франции, в Кастельно еще останется кто-то нуждающийся в его помощи.
И это не говоря о том, что за оказанную услугу придется платить. Не золотом, нет, хотя и от него Филипп-Август не отказался бы. Робин не испытывал иллюзий насчет мотивов их предполагаемого спасителя. Не нужно быть мудрецом или провидцем, чтобы догадаться, насколько малолетний Артур на английском престоле выгоден Франции. Имея влияние на герцогиню Бретонскую через её супруга Ранульфа де Мишлена, Филипп не упустит шанса вылепить из мальчика удобного во всех отношениях союзника. Такой союзник, связанный к тому же вассальной клятвой, станет скорее заботиться о расположении старшего товарища, чем об интересах собственного островного государства. Ведь даже Ричард, как бы ни превозносил Робин сюзерена, воспринимал Англию лишь приятным бонусом, довеском к владениям Плантагенетов на материке. Будут ли английские бароны рады правителю, знающему свои владения исключительно по картинке на географической карте и цифре ежегодного налогового сбора? Граф Хантингтон сильно в этом сомневался, а еще он всерьез опасался, что Иоанн, к которому успели если не привыкнуть, то хотя бы притерпеться, многим покажется более надежным кандидатом по сравнению с воспитанником короля Франции.
В отличие от англичан, даже не подозревающих, что под стенами Кастельно за пять сотен миль от ближайшего английского побережья решается их судьба, дам и кавалеров из свиты герцогини Аквитанской едва ли сильно заботило, насколько следующий король Англии будет самостоятелен в своих решениях. Реальные трудности, которыми неизбежно грозила осада, занимали их куда больше размышлений о династических дрязгах в семействе Плантагенетов. И если большинство все же готовились с достоинством противостоять превратностям судьбы, то некоторых подобный вариант развития событий совершенно не устраивал.
Подтверждением тому стал разговор э’Дэйлом, вернувшимся на рассвете в общую берлогу шервудцев после очередного дежурства в карауле. Робин к этому времени как раз успел выбраться из объятий своего колющегося сушеными соломинами тюфяка и покончил с ритуалом утреннего омовения, который заключался в энергичном плескании над тазиком с холодной водой.
- Вы знаете, что нынешней ночью сэр Амори нас покинул? – небрежный тон Алана служил лучшим подтверждением тому, что прохвосту не терпится поделиться с командиром грандиозной новостью.
- То есть как покинул? – Робин удивленно вытаращил глаза. Сэр Амори хоть и имел на вчерашнем совете вид бледный и взволнованный, вовсе не производил впечатление человека, готового покинуть бренный мир так скоро.
- Что? Нет, вы не так поняли! - э’Дэйл хохотнул в кулак. – Он сбежал. Вернее мессир Гильом позволил ему сбежать.
Предводитель шервудской братии нахмурился, не разделяя веселья подчиненного:
- Слушай, Алан, ты точно ничего не путаешь?
Если сэр Амори и в самом деле сбежал, а Гильом д’Анже этому способствовал, дело попахивало очень дурно. Смущала лишь беспечность капитана личной стражи герцогини Аквитанской, ведь оставлять свидетелей собственной измены обычно не принято, не говоря уже о том, чтобы запросто раздавать им поручения.
Этим соображением Робин и поделился с подчиненным, развеселив того еще больше:
- На самом деле так и было задумано, - пояснил Алан. – Мы нарочно с опозданием подняли тревогу, чтобы он успел отползти от стены на приличное расстояние. А этот глупый селезень верно решил, что всех обвел вокруг пальца. Даже обидно.
- Все равно не понимаю, - честно признался предводитель шервудцев.
- Мессир Гильом, так и сказал, что без вопросов не обойдется, поэтому просил передать, что будет ждать к третьему часу* возле караулки южной башни, - согласно кивнул Алан. – И еще велел не опаздывать.
«Велел не опаздывать», - хмыкнул граф Хантигтонский, решительно пригладив пятерней растрепанную мокрую шевелюру. От идеи взять на встречу Малыша Джона в качестве телохранителя он отказался сразу, справедливо рассудив, что начальнику личной охраны Элеоноры для устранения потенциальной угрозы нет нужды прибегать к столь замысловатым уловкам. Оставалось предположить, что мессир Гильом задумал нечто, не терпящее широкой огласки и требующее участия проверенных людей.

------------------------------------------------
* Третий час (Тertia hora) в христианской Литургии часов соответствует 9 часам утра, то есть третьему часу после восхода солнца.
01.12.2018 в 20:36

Debes, ergo potes
Любопытство подгоняло, и хотя Робин пришел в условленное место даже раньше назначенного срока, Гильом д’Анже, полускрытый тенями глубокой дверной ниши, уже поджидал гостя. С обманчиво скучающим видом ветеран поигрывал кинжалом, проверяя пальцем остроту клинка. Смерив графа Хантингтонского всегдашним оценивающим взглядом, начальник личной стражи Элеоноры Аквитанской без лишних слов пропустил его внутрь.
Небольшое помещение, существенную часть которого занимали стойки с незатейливым оружием пехоты – глефами, алебардами и топорами, освещалось при помощи двух переносных жаровен. В центре комнаты, на козлах застеленных грубо ошкуренными дубовыми досками, слабо потрескивала, распространяя вокруг характерные ароматы паленого сала, оплывшая свеча в простом глиняном подсвечнике.
Что-то действительно затевалось, хотя знаменитому шервудскому разбойнику, чей опыт в делах, требующих секретности, многие сочли бы впечатляющим, следовало бы раньше догадаться, кто на самом деле стоит за утренним приглашением. Попеняв себе на беспечность и недогадливость, граф Хантингтонский галантно приложился к унизанной перстнями женской кисти, протянутой для поцелуя.
Её светлость герцогиня Аквитанская в платье из тяжелого венецианского шелка цвета темно-зеленого бутылочного стекла, видеть которую посреди пропахшей едким дымом караулки было немного странно, поприветствовала Робина непринужденным кивком:
- Располагайтесь, граф. Надеюсь, экстравагантное приглашение мессира Гильома вас не смутило.
Как успел заметить Робин, помимо Элеоноры в комнате находился только шевалье Бернард. Хозяин замка озабоченно ходил из угла в угол, меряя шагами дальнюю стену с расположенными вдоль нее оружейными стойками.
- Бернард, если вы не прекратите метаться, словно сумасшедшая белка в клетке, у меня закружится голова, - пожурила де Казнака Аквитанская львица, оторвавшись от изучения свитка, скрепленного круглой свинцовой печатью.
- Ничего не могу с собой поделать, мадам, - хозяин замка все же остановился и виновато развел руками. – Если не займу себя хоть чем-то, обязательно начинаю думать, как эти негодяи хозяйничают на моих землях.
- Лучше подумайте, кто станет владельцем ваших земель, если замок не выстоит, - нахмурилась герцогиня.
Шевалье Бернард согласно кивнул, но от понимания ситуации легче ему явно не стало. Он запоздало поклонился Робину:
- Прошу простить мою рассеянность, я немного задумался и пропустил ваше появление.
Граф Хантигтон в ответ совершенно искренне заверил хозяина замка, что беспокойство излишне и мнимое пренебрежение его ничуть не смутило.
- Мы кого-то ждем? – поинтересовался он, спустя некоторое время, после того как мысленно дважды пересчитал каждый из восемнадцати изумрудов, украшавших аграф серебристо-серого бархатного плаща леди Элеоноры.
- Кроме вас приглашены еще трое, - отозвалась герцогиня. Аккуратно скатав пергамент, который до этого внимательно просматривала, она убрала его в футляр и отодвинула в сторону.
Расспрашивать королеву-мать ради удовлетворения сиюминутного любопытства Робин не рискнул, тем более что мессир Гильом, появившийся на пороге караулки, уже объявил о прибытии недостающих. За спиной шевалье маячила до боли знакомая долговязая фигура в неизменном черном дублете, опознать которую не составило труда. Что до раненой руки на перевязи и загадочной бледности, Робин готов был держать пари, они лишь добавляли бывшему капитану Ноттингемской стражи привлекательности в глазах местных дам вне зависимости от рода занятий и сословной принадлежности. Спутниками же Гисборна вполне ожидаемо оказались граф де Сент и герцог Вискайя.
Какой информацией располагают эти двое, Робин мог лишь догадываться, что до Гисборна, который до вчерашнего дня по понятным причинам вообще никак не участвовал в подготовке к грядущей осаде, вряд ли у него могли быть хоть какие-то новости, имеющие отношение к их нынешнему положению.
01.12.2018 в 20:38

Debes, ergo potes
- Ну что ж, господа, - после того как с ритуалом обязательных приветствий было покончено, герцогиня Аквитанская перешла к делу, жестом пригласив мужчин занять места за столом, - как вы, наверняка, уже догадались нам с вами предстоит обсудить кое-какие практические моменты, касающиеся моей предстоящей встречи с Иоанном.
- После случившегося этой ночью, мадам, я не уверен разумно ли вообще вступать в переговоры с его высочеством, - шевалье Бернард, оседлавший пододвинутый к столу грубый трехногий табурет, выглядел раздосадованным и еще более озабоченным чем несколькими минутами ранее, когда бегал взад и вперед вдоль стены с оружейными стойками. – Можете не сомневаться, сэр Амори уже выболтал противнику все наши секреты.
Занятно. Хозяин замка, похоже, не догадывался, что побег состоялся при активном участии караула. Граф Хантингтонский был не прочь узнать, кому еще кроме непосредственных участников события и него самого известны подробности этого занимательного происшествия.
- Думаю, вы не ошиблись, - оправдав подозрения Робина, беспечно подтвердила герцогиня Аквитанская, - но существенную роль играет, насколько достоверной информацией располагает наш перебежчик.
- О чем вы, мадам? – Хозяин замка ожидаемо насторожился.
- Возможно, это покажется немного странным, дорогой Бернард, - королеву-мать искренне развеселило смятение, отразившееся на дородной физиономии верного вассала, - но побег сэра Амори лучшее из случившегося с нами за последнее время.
- Чем нам поможет, если этот… разряженный петух выдаст Иоанну все, о чем успел узнать? – судя по случившейся заминке, первый помощник шерифа Ноттингемского не рискнул в присутствии её светлости озвучить эпитет, которого на самом деле заслуживал покинувший замок шевалье, ограничившись вполне невинным эвфемизмом.
- Вы по-прежнему мне не доверяете, сэр Гай, или считаете вздорной выжившей из ума старухой? - повернувшись к обескураженному вопросом рыцарю, леди Элеонора усмехнулась краешком губ. - А может и то, и другое сразу?
- Да, то есть нет, миледи! Я бы никогда не посмел… – окончательно запутавшись, первый помощник шерифа последовательно покраснел, побледнел, пошел пятнами и, наконец, умолк, сверля взглядом в столешницу.
Наблюдая за герцогиней, насмешливо приподнявшей бровь в ожидании ответа, Робин Локсли почти посочувствовал Гисборну. Ведь одно дело мимоходом отпустить комплимент красотке, кокетливо жалующейся на возраст, и совсем другое подобрать слова в беседе с августейшей особой, желающей определить твое место на шкале лояльности.
- Qui s’excuse s’accuse*. Никогда не забывайте об этом, сэр Гай, – выдержав паузу, теперь уже вполне серьезно молвила Элеонора. От её насмешливого тона не осталось и следа.
Бывший капитан Ноттингемской стражи растерянно моргнул, поднял на могущественную герцогиню Аквитанскую удивленный взгляд и медленно кивнул.
- Отлично, тогда говорите, что именно вас смущает в истории с сэром Амори.
Слегка обалдевший от неожиданного перехода Гисборн, тряхнул головой, но все же собрался с мыслями, сформулировав вопрос, ответ на который хотел бы получить и сам Робин:
- Я не понимаю, что помешает Иоанну пойти на штурм замка, когда он узнает об отправленном к королю Франции гонце. Мы ведь хотели отсрочить начало штурма, а не приблизить его.
- Все верно, - королева-мать неторопливо расплела сцепленные в замок пальцы, уложив ладони одну поверх другой на краешке стола. – Будь мой сын уверен, что гонец и в самом деле на пути в Париж, он бы постарался захватить Кастельно как можно скорее. К счастью для нас, Иоанн думает, что сумел перехватить посланника, а потому не станет спешить.
После короткой паузы, заполненной тихим шипением догорающей свечи, Элеонора продолжила:
- Предвосхищая ваши вопросы, господа, могу сказать, я не настолько безрассудна, чтобы вверять судьбы Английского королевства и герцогства Аквитании в руки единственного человека. Как вы понимаете, гонцов было несколько, но один из них получил особые указания.
- Ему велели попасть в руки людей Иоанна? – Диего де Хара удивленно присвистнул. – Должно быть, он храбрый малый, если согласился на такое.
- И вдобавок надежный, - подтвердил Гильом д’Анже, - Если случится худшее, его семья получит достойную компенсацию.
- Справедливо, - кратко подытожил де Казнак. – Но столь важную деталь не стоило утаивать от хозяина замка.
- Согласитесь, барон, это избавило вас от искушения поделиться секретом с супругой, - рассмеялась леди Элеонора, глядя на качающего головой де Казнака.
Картинка наконец сложилась. Теперь Робин понимал и для чего герцогине потребовался спор с леди де Пентьевр, создающий видимость разлада между матерью наследника и его венценосной бабкой, и с какой целью велись разговоры о недостатке провианта. Даже недовольство бароном де Казнаком, настаивающем на праве оставить в замке лишних крестьян, не казалось странным. Непонятно было только одно, и на сей раз граф Хантигтон не отказал себе в удовольствии полюбопытствовать:
- Почему вы были уверены, что сэр Амори переметнется к вашему сыну?
- Мессир Гильом присматривал за ним с момента возвращения, - леди Элеонора неопределенно пожала плечами, - да и я не первый год живу на свете, чтобы не заметить очевидных вещей. Но если бы, паче чаяния, наш вероломный друг нас подвел, кому-то пришлось бы занять его место и убедить моего сына, что время играет ему на руку.
- К счастью этого не потребовалось, - Бернард де Казнак брезгливо поморщился. – А ведь этот сэр Амори, хоть и был невыносимым занудой, казался достойным кавалером. Во времена моей молодости…
- Увы, барон, сейчас не время сетовать, куда катится этот мир, - герцогиня без сожаления прервала зарождающийся ручеек воспоминаний. – Мы отчасти подготовились к встрече с его высочеством, но этого мало. Необходим козырь, который не даст Иоанну нас игнорировать.
- Наша цель ослабить позиции противника и лишить его высочество уверенности? – уточнил граф Хантингтон в голове которого уже начал складываться план.
- Именно так, - согласилась герцогиня Аквитанская.
- Есть одна идея, но чтобы её осуществить нужен отряд опытных бойцов, готовых рискнуть, - заявил Робин. – В моей команде только Алан и Джон, итого трое, не считая Мача, свалившегося с простудой. Помощь мессира Гильома и его людей будет весьма кстати.
- Не забывайте про нас с герцогом Вискайя и Чезаре, - напомнил де Сент.
Робин весело хмыкнул, кивком поблагодарив французского графа. Определенно, их новое приключение обещало стать интересным. А вот сэр Гай, похоже, не разделял общего энтузиазма. Исключенный из списка участников предприятия из человеколюбивых соображений, он обиженно косился на Тьери.
- Продолжайте, - Элеонора внимательно следила за разговором, машинально теребя перстень с редким фиолетово-черным гранатом на указательном пальце.
- В лощине со стороны южного бастиона фламандцы собирают требуше и осадные башни, - предводитель шервудских разбойников перешел к сути своего предложения, - нам следует их уничтожить, пока они все еще остаются в одном месте. Без осадных орудий Иоанн не осмелится начать атаку, а для строительства новых понадобится время.
- Небольшой отряд может скрытно выйти за стену через тайную дверь восточной башни, - шевалье Бернард весьма кстати раскрыл один из секретов Кастельно. – Вот только назад, боюсь, придется прорываться с боем.
- Так даже интереснее, - с легкой улыбкой заверил хозяина замка дон Диего, с которым граф Хантингтон был в данном случае полностью солидарен.
- Наши требушеты на южном бастионе… - оказывается сэр Гай, позорно бежавший от забот Мэриан, не сидел без дела, изучая оборонительные ресурсы Кастельно, – их можно использовать против орудий в лощине.
- Можно, - подтвердил мессир Гильом, - но тогда фламандцы узнают, что попадают в нашу зону обстрела и отойдут дальше. Не хотелось бы предупреждать их заранее.
- Верно, - де Казнак согласился с начальником личной стражи герцогини Аквитанской. – Лучше до поры придержать этот козырь в рукаве.
- Значит требуше фламандцев этой ночью? – на всякий случай уточнил предводитель шервудских разбойников. Что ни говори, его шервудская команда будет в восторге от намечающегося приключения.
- Да, - королева-мать одобрила план.
- Если сеньора не против, мы могли бы кое-чем еще занять наших назойливых друзей за стенами замка, - лениво вымолвил Диего де Хара. Как мимоходом отметил Робин, дон Диего со своей аккуратно подстриженной бородкой, серьгой в ухе и загадочным прищуром карих глаз в этот момент больше походил не на добропорядочного испанского герцога, а на какого-нибудь знатного последователя Саладина из числа тех, что обожали разбойничать под покровом ночи. Впрочем, Робин признавал, что знакомых испанских герцогов у него не так уж и много, а потому впечатление вполне могло оказаться ложным.
- Сеньора, может быть, согласится, если узнает подробности, - пряча улыбку, в тон кастильцу ответила леди Элеонора.
Тот согласно кивнул:
- Если действовать двумя отрядами, то один, как и предлагает граф Хантигтон, займется орудиями в лощине, в то время как другой может спуститься к реке и захватить галеру. Если на ней все еще остались снаряды, а это более чем вероятно, мы используем их для обстрела лагеря его высочества, если же нет, просто затопим судно и вместе с ним требуше.
- Bravo, senor Diego! - Её светлость зааплодировала, неожиданно сделавшись похожей на восторженную девчонку. – Так мы и поступим. Только дайте мне слово, что не станете специально целиться в шатер его высочества!

---------------------------------------------------------
* Qui s’excuse s’accuse (фр.) - считается французской народной поговоркой, но первоисточник выражения — слова средневекового богослова Иеронима Стридонского (342 — 419 -420): Qui se excusat, se accusat - Кто оправдывается, тот себя обвиняет.
02.12.2018 в 08:11

:hlop::hlop::hlop: ой, предвкушаю, что дальше-то будет!
02.12.2018 в 16:25

Грядет военная операция ))) А учитывая, что на галере расположился Вейзи ))) :D
Только Гайке видимо, придется остаться в стороне...
02.12.2018 в 17:21

Debes, ergo potes
TerraVita
Irina77
Ну да, дело идет к небольшой заварушке. Правда что будет и как, я пока сама не знаю. Так что у милорда Вэйзи еще есть время скрестить пальцы на удачу)))
олько Гайке видимо, придется остаться в стороне...
Ну, не могу же я его болезного отправить участвовать в диверсионной операции )))
02.12.2018 в 18:13

Белка песенки поет...
Что до раненой руки на перевязи и загадочной бледности, Робин готов был держать пари, они лишь добавляли бывшему капитану Ноттингемской стражи привлекательности в глазах местных дам вне зависимости от рода занятий и сословной принадлежности. Что правда, то правда! :buh:

Бернард, если вы не прекратите метаться, словно сумасшедшая белка в клетке, :laugh: Больше белок! Больше прекрасного!!!

Irina77, Только Гайке видимо, придется остаться в стороне... Merelena, Ну, не могу же я его болезного отправить участвовать в диверсионной операции ))) Правильно, а Роб, как он только что четко обозначил, не собирается брать Мэр в рейд по тылам противника. Так что диспозиция складывается как нельзя лучше: Мэр не станет сидеть сложа руки, так что Гайке не светит чинно поправляться в лазарете :crzfan:

Merelena, :crzfl:
02.12.2018 в 18:24

Merelena :white: спасибо огромное :sunny:
02.12.2018 в 18:32

музейный синдром
вах! все интереснее и интереснее ))) но что же Гай? так и будет теперь сидеть в тылу?
02.12.2018 в 19:14

Debes, ergo potes
Больше белок! Больше прекрасного!!!
sciurus_vulgaris
Я не нарочно, оно само написалось)))

Роб, как он только что четко обозначил, не собирается брать Мэр в рейд по тылам противника
Ну, Робин ведь и раньше не приветствовал боевые подвиги леди. Только кто ж его спрашивал?))

Конвалия :) Вам спасибо, что читаете )))

Ferry Пока не знаю, честно! )))
03.12.2018 в 02:41

А что, если я лучше моей репутации?
Что ж, затаиваем дыхание и ждём следующего муза!
03.12.2018 в 09:11

Debes, ergo potes
Мари Анж ))) да, муз это неплохо...
03.12.2018 в 23:17

Merelena, спасибо за настойчивого Муза и за продолжение :) Большое облегчение видеть, что и вправду Элеонора неспроста затеяла прошлый совет. А уж как любопытен нынешний!.. И - в воздухе жареным запахло, - не верю я, что леди Мэриан удержится "в тылу" и не совершит никаких глупостей. Ну или что их не совершит наш доблестный сэр Гай...

Очень понравилось, как разыграли пешкой сэра Амори - изящно, - и красивый ход с подставным гонцом.
04.12.2018 в 14:39

Debes, ergo potes
Nocheblanca мне вообще кажется, что у них там без жареного не обходится и дня))) И все из-за склонности автора к графомани.
Постараюсь не затягивать с продолжением, хотя сейчас на работе к концу года опять начался завал.
03.01.2019 в 00:14

Одна из самых прекрасных историй, встреченных мной по этому фэндому. Прочла довольно давно, не чаяла увидеть продолжение после встречи сэра Гая и Мэриан в Кастельено. И тут такой подарок. Очень понравилось трио новых друзей Гая, совместные приключения. Всегда было интересно посмотреть на него в новых обстоятельствах и с новыми людьми. Отмечу, как мастерски написаны жесткие сцены в фанфе. (например, эпизод, когда Робин, Мэрион и шервудская команда обнаружили оставленных на корабле пиратов). Без дополнительного эмоционального нагнетания или анатомических подробностей, чтобы шокировать читателя, но нужное впечатление они производят, запоминаются и дает понять, в каком времени мы находимся.
Отдельное спасибо за Алиенору с ее недоговоренностями и неожиданными решениями.
Буду с нетерпением ждать продолжения!
03.01.2019 в 00:34

Merelena, замечательно! Очень жду продолжения к одной из любимейших историй 🙏
06.07.2019 в 19:23

Debes, ergo potes
Эх, продолжу пожалуй. Надеюсь, что писец ко мне вернулся, потому что появилось желание снова взяться за эту историю. Правда должна предупредить, что из выложенного сегодня только мааааленькая часть написана в эти дни)))

***

Тайный совет завершился, и из караулки Робин вышел вслед за Гисборном. Оба компаньона сэра Гая задержались, очевидно улаживая детали будущего предприятия с хозяином замка, а Гисборн притулился у стены возле ведущей на хозяйственный двор лестницы, дожидаясь когда де Сент и герцог Вискайя к нему присоединиться.
С независимым видом разглядывая внизу нечто, судя по всему безумно интересное, бывший капитан Ноттингемской стражи упорно делал вид, что не замечает остановившегося рядом графа Хантингтона.
- Роза вышла вынести помои свиньям, - проследив за направлением взгляда ноттингемского знакомца, сообщил Робин.
- Что? - Гисборн не удержался и обернулся, недоуменно хлопнув ресницами.
- Роза, помощница кухарки, - терпеливо пояснил предводитель шервудской братии, кивнув на пересекающую двор щуплую фигурку в сером, тащившую перед собой деревянное ведро, такое тяжелое, что приходилось держать его обеими руками. – Ведь говорил я ей, чтобы не брала самое большое!
Гисборн, если после слов Робина и удостоил служанку своим вниманием, то лишь для того, чтобы тут же выбросить её из головы.
- Слушай, Локсли… - обращение к закадычному недругу давалось сэру Гаю с трудом, и Робин не без интереса ждал, что же тот намеревается ему сообщить.
- Я рад, что все-таки удалось добраться до королевского завещания, - наконец выдавил из себя Гисборн, - честно говоря, не думал, что выйдет.
Хоть осторожная благодарность и была едва ли ни последним, что предводитель шервудской братии рассчитывал услышать из уст капитана Ноттингемской стражи, Робин сделал вид, будто не произошло ровным счетом ничего примечательного.
- Это и в самом деле оказалось чертовски сложно, - кивнул он, - но без наследника завещание не имело бы никакой ценности.
Во взгляде Гисборна промелькнуло нечто, отдаленно напоминавшее удивление. И неспроста - бывшему помощнику шерифа наверняка было так же сложно поверить в искренность ответной любезности предводителя разбойников, как ему самому принять признательность рыцаря.
- Я возился с мальчишкой не ради тебя или твоего короля, - буркнул сэр Гай, поспешив откреститься от беспочвенных подозрений в подхалимаже и необдуманной смене политических предпочтений.
- И слава богу! – хохотнул Робин, наблюдая за тем как Гисборн недоверчиво щурится, склоняя голову набок. – Я бы не на шутку удивился, будь иначе.
Бывший капитан Ноттингемской стражи поморщился, то ли случайно потревожив раненую руку, то ли просто мучаясь от дурного настроения.
- Локсли, ты ведь не думаешь рассказать Мэриан о ночной вылазке? – сэр Гай сменил тему, перейдя к возможности, которая явно не на шутку его тревожила.
Соблазн немного подзадорить Гисборна, сообщив ему, что именно так он и намеревается поступить, был велик. Почти непреодолим…
- Разумеется нет! - фыркнул Робин. – И тебе не советую.
- Хорошо, - с видимым облегчением кивнул бывший помощник Вэйзи, который по всей вероятности еще меньше чем сам Робин надеялся как на благоразумие юной леди, так и на собственную способность отговорить Мэриан от участия в очередной самоубийственной эскападе.
- Чем меньше ей будет известно, тем спокойнее я буду себя чувствовать, - признался граф Хантингтон, - после случая в Кальяри любые предосторожности уже не кажутся лишними…
- Хочешь сказать, с Мэриан что-то случилось на Сардинии? – взгляд Гисборна, который и в лучшие-то времена даже ярмарочный юродивый не посчитал бы добрым, заледенел прямо-таки на глазах.
- Остынь, Гисборн, - хмыкнул граф Хантингтон, - все обошлось, как видишь, хотя этот синьор Галарди доставил нам хлопот.
- Ты о Себастьяно Галарди?! Не может быть! – недоверчиво вскинулся сэр Гай, сделав попытку здоровой рукой ухватить предводителя шервудских разбойников за грудки.
- Может, - заверил старого знакомца граф Хантингтон, предусмотрительно увернувшись от растопыренной рыцарской пятерни.
- Я знал, что этого мерзавца надо было вздернуть на рее вместе с остальными, - пробормотал бывший капитан Ноттингемской стражи, ожесточенно потирая переносицу большим и указательным пальцами. – Хотел бы я знать, что за сердобольный кретин вытащил ублюдка из цепей.
От повторных попыток поймать Робина Гисборн отказался, ну а сам он не стал уточнять, кто именно помог опасному пирату избежать заслуженной кары.
Получив очередное подтверждение тому, что их с Гисборном дороги на пути из Акры в Кастельно пересекались даже чаше, чем могло бы показаться на первый взгляд, граф Хантингтон все же решил отложить до лучших времен разговор по душам с первым помощником шерифа Ноттингемского.
06.07.2019 в 19:25

Debes, ergo potes
***

История похождений Ролло* – первого герцога Нормандии, была, безусловно, невероятно занимательна, но Мэриан, сидящую в центре изысканного дамского кружка с пухлым томиком Васа на коленях, не покидало ощущение, что за пределами соляра в этот самый момент происходит нечто важное.
Впервые это чувство ненадолго появилось еще утром, когда выловленный в одном из коридоров замка Робин сообщил ей, что планирует провести остаток дня в оружейной мастерской за заготовкой стрел, коих, по мнению графа Хантингтона, было подготовлено хоть и немало, но все же недостаточно для длительной осады.
По странному стечению обстоятельств, следующим кто повстречался на её пути, не считая отряда обходящих посты караульных и пары спешащих по своим делам пажей, оказался сэр Гай. Столкнувшись с ней нос к носу на узкой винтовой лестнице, ведущей на верхние этажи донжона, рыцарь пробормотал приличествующее случаю приветствие и попытался проскользнуть мимо, сославшись на некое не терпящее отлагательств дело. Что за неотложные дела могли быть у едва оправившегося от ран рыцаря, Мэриан при всем богатстве её фантазии предположить затруднялась, и уже хотела было устроить сэру Гаю допрос с пристрастием, как в дело вмешалась баронесса де Казнак.
- Моя дорогая! Какая удача, что я вас встретила! – Едва завидев Мэриан, хозяйка замка всплеснула как крыльями своими костлявыми лапками. – Вы знаете, что её светлость герцогиня Аквитанская решила посвятить нынешний день заготовке корпии для будущего лазарета месье Юрбена?
Мэриан не знала, но правила хорошего тона требовали проявить заинтересованность, тем более что супруги де Казнак были со своими гостями неизменно радушны и обходительны.
- Её светлость понимает, как важно обеспечить раненых необходимой помощью, - осторожно заметила леди Найтон, начиная догадываться куда клонит баронесса.
- Леди Элеонора желает, чтобы все благородные дамы без исключения к ней присоединились, - многозначительно шепнула баронесса. - Она и о вас справлялась.
Это что шутка? Герцогиня Аквитанская справлялась о ней?
Мэриан решительно не представляла, чем мог быть вызван подобный интерес к её скромной персоне со стороны августейшей особы, однако понимала, что отказать хозяйке замка, а вместе с ней и самой Аквитанской львице, было бы крайне невежливо.
- Я бы с удовольствием присоединилась к вам и её светлости…
- В соляре, – подсказала баронесса. – Кухарка специально по этому случаю уже напекла целую кучу булочек с начинкой из медовых груш и абрикосов! Вы обязательно должны их попробовать! С этой осадой один лишь бог знает, когда мы еще увидим подобное чудо. Ведь для безупречной сдобы, совершенно необходимы свежие куриные яйца, а их запас, увы, скоро иссякнет.
Кулинария была любимым коньком мадам де Казнак, оседлав которого, баронесса могла болтать бесконечно. Для Мэриан, не питающей нежной привязанности к кастрюлькам и сковородкам, подобное могло стать нешуточным испытанием.
- Конечно, мадам. Я с удовольствием их попробую, - поспешно кивнула леди Найтон, спасаясь от намечающейся лекции по домоводству.
Воспользовавшись благоприятным моментом, сэр Гай не преминул откланяться и удалился с максимальной доступной в его состоянии скоростью. Разумеется, его-то никто не заставляет проводить день за одним из скучнейших занятий, какие только можно придумать.

------------------------------------------------------------------------
* «Роман о Роллоне» (англо-норм. Roman de Rou) — рифмованная хроника Васа, написанная в период 1160-1170 гг на нормандском языке, посвящённая истории герцогов Нормандии от времён Роллона Нормандского, известного также как Ролло Пешеход, до битвы при Таншбре в 1106 году
06.07.2019 в 19:25

Debes, ergo potes
По счастью, герцогиня Аквитанская отчасти разделяла это мнение, а потому дамские посиделки в соляре оказались вовсе не такими скучными, как поначалу опасалась Мэриан. Нужно отдать должное организаторским талантам супруги барона де Казнак – она собрала в соляре всех благородных дам и девиц, за исключением, наверное, только леди Ровены, по-прежнему исполнявшей роль няньки при наследнике престола и его приятеле Фернане. Каждой из пришедших досталось по длинному отрезу некрашеного льна и одна на двоих или троих корзина для нащипанной корпии. Леди Констанс взяла с собой дочь, так что юная Элеонора с удовольствием вертелась среди занятых работой дам, а те в свою очередь, умиляясь детской непосредственностью и очарованием, именовали её не иначе как Жемчужина Бретани.
Элеонора старшая, между тем, уделила внимание каждой из присутствующих, и даже нашла время поболтать кое с кем из них с глазу на глаз в то время как корзины с корпией постепенно наполнялись, а подносы с восхитительными пирожками, тут мадам де Казнак нисколько не погрешила против истины, неуклонно пустели. Что до Мэриан, доставшееся ей задание оказалось даже довольно приятным – в самом начале встречи герцогиня Аквитанская вручила девушке увесистый томик в изумрудно-зеленом сафьяновом переплете, поручив развлекать благородное собрание легким чтением. Приключения Ролло Пешехода и впрямь оказались чрезвычайно увлекательными, хотя иные из дам явно ожидали от первого герцога Нормандии большей изобретательности на любовном фронте.
- Вы, дитя, тоже разочарованы, что герцог Роллон уделял сражениям куда больше времени, чем своей прекрасной супруге Гизеле? – обратилась к ней герцогиня Аквитанская, когда Мэриан на минутку оторвалась от текста, чтобы передохнуть.
- Разочарована? – леди Найтон не сразу сообразила, что Элеонора обращается именно к ней. – Нет, мадам! Напротив, я думаю, гораздо интереснее читать о битвах, чем слушать надоевшие всем консоны.
- Говорят, моему деду они неплохо удавались, - леди Элеонора заговорщически улыбнулась, не переставая выдергивать нити из тонкого льняного полотна. Оторвавшись на мгновение от своего занятия, она небрежно щелкнула унизанными золотыми перстнями пальцами, подзывая одну из прислуживавших в соляре крестьянских девчонок. Получив указания, та незамедлительно бросилась к стоящему на столе запечатанному кувшину, и неумело, но старательно принялась откупоривать пробку, чтобы наполнить бокал герцогини Аквитанской.
- О, миледи, - Мэриан немного смутилась, - я совсем не то имела в виду!
- Конечно, - леди Элеонора согласно кивнула. Юная пейзанка, наконец-то справившаяся с кувшином, протянула герцогине бокал, наполненный молодым багряно-красным вином. Вместо того чтобы принять подношение, вдовствующая королева легким кивком указала на Мэриан, которой ничего не оставалось как только принять бокал из рук смущенной служанки.
– А вы, леди Найтон? – герцогиня, меж тем, продолжила беседу. - Я слышала, вы обручены с графом Хантигтоном. Неужели его консоны вам тоже наскучили?
- Робин, то есть граф Хантингтон, - поправилась Мэриан, держа обеими руками до краев наполненный бокал, - никогда не посвящал мне стихов.
- Действительно? – Элеонора Аквитанская, не прерывая работы, чуть приподняла бровь.
Так и не пригубив вина, девушка отставила кубок. Одному богу известно чего добивалась вдовствующая королева, затевая этот разговор. Разве можно утверждать что-то наверняка, когда речь идет о самой Аквитанской львице? Тем не менее, Мэриан почему-то была уверена, что дело тут отнюдь не в праздном любопытстве почтенной дамы.
- Когда мы вместе, то говорим большей частью о том, как сделать лучше жизнь людей, которые от нас зависят.
- Робин всегда был безнадежным идеалистом, - с легкой усмешкой заметила герцогиня, отправляя в корзину, стоящую на резной скамеечке под ногами, пучок корпии. – Даже лучшие из мужчин иногда этим грешат. Но, говоря между нами, для блага зависящих от него людей, графу Хантингтону стоило бы наконец задуматься о появлении законного наследника.
- Не думаю, что сейчас подходящее время для свадьбы и всего такого! - Вовремя удержавшись от язвительно замечания, леди Найтон с силой захлопнула томик Васа. В данный момент она мечтала исключительно о том, чтобы разговор с её светлостью поскорее закончился.
- Вот как? – заинтересовалась леди Элеонора, и, вместо того чтобы обратить свой взор на жаждущих её внимания фрейлин, развернулась к Мэриан. – А граф Хантингтон разделяет ваше мнение?
- Мы оба считаем, что в первую очередь должны позаботиться об Англии и лишь затем думать об устройстве личной жизни, - твердо сказала Мэриан.
- Занятно…
Вдовствующая королева прищурилась, словно обдумывая какую-то мысль.
- Боюсь, я вас не вполне понимаю, миледи, - призналась леди Найтон, решительно не представлявшая, что именно в её словах могло показаться герцогине Аквитанской забавным или занятным.
- Что? Ах, да, - многоопытная герцогиня пожала плечами. – Не пойми меня превратно, дитя, но, боюсь, твоих усилий, и даже усилий графа Хантингтона недостаточно, чтобы повлиять на судьбы Англии. Стоит ли в таком случае откладывать жизнь?
- А мы ничего и не откладываем! – выпалила Мэриан, прежде чем ускользнувшая поначалу двусмысленность вырвавшейся фразы стала очевидна. По счастью, чтобы шокировать вдовствующую королеву, требовалось нечто большее, чем необдуманные откровения взволнованной восемнадцатилетней девицы. Герцогиня Аквитанская не повела и бровью, ну а Мэриан, ненавидевшая оправдываться, в конце концов решила, что превратности толкования не имеют для нее ровным счетом никакого значения.
- Миледи, пусть любой из нас по отдельности может немного, но сообща мы непременно добьемся цели! Будь иначе, разве Артур был бы сейчас в Кастельно?! Было бы здесь завещание Ричарда?
- Юность не признаёт компромиссов, не так ли? – Элеонора улыбнулась. – Я и сама в вашем возрасте была бунтаркой. К счастью, с годами появляются не только морщины, но и опыт. Поверьте, теперь я куда лучше, чем каких-то полвека назад, понимаю, как устроен этот мир.
Сентенции королевы не требовали непременного ответа, более того, Мэриан понимала, что Элеонора дала ей шанс безболезненно закрыть щекотливую тему отсутствия наследника у последнего ныне здравствующего графа Хантингтона. Поддержать игру герцогини, шутливо протестуя и уверяя, будто над Аквитанской львицей не властно само время, тоже не составило бы труда. Самое смешное – Мэриан даже не пришлось бы лукавить – матушка покойного короля на своем восьмом десятке выглядела до неприличия великолепно, о чем и сама превосходно знала.
- Вы, миледи, как никто другой должны понимать, что если действовать, а не ждать, сбываются даже самые дерзкие мечты! – Вместо того чтобы повторять никчемные куртуазные глупости убежденно заявила Мэриан.
Судя по тому, как озабоченно принялись переглядываться сидящие по соседству дамы, последняя фраза была произнесена чуточку громче, чем следовало, хотя вдовствующую королеву горячность юной леди ничуть не смутила.
- Попробуйте вино, леди Найтон, оно действительно неплохое, - посоветовала герцогиня Аквитанская, словно минутой раньше они болтали исключительно о погоде или обсуждали моду на отороченные мехом рукава блио.
- Спасибо, миледи, - Мэриан снова взяла в руки свой бокал, но так и не пригубила. – Прошу прощения, но здесь немного душно и от чтения у меня ужасно разболелась голова. Если ваша светлость позволит, я бы хотела пойти в свою комнату и прилечь.
- Конечно, дитя, - вряд ли герцогиня Аквитанская поверила в не блещущую оригинальностью уловку, но противиться её желанию не стала, - вы можете идти.
- Я попрошу месье Юрбена прислать средство от мигрени, - захлопотала предупредительная хозяйка замка.
- Не стоит беспокоиться обо мне, мадам, - поспешила заверить баронессу Мэриан. – Все, что мне нужно – это пара часов тишины.
Мадам де Казнак все еще продолжала сокрушаться о том, что гостья пропустит ужин -превосходное жаркое из кролика, которое должны подать с минуты на минуту, когда Мэриан поспешно сбежала из соляра вниз по узкой винтовой лестнице.
06.07.2019 в 19:26

Debes, ergo potes
Наконец-то свобода!
На дворе было еще светло, но солнце уже клонилось к закату, а значит, она провела за чтением Васа и беседой с герцогиней Аквитанской без малого пять часов. Конечно же, головная боль была лишь предлогом, чтобы соблюдя приличия удалиться из соляра. В чем она сейчас действительно нуждалась, так это в глотке свежего осеннего ветра, колыхавшего пестрые штандарты де Казнака над башнями Кастельно.
Кроме того было бы неплохо отыскать Робина. Нет, не затем чтобы удостовериться в правоте вдовствующей королевы и выяснить насколько сильно династия Хантингтонов нуждается в наследнике. Здесь решимость леди Найтон ничуть не поколебалась. Просто во время их утренней встречи у предводителя шервудских разбойников был такой вид, словно он намеревается затеять очередное приключение и непременно хочет сохранить его в тайне. Ведь он же не всерьез рассчитывал, что она поверит в его намерение весь день потратить на заготовку стрел?
К удивлению Мэриан, предводитель шервудцев и впрямь отыскался возле оружейного навеса во внутреннем дворе замка. В компании Алана и Малыша Джона легенда Шервуда сосредоточенно орудовала иголкой и ниткой, приматывая к древку аккуратно подрезанное оперение, в то время как в широкой плетеной корзинке, по соседству с занятой работой троицей, красовалось по меньшей мере сотня новеньких, только что изготовленных стрел.
- Мэр, тебе все-таки удалось сбежать от её светлости? – э’Дейл, из спутанной шевелюры которого торчало сразу два белых гусиных пера, а еще одно - черное тетеревиное, красовалось за ухом, хитро подмигнул даме.
- Ничего подобного, - леди Найтон фыркнула, отметая саму возможность столь нелепого предложения. – Герцогиня меня отпустила.
- Неужто сжалилась, видя как ты страдаешь за вышиванием? – Невинно предположил Алан, между делом расщепляя тетеревиное перо вдоль стержня. В качестве инструмента блудный член шервудской банды ловко использовал собственные зубы и маленький перочинный ножик.
- Точно, - подтвердила Мэриан, не удержалась и щелкнула плута по кончику носа.
- Ну вот, чуть что сразу в драку! – э’Дейл трагически закатил глаза, весьма правдоподобно имитируя мимику выступающего перед толпой уличного гистриона.
- Алан, прекрати паясничать, - предводитель разбойников скосил глаза на подчиненного и недовольно покачал головой. – Лучше дай-ка сюда перо.
- Пожалуйста, - ничуть не обидевшись протянул плут. – Только сдается мне, стрел мы заготовили на всю ватагу де Казнака на месяц вперед.
- Это и в самом деле последнее, Мэр, - обращаясь к ней, подтвердил Робин. – Если хочешь, можем немного прогуляться…
- По крепостной стене, - твердо закончила Мэриан за графа Хантингтона.
- Хорошо, - легко согласился Робин, поднимаясь со служившей ему табуретом деревянной колоды.

Со смотровой площадки Южного бастиона открывался превосходный вид на лежащую внизу долину, прикрытую густой зеленью каменных дубов, среди которых, то тут, то там виднелись лоскуты возделанной земли и аккуратные ряды виноградных лоз на уже прибранных к зиме виноградниках.
Что ни говори, вид действительно чудесный. Особенно, если не смотреть на полуразрушенное пепелище на берегу Дордони и штандарты армии его высочества по соседству, довольно недвусмысленно намекавшие на чьей стороне в данный момент находится превосходство.
По тому как, глядя на позиции неприятеля, хмурится предводитель шервудцев, девушка поняла, что и её спутника сложившаяся ситуация тревожит не на шутку.
- Робин, ты правда считаешь, что идея Элеоноры с завтрашними переговорами может сработать? Думаешь, принц Джон её послушает? – проследив за направлением его взгляда, спросила Мэриан.
Возле двух недавно собранных требуше возилась, смазывая и подгоняя детали, небольшая группа людей барона под руководством незнакомого Мэриан усатого вояки, который едва поприветствовав её и Робина сдержанным кивком, тут же отвернулся, напрочь забыв об их существовании.
- Герцогиня Аквитанская знает своего сына лучше, чем кто бы то ни было. А еще она долгие годы лет провела при дворе и может быть чрезвычайно убедительна. Почему бы нам не довериться её чутью? – Чуть помедлив, ответил Робин, и Мэриан, пожалуй, удовлетворилась бы ответом, если бы не его преувеличенно бодрая интонация.
- Любимцем Элеоноры всегда был Ричард, - с сомнением возразила леди Найтон. – Робин, ты хоть знаешь, когда они с Джоном виделись последний раз?
Конечно же, ответа не её вопрос он не знал, но уверенность предводителя шервудцев от этого ничуть не поколебалась:
- В конце концов, мы ничего не теряем, Мэр, - развел руками граф Хантингтон. – В лучшем случае герцогиня Аквитанская выиграет для нас немного времени, в худшем – его высочество начнет штурм Кастельно чуть раньше, чем нам того бы хотелось.
Мэриан вновь бросила взгляд на штандарты осаждающих, полускрытые густой зеленью лежащей внизу дубравы. Где-то среди этих деревьев должен быть и флажок с леопардами Плантагенетов…
- На самом деле лучшее для нас – это полная отмена осады, - вполголоса произнесла она.
- Боюсь, даже Элеонора Аквитанская нам такого чуда не обеспечит, - хмыкнул развеселившийся было Робин, но тут же осекся, обеспокоенно заглянул ей в глаза и добавил:
- Мэр, пообещай мне, что не станешь делать глупости.
- Ты о вылазке за стену? - леди Найтон небрежно пожала плечами, все более утверждаясь во мнении, что предводитель Шервудской братии сам затевает нынешней ночью нечто интересное, а потому просто-напросто не желает раскрывать перед ней карты.
Пусть с его стороны скрытность всего лишь способ уберечь её от опасности, злость и обида от этого меньше отнюдь не становились, ведь Мериан и вправду считала, что после случившегося в Витре они с Робином стали полноправными компаньонами.
- Именно, - прокашлявшись, дабы придать голосу некстати утраченную твердость, подтвердил граф Хантингтон.
- Только если ты пообещаешь мне то же самое, - твердо решив настоять на своем заявила девушка.
- Обещаю, - к вящему изумлению Мэриан, предводитель шервудской братии согласился, не моргнув и глазом.
- Ты случайно не скрестил за спиной пальцы? – леди Найтон, позволив себе усомниться в честности Легенды Шервуда, даже обошла его кругом.
- Нет, как видишь, - Робин с готовностью продемонстрировал растопыренные пятерни, а обиженная мина предводителя разбойников видимо должна была свидетельствовать в пользу его кристальной честности.
- Ну хорошо, - сдалась Мэриан. – Тогда я тоже обещаю.
- Вот и отлично, - с видимым облегчением выдохнул граф Хантингтон. – Уже темнеет, нам с ребятами скоро заступать в караул. Пойдем, я провожу тебя до твоей комнаты.
06.07.2019 в 19:29

Debes, ergo potes
***

Робин Локсли святым никогда не был, да если честно и не собирался им становиться, так что врать ему, как любому обычному человеку, доводилось и раньше. Главное неудобство его нынешнего положения заключалось в том, что обманывать Мэриан было неприятно до ужаса.
К тому же, его не покидало неприятное ощущение, что она сама согласилась с ним лишь для вида. С уверенностью сказать, не скрестила ли девица Найтон, фигурально выражаясь, пальцы за спиной, Робин, увы, не мог. Тем не менее, обеспечить безопасность строптивой леди он был обязан.
- Мач, ты должен присматривать за дверью комнаты леди Мэриан, пока мы не вернемся, - напутствовал верного оруженосца граф Хантингтон, последний раз перед отправкой проверяя уложенное в заплечный мешок снаряжение. – Что бы ни случилось, она должна оставаться в безопасности в замке.
- Фсе будет ф порядке мастер Робин, - заверил шмыгающий носом Мач, все еще немного дувшийся из-за категоричного запрета предводителя на участие в предстоящей ночной вылазке.
Шуточки Алана, подзуживавшего приятеля насчет простуженных сипов, которые непременно поднимут на ноги всех фламандцев в округе, лишь добавляли масла в огонь, так что Робину пришлось волевым решением приструнить э’Дэйла.

Потайной выход, который барон де Казнак предполагал использовать для вылазки из Кастельно, располагался на северо-восточной стороне замковых фортификаций. Дверца, имевшая от силы два с половиной фута в ширину и четыре в высоту, идеально подошла бы для отряда гномов, вздумай они здесь появиться, но для человека была явно маловата. Особенно если человек этот обладал комплекцией Малыша Джона, о чем тот, кряхтя протискиваясь в торжественно отворенный проем, не преминул сообщить провожавшему отряд мессиру Бернарду.
Впрочем, вскоре даже Маленькому Джону предстояло признать, что это первое затруднение было настолько незначительным, что даже не стоило упоминания.
«Тропа, ведущая к потайному входу, чрезвычайно узкая и опасная. Вы должны быть крайне осторожны, когда будете спускаться вниз» - напутствовал их хозяин замка, готовя к вылазке.
Робин в полной мере ощутил актуальность предупреждения, которому поначалу не придал значения.
- Не смеха ради, Робин, - Алан при свете выглянувшей из-за тучи луны вытянул шею, безуспешно пытаясь разглядеть скрытое во мраке дно лежащей внизу долины. – Даже горный козел дважды подумает, стоит ли спускаться этой тропой.
- Главное сделать первый шаг, мастер э’Дэйл, - Чезаре Дориа, о котором граф Хантингтон знал лишь, что этот до неприличия жизнерадостный молодой человек является отпрыском одного из влиятельных генуэзских семейств, ободряюще хлопнул Алана по плечу.
Как успел заметить предводитель шервудских разбойников, команда Тьери не отказалась от предложения шевалье Бертрана, который настаивал на усилении отряда, так что к ним присоединились два бойца замкового гарнизона с отличительными нашивками де Казнака и один из людей мессира Гильома. Принадлежность последнего к личной охране герцогини Аквитанской несложно было установить по серому форменному плащу и независимому виду, свойственному всем без исключения подчиненным д’Анже.
Сам же Робин предпочел действовать малым числом. Для его задумки куда больше значила скрытность – именно по этой причине нынешней ночью на графе Хантингтоне, точно также как и на Малыше Джоне с Аланом, красовался потертый стеганый гамбезон неотличимый от тех, что носили фламандцы, занимавшиеся строительством требуше под стенами Кастельно.
Спуск по старой, местами осыпающейся каменной лестнице, вопреки мрачным ожиданиям и пессимистичным прогнозам Алана, прошел благополучно: никто не разбился насмерть, сорвавшись с утеса, и не свернул себе шею, споткнувшись о выступающие из каменистой почвы корягу. Более того, все части тела и конечности остались в целости и относительной сохранности - пара ссадин и синяков, конечно же не в счет.
Они благополучно миновали первую линию окружавших замок постов – даже педантичным фламандцам не пришло в голову выставить караулы с северо-восточной стороны замка - там, где покрытый низкорослым кустарником и казавшийся неприступным скалистый утес спускался к берегу Дордони. Но терять бдительность все же не приходилось: где-то на полпути между Кастельно и руинами разрушенного его высочеством городка вся компания затаила дыхание и вжалась в камни, пережидая пока какой-то вышедший до ветру наемник сделает свои дела и уберется с нависшей над тропой скалы.
Разумеется, лучшему лучнику Шервуда ничего не стоило пустить в ход стрелу, но пропавшего караульного в конце концов хватятся, а значит раньше времени поднимут тревогу – последнее, что им было нужно нынешней ночью.
Минута томительного ожидания принесла плоды. Шаги и шорохи над головой стихли, путь к цели был свободен.
- Не забудьте подать сигнал, когда будете готовы, - на всякий случай напомнил предводитель шервудцев перед тем как два отряда разошлись в разные стороны.
- Вы тоже не забудьте, - Тьери де Сент улыбнулся.
- Мы-то не забудем, будьте спокойны, - Малыш Джон деловито похлопал по пристегнутому к поясу кожаному мешку, в котором, как доподлинно знал Робин, среди прочего скарба лежал аккуратно завернутый в льняную тряпицу утиный манок. Идея использовать незатейливую охотничью игрушку в ночной вылазке принадлежала шевалье Бертрану, и пришлась всем по душе, тем более что манки, которые использовал, слывший заядлым охотником барон, оказались не только громкими, но и весьма реалистичными, особенно если забыть, что редкая утка ни с того, ни с сего примется горланить посреди ночи.
Де Сент в ответ на простодушное заявление Джона серьезно кивнул как и Диего де Хара, на ходу бросивший звучное испанское: «Buena suerte!»*
Что ж удача никогда не бывает лишней, хотя Робин в успехе вылазки почти не сомневался. Подумаешь сложность, всего-то и нужно поджечь с десяток осадных машин в центре вражеского лагеря, устроить в этом самом лагере переполох и под его прикрытием тихо и незаметно ретироваться. Бывали задачки и посложнее…
Граф Хантингтон проследил взглядом за исчезающей в темноте группой Тьери. Последним в ней оказался чуть замешкавшийся парнишка мессира Гильома. Видимо почувствовав на себе чужой взгляд, тот оглянулся через плечо, вскинув руку в прощальном жесте. Робин кивнул в ответ, поймав себя на мысли, что даже не поинтересовался именами бойцов, присоединившихся к партии Тьери и Диего. А ведь возможно встретиться еще раз им больше не доведется.
«Ничего, прорвемся», - пробормотал себе под нос командир шервудской братии, ускоряя шаг вслед за Аланом и Джоном уже прокладывавшим себе путь сквозь жидкий подлесок молодой дубовой рощи.

--------------------------------------------------------------
* «Buena suerte» - (исп.) - Удачи
06.07.2019 в 19:29

Ура )))) :white::tort:

Цветочков автору и музу, и побольше )))
Гы.. Мальчики, кажется, начинают находить общий язык....

Правда должна предупредить, что из выложенного сегодня только мааааленькая часть написана в эти дни)))

"Даже немножечко, чайная ложечка - это уже хорошо (с) " )))
06.07.2019 в 19:33

Debes, ergo potes
"Даже немножечко, чайная ложечка - это уже хорошо (с) " )))
Irina77 все же горшок лучше )))
06.07.2019 в 20:32

музейный синдром
вау, прода! ))) сейчас собираюсь в аэропорт, завтра по прилете надеюсь выкроить время на чтение.
спасибо, автор, что не бросаете их (персонажей) и нас (читателей)))
06.07.2019 в 20:43

Merelena, ыыыыы!!!! Продолжение!!! Ураааа, спасибо! Обязательно почитаю скоро!:ura:
06.07.2019 в 23:03

Белка песенки поет...
Merelena, Ыыыы!!! Какой подарок! :crzfan::crzfan::crzfan: И как здорово удается Вам сохранять динамику и стилистику этого дивного фика. Как фикрайтер, я умираю от зависти: предыдущие выкладки подводили к тому, что рано или поздно Гайке и Робику придется сказать друг другу несколько слов, но представить вот это:

- Роза вышла вынести помои свиньям, - проследив за направлением взгляда ноттингемского знакомца, сообщил Робин. - Что? - Гисборн не удержался и обернулся, недоуменно хлопнув ресницами.

Гениальный диалог: абсолютно непредсказуемый и в то же время идеально отвечающий характерам наших героев! :buh:

А занимательная беседа Элеоноры и Мэр: Мы оба считаем, что в первую очередь должны позаботиться об Англии и лишь затем думать об устройстве личной жизни, - твердо сказала Мэриан... Страшно смешно, удивительно в характере Мэр... и наводит на размышления, n'est pas? У Гайки определенно не все потеряно :laugh:

В общем, резюмирую: Merelena, Вы - гений :white: и мы требуем продолжения банкета :crzdrink: