Следует, видимо, сказать, что это задумывалось как готический витраж, но в середине процесса стало ясно, что придется жертвовать либо содержанием сцены, либо готическим стилем... Словом, встречайте: картинка из исторического романа в духе Вальтер Скотта. Романтичное, возвышенное и декоративное Средневековье, каким его представляли примерно в первой трети XIX века. Роман, конечно же, посвящен шервудским событиям, изобилует описаниями старинного быта и нарядов, наполнен героическими и лирическими сценами, и всякая чувствительная барышня, заглянувшая на последнюю страницу, прочтет там о соединении любящих сердец :-)
Апд. Ссылка на оригинал в формате eps. Может, пригодится stainglass.eps
Для меня ностальгия, для кого-то может быть открытием)
В конце 80-х-начале 90-х была группа "Кар-мэн". Бодрая, забойная электронная музыка вперемешку с речитативом. Про рэп мы тогда не знали, но с песен, которые почти не поют, тащились, как ужи по стекловате)
Я еще немножко похулиганю здесь Можно? В общем, на просторах сети отыскалась обложка журнала (весьма пикантного содержания, судя по заголовкам статей), а на этой обложке обнаружился никто иной, как наш любимый шериф собственной персоной ))) Всем любоваться
История не имеет сослагательного наклонения. Жизнь тоже.
Автор: Nelvy Название: Цена сокровищ Размер: миди По заявке Diviana: «Фик. Жанр — юмор, или стёб. Робин и Гай, волей обстоятельств, заперты в ограниченном пространстве (необитаемый остров; замок, во рве вокруг которого клацают зубами крокодилы, а мост разрушен; заваленный вход в катакомбы). Не обязательно вдвоём — можно еще кого-то из персонажей добавить. Попытки убить друг друга и словесные пререкания приветствуются». Рейтинг: G Жанр: humour, adventure. Дискламер: персонажи не мои, предыстория не моя, и ни в коем случае не претендую. Предупреждения: все аллюзии допущены сознательно. Развлекаюсь я так.
Цена сокровищ
Пролог и день первый читать дальше…По потолку лениво ходят смутные тени. Лениво — потому что в застывшем воздухе ничего, кроме язычка пламени, не шевелится — да и тот редко отзывается на сквознячок… А смутные — потому что и это пламя скоро потухнет. Масла осталось совсем мало… — И найдут потом наши иссохшие тела… — Вряд ли. Здесь слишком сыро. — Полагаешь? Ну, тогда найдут наши белые косточки… — И косточек не найдут. Говорю же — сыро здесь. Одна труха останется. — Вот умеешь ты утешить, Гизборн! — Кто тебя утешает, Локсли? Ишь, чего захотел. — Мог бы и попробовать. — Это с какого ж перепугу? — А что, тебе хочется умереть? — Не хочется. Но придётся. Зуб даю… — Давай! — …шерифов зуб, придурок! Убери грабли! — Эх… А я-то уж подумал… — Ты, Локсли, думай поменьше — похоже, тебе это еще вреднее, чем мне. — Похоже, кто-то сильно обнаглел… Ладно. Пошутили — и хватит. Давай долбить дальше. Кстати, твоя очередь! — Моя, моя… — Cэр Гай Гизборн, демонстративно кряхтя и придерживая поясницу, поднялся с того более-менее сухого камня, на котором «отдыхал» последние полчаса, взвесил на руке невнятный железный обломок и начал натягивать перчатку… — Слушай, Локсли, а перчатка-то того… Конец моим перчаткам, — с некоторым удивлением заключил он, рассматривая свой палец, неподобающе торчащий из дырки посередь перчаточной ладони. — Мог бы и поаккуратнее! Ты последний долбил! — А я аккуратно. — Робин подтянул к себе вторую перчатку, полюбовался на волчью морду, плюнул и пополировал серебро о драный рукав. — Глянь, как сверкает-то! — Идиот, — вздохнул Гай. — Но-но! Идиот у нас ты, а я светлая личность и вообще герой. — Ты что-то больно разошёлся, Локсли. — Гизборн поднял с груды камней свой плащ, примерился и начал отрезать от него полосу. Своим любимым кривым кинжалом. Робин с удивлением, а потом и с пониманием следил за процессом. — И мне тоже отрежь. — Бог подаст. Обойдёшься перчаткой. — Да ладно, Гизборн, не мелочись! Новый сошьёшь. — Это если мы выберемся, — въедливо уточнил Гай — и нехотя принялся кромсать плащ по второму разу. — А если не выберемся… — Робин хихикнул, — а если не выберемся, тебе уже будет без разницы. Точно? — Держи, вымогатель! Что бы ты без меня делал? — Ой, Гизборн… — Робин мечтательно повёл подбородком. — Не трави душу. Без тебя я бы много чего делал. Мечта просто: в одно прекрасное утро просыпаюсь — а тебя и нет! Представляешь? — Взаимно, — проворчал Гай и швырнул в Гуда свёрнутой в комок полосой кожи.
Двумя днями раньше — …Эти крестьяне, конечно, не поняли, на что наткнулись. А я понял! Ты осознаешь, Гиззи, с каким гением свела тебя судьба? — Милорд Вейзи, потирая ручки, расхаживал по своему кабинету. Точнее, бегал… а ещё точнее — носился из угла в угол, так что Гай уже замучился крутить головой влево-вправо. Когда шея начала ощутимо скрипеть, он всё-таки рискнул прервать самовосхваления шерифа: — Милорд, вы поняли, что они наткнулись на что-то… На что они наткнулись-то, милорд? И… остановитесь, Бога ради! — Ох, какой же ты у меня ту… странный, Гиззи… — Вейзи покачал головой, но бег всё-таки умерил. — На развалины, конечно! Отличные саксонские развалины — что тешит мою наследственную гордость, согревает душу… а вскорости согреет и кошелёк, то есть казну! — Не понял… сэр? — Мальчик мой, — нежно сказал шериф, подойдя поближе и беря сэра Гая за уши. — Мальчик мой, как же я рад, что ты у меня такой тупой! Кому ещё я могу довериться? Только тебе — ты совершенно не способен обманывать и притворяться! Дело в том, Гиззи, что, если бы ты был чуть повнимательнее к здешнему населению, а не только к леди Мэриан, которая этого совершенно не заслуживает… не сверкать глазами! я тебя всё равно не боюсь!.. Так вот, если бы ты был повнимательнее, то знал бы, что менее чем полтораста лет назад некий прижимистый барончик не пожелал делиться с гостями своей страны накопленным богатством — и припрятал его где-то в подземельях замка. Гости, конечно, долго старались добиться от хозяина гостеприимства, в результате чего он безвременно оставил сию грешную землю… так, увы, и не открыв, где лежат сокровища. Гизборн тряхнул головой, и уши пришлось отпустить — стоять на цыпочках и так было не слишком удобно. Вейзи с сожалением покачался на носках, но руки больше не тянул. — И вот если бы ты всё это знал, дорогой мой, ты бы понял, что крестьянин, обнаруживший вход в подземелье разрушенного замка… — Какого замка, милорд? — Замка того сакса, о котором я тебе только что рассказал! — рявкнул шериф. — Чем слушаешь? А, ну да… Короче, Гизборн. Ступай в это подземелье и принеси мне то, что там спрятано. Никого с собой не брать — нам свидетели не нужны. — А инструменты? — спросил сэр Гай, только для того, чтобы что-нибудь спросить. В его голове мысль о богатствах… сокровищах?.. в общем, мысль ещё не уложилась. — Прикопаешь их потом где-нибудь в лесу… хотя что я говорю? Инструменты свидетелями не являются. В общем, иди, ищи и обрящешь! …Менее чем через час — а время, между прочим, уже близилось к полудню, — сэр Гай Гизборн, вооружённый ломиком, лопатой с обрезанной ручкой и любимым мечом, направлялся к Холлингвудскому холму. Нечего и говорить, что поручение милорда шерифа бесило его до невозможности... Но куда денешься, если начальство лично отпиливает ручку у лопаты? ---------------
Чёрт бы побрал эти подземелья! Под ногами вода вперемешку с землёй, причём воды явно больше, чем нужно: правый сапог, который давно следовало починить (а ещё лучше — выбросить) стремительно набрал этой мерзкой жижи и теперь издаёт не менее мерзкое хлюпанье. Левый пока держится. И почему Вейзи решил, что подземелья — те самые, с сокровищами? Ну, руины на вершине… ну, дыра в холме... Не особо крупная дыра, кстати. Для того, чтобы в неё пролезть, пришлось сначала поработать лопатой, и куртка теперь вся в рыжих глиняных пятнах, а про штаны и говорить нечего. Только плащ радует исконным чёрным цветом, ибо был предусмотрительно снят и положен в сторонке… За дырой оказался коридор — грязный и ужасающе низкий. Гай пригнулся, чтобы не проехаться затылком по неровным выступающим камням. Затылок у него, конечно, был крепкий, но тесного обещения с булыжниками мог и не выдержать. Черти бы побрали этих саксов с их сокровищами, да и милорда заодно! Какие ещё сокровища? Откуда в такой дыре сокровища? Да это просто свинарник по сравнению с родными ноттингемскими подземельями! Вот там можно спрятать хоть десяток кладов, хоть в сундуках, хоть россыпью!.. Кстати — россыпью или в сундуках? И… вдруг их много? Не то чтобы сэр Гай что-то имел против сокровищ в большом количестве, но ведь Вейзи запретил брать с собой помощников — и как он это потащит, ежели что? На собственной спине? Так спина не железная, ни у него, ни у вороного… …А коридор-то, оказывается, длинный… и почему-то поднимается вверх… и разделяется на два… Гай потоптался на развилке и решительно двинулся влево. Просто так. Выбор, на удивление, оказался удачен: через несколько шагов в колеблющемся свете факела возникла каменная дверь. Э? И как её открыть? Можно, конечно, с разбегу… Нет уж. С разбегу пусть бараны ворота открывают, а ему голова дорога. Плечом тоже можно, правда… Гизборн нерешительно примерился к двери, однако та даже и не подумала шевелиться. И вообще, производила впечатление вросшей в косяки. И, небось, толщина у неё была — ну не менее двух футов! Хм-м-м… Делать нечего, надо долбить. Гай задумчиво покачал в руке ломик, любовно выбранный милордом шерифом из кучи железок, валявшихся в кузнице… Минуточку, а это что такое? — Есть в жизни счастье! — с облегчением сказал сэр Гай: слева от двери из пола торчала палка, приятно напоминавшая рычаг. ---------------
Проводив своего помощника на охоту за сокровищами, шериф Ноттингемский был счастлив не менее часа. Увы, потом настроение резко испортилось — не радовало даже грядущее пополнение казны, что, впрочем, и неудивительно: вся добыча, попадающая в казну, впоследствии отправляется в Лондон, а ему, несчастному, остаются жалкие крохи. Не совсем жалкие, разумеется, но… Но дело было явно не в том, что Вейзи жалел ещё не добытого золота для его высочества Джона — где наша не пропадала! Не в первый раз. А вот то, что он так легкомысленно отправил Гизборна одного… Надо, надо было ехать с ним. Присмотреть. Подсказать. Проследить, чтобы не наделал глупостей, ибо уж на это Гиззи мастер… — А что, собственно, такого-то? — спросил милорд Вейзи у ряда черепов. — Возьму да съезжу! Черепа одобрительно скалили зубы. --------------
За дверью не было ничего. Ничегошеньки. Ни монетки, ни цепочки, ни… Ни черта там не было! — Чёрт бы вас побрал! — расстроенно сказал сэр Гай и тут же понял, что опоздал со своим пожеланием. Ну а как же? За такой дверью просто обязаны были скрываться сокровища, а не груда камней с какими-то железными штуками вперемешку! Если б хоть скелет… Тогда бы да, тогда ладно — камера для особо опасных врагов, это он понимает… Может, здесь были сокровища, а? Были, были, а потом сплыли… куда-нибудь. К чёрту. Ну то есть не к чёрту, конечно, а в чьи-нибудь загребущие руки… Чёрт бы с ними!.. Да что ж это такое-то?! При чём тут чёрт? — А чёрт здесь при том, — наставительно сказал кто-то, — что ты, Гизборн, не заслуживаешь сокровищ. Ибо от тебя окружающим один вред и никакой пользы. Сокровищ заслуживает многострадальный английский народ и король Ричард. Ну, и я немножко. — А чёрта ли… — начал сэр Гай и осёкся. Если с дверью он ещё соблаговолил немного подумать, то тут думать было нечего. Робин Гуд. Пришёл за сокровищами. И плевать, что сокровищ тут нет! Убью-у-у-у!!! Факел зашипел, упав в какую-то лужу. Масляный фонарь отлетел в сторону, чудом не распавшись на составляющие… Двум смертельным врагам было всё равно. Они самозабвенно пытались прикончить друг друга. ----------------
До холма с замком милорд добрался быстро — мысль о том, что Гизборн натворит глупостей, подгоняла не хуже принца Джона. И первое, что узрел шериф перед холмом, было… — Гуд, — уверенно сказал Вейзи, любуясь на гнедую кобылу, которая игриво косилась на гизборновского вороного. — Больше некому. Ну, я этого Мейсона! Похоже, крестьянин, принесший добрую весть в замок, несмотря на ряд обещаний, высказанных милордом, не удержал-таки язык и поделился своей историей с этим придурочным защитником обиженных и угнетённых. Ну… его предупреждали, пусть теперь не жалуется. Но сначала… Вейзи окинул вглядом покатый склон и, вздыхая, полез в свежеотрытую дыру. --------------
Примерно спустя четверть часа после начала рукопашного диспута оппоненты решили отдышаться и раскатились по разным углам, на время ограничившись словесными изъявлениями симпатии… — Не ори так, Гизборн! Потолок же рухнет! — Плевать! — На нас обоих рухнет! — Всё равно плевать! Зато я от тебя избавлюсь! Навсегда! — Ну ты идиот… — Да я тебя!.. ---------------
Милорд Вейзи за свою лысину не опасался, хотя капли, изредка стучавшие по макушке, заставляли его брезгливо ёжиться. Зато звуки, несущиеся по узкому коридору навстречу, веселили слух и сердце. Похоже, впереди шёл бой не на жизнь, а на смерть. Рисковать быть замеченным шерифу не хотелось, поэтому он двигался как можно тише, во-первых, а во-вторых — почти наощупь. И, дойдя до пресловутой каменной двери, заботливо подпёртой какой-то каменюкой, с удивлением обнаружил, что откуда-то сверху сочится бледный, но вполне достаточный свет. По крайней мере, двух идиотов, катающихся по грязи в сводчатой комнатке за дверью, было видно очень отчётливо. Осторожно вытянув шею вверх, Вейзи понял, что обвал, о котором так пламенно повествовал будущий покойник Мейсон, открыл не только лаз в холме, но и, доломав часть руин, обнажил неизвестный ранее ход в подземелья. Гораздо более удобный, нежели эта паршивая земляная дыра. — Так-так-так… — сказал себе под нос милорд, отступая за дверь — чтобы не попасть под раздачу. — Значит, так… А ну-ка… Шериф Ноттингемский не отличался особыми физическими способностями, но камень, которым Гизборн закрепил дверь, был, к счастью, не слишком увесист. Пары рывков вполне хватило, чтобы подпорка очутилась снаружи... …и дверь освобождённо захлопнулась. --------------
А безобразная драка… то есть бой не на жизнь, а на смерть, продолжался. В настоящий момент перевес был на стороне Гуда: он удачно подставил Гизборну подножку и теперь, сидя на нём верхом, пытался стукнуть его головой об пол. Но то ли голова была крепкой, то ли Робин бил недостаточно сильно, однако сэр Гай сдаваться не собирался… ---------------
Милорд шериф, выбравшись из подземного хода, смело подошёл к Гудовой кобыле и погладил её по носу. Кобыла удивлённо всхрапнула. — Хорошая, хорошая лошадка, — сладким голосом сказал Вейзи. — Наверняка мы скоро избавимся от твоего хозяина. И тебе, бедняжка, станет очень грустно и одиноко… Ещё не стало? Ничего, ждать недолго. — И он, снисходительно потрепав кобылу по холке, направился к своему меринку, коего предусмотрительно привязал подальше от вороного. Вороной удостоился короткого взгляда и одобрительного кивка. Приближаться к этой злобной скотине шериф, разумеется, не стал. ---------------
Торжество Гуда было недолгим: Гизборн умудрился всё же спихнуть его с себя — да так, что Робин отлетел в стену. Закрепить успех сэру Гаю, увы, не удалось, ибо силы временно кончились. Враги расползлись по разным углам и, тяжело дыша, начали озираться в поисках какого-нибудь оружия. Почти сразу раздались два вопля: один торжествующий (Гай наконец-то вспомнил, что у него на поясе меч), другой горестный (Робин обнаружил, что любимый лук, висевший за плечами, можно выбрасывать). — Убить бы тебя, Гизборн, — с тоской сказал Гуд, разглядывая измочаленную собственность. — Не выйдет, — гордо ответствовал сэр Гай, пытаясь извлечь меч и забыв, что для этого желательно подняться. — Ты-ы-ы!.. Сволочь ты, Гуд! — Я?! А, ну да, конечно, — согласился Робин с удовольствием: даже в тусклом свете, падавшем откуда-то сверху, было видно, что меч Гизборна принял такую же безвременную смерть, как и лук… По крайней мере, вытащить его из кокетливо изогнувшихся ножен было уже нельзя. Гуд огляделся, разыскивая свой меч, который в суматохе отлетел куда-то… куда-то в общем. А… — Э… Хм-м-м… Ну… это… — Чего мычишь, Локсли? — Гай оставил бесполезные попытки по извлечению оружия и поднял голову. — О! А как… — А ты чего мычишь, Гизборн? — осведомился Гуд, поднимаясь на ноги и хватаясь за бок. — А, ч-ч-чёрт! — Вот видишь — чёрт! — с торжеством подхватил Гай. — А ты мне ещё тут говорил! — Да я тебе и сейчас скажу!.. Попозже… Гизборн, ты видишь то же, что и я? — Робин, не веря своим глазам, начал обходить комнатку по периметру, ощупывая стены рукой. Удивительно, но двери почему-то не было — одна грубая кладка, куда ни глянь. На полпути он столкнулся нос к носу с Гаем. — Кончилась стена-то, — зачем-то сообщил рыцарь и — видимо, в подтверждение сказанному, — саданул каблуком по выступающему камню. — Где дверь? — Это ты меня спрашиваешь? — А кого мне спрашивать, интересно? Ты заходил последним — значит, ты и должен знать. — Я не закрывал! — Я тоже не закрывал! — Ну и!.. — Продолжим? — деловито поинтересовался Гизборн. — Или прервёмся на некоторое время? Кстати… голову задери. — Это ещё зачем? — с подозрением спросил Робин. — Кровь течёт потому что. — Какое тебе дело до моей кро… Гизборн! — А? Робин ожесточённо тыкал пальцем вверх. Гай поднял голову и облегчённо вздохнул: в потолке светилось отверстие. Не то чтобы очень большое, но вполне достаточное, чтобы в него можно было пролезть… ---------------
Милорд Вейзи добрался до Ноттингема уже затемно. Путь выдался нелёгким, ибо кобыла Гуда явно не готова была расстаться с хозяином… или с жеребцом Гизборна? Недаром же она так на него посматривала… Однако шериф не собирался оставлять бедную животинку на прокорм волкам. Вороной-то любого волка в гроб загонит, а это милое создание вряд ли способно на подвиги, так что лучше забрать её с собой, чтобы не сожалеть потом о безвременной гибели животного. Лошадей шериф Ноттингемский любил. Даже больше, чем канареек. ---------------
Увы, радость оказалась недолгой. Дыра в потолке была явно для того, чтобы дразнить несчастных узников. Широкая, да… Зато до неё было не менее двадцати футов! Поначалу сэр Гай чисто машинально попытался подпрыгнуть, однако вовремя спохватился и грозно уставился на хихикающего Гуда. — Сам бы попробовал! — Я что, идиот? — Гуд покрутил пальцем у виска. — И так видно, что не влезть. У тебя верёвки нет, случаем? — И на кой мне верёвка? — риторически вопросил Гай. — Я сюда не по стенам лазить пришёл, а… — он осёкся и, нахмурившись, уставился на Гуда. — Вот я знаю, зачем я пришёл. А ты — знаешь? — И я знаю, — с готовностью подтвердил Робин. — И ты знаешь, что я знаю. И все знают… ну, почти все, ага. Гай помотал головой и сморщился — фингал под глазом резких движений не приветствовал. — Так. Я знаю. Ты знаешь… Плевать. Полезли. — Куда? — глаза Гуда расширились. — Туда. — И как это? — А вот так! И сэр Гай Гизборн, глубоко вдохнув, поволок под дыру первый камень — из той кучи, которая громоздилась в углу. Робин подумал и, пожав плечами, присоединился.
Два часа спустя — Я к тебе спиной не повернусь! — И чего ж ты боишься, интересно? — Чего-чего… известно, чего… — Да? Ну, ты и извращенец, Гизборн! — Не понял?.. А-а-а… Локсли, у тебя что, нос совсем лишний?! — А у тебя ещё один глаз есть! — Вот объясни мне, Локсли… как человек объясни… на кой чёрт тебе мой глаз?! — А мой нос тебе зачем? Гизборн, не дури. Я твою тушу не удержу. Залезай наверх и нагибайся. Гай оглядел Робина, себя, гору камней, которые они с грехом пополам сложили в пирамиду высотой футов в пять… снова себя… гордо ухмыльнулся и полез на вершину. Камни с грохотом раскатились в разные стороны.
Ещё через час — Вроде крепко… Нет? — Робин с опаской попинал камни, на сей раз сложенные поаккуратнее. — Не знаю. Проверять не хочется, — отозвался Гай, потирая спину и морщась. — Может, всё-таки… — Ты что, успел похудеть? Если не успел, то лезь! Раскормили тебя в Ноттингеме, что кабанчика… Вот теперь и отдувайся, кровопийца. — Я потом тебе объясню, какой я кровопийца, — мрачно пообещал Гизборн и, перекрестившись, отправился на штурм «горы». Вопреки ожиданию, камни держались крепко. Потоптавшись на вершине, он, поколебавшись, присел на корточки и зажмурился: — Так… давай, лезь, защитник обездоленных… пока я не передумал! Робин не заставил себя долго ждать — тем более что камни явно не собирались распадаться. Добравшись до верха, он с удовольствием оглядел скорченного Гизборна — и уселся ему на шею. — Выпрямляйся. — У-у-у-у… — Выпрямляйся, я сказал! Или покатушки устроим? Так у нас тут не турнир, а ты не конь! Ну?! — Ещё «но» скажи, — пробурчал Гай и медленно начал вставать. Робин посмотрел вниз и потянул расквашенным носом — высоты он, конечно, не боялся, но падать было бы жестковато. — Раньше встану, раньше выйдем, — философски заметил он и постучал согнутым пальцем по чёрной макушке. — Крепко стоишь? — Не стучи, дятел! — Крепко, спрашиваю? В общем, стой. А я полез. С балансом у Робина Гуда тоже всё было в порядке, поэтому вскорости он стоял на плечах непрестанно подвывающего Гизборна (подвывающего, судя по всему, от злости, а не от тяжести) и с тоской смотрел на дыру в потолке. По-прежнему недосягаемую. Ибо до неё оставалось не менее четырёх футов. — Опускайся, — устало сказал Робин. — Чего? — Опускайся, говорю! Не достанем! — А? — Тьфу ты! — Робин досадливо топнул ногой… и тут же осознал, что это было бо-о-ольшой ошибкой… На сей раз камни катились побойчее — хотя грохота за дуэтом из ругательств было почти не слышно. ---------------
Мэйсон, эта трусливая сволочь, не стал дожидаться, пока милорд призовёт его к ответу за болтливость. Он сбежал. Однако шериф Ноттингемский не расстроился — почти не расстроился, конечно, ибо всякое преступление должно быть наказуемо… Ладно, пусть. Далеко всё равно не уйдёт, а если и уйдёт, ему же хуже: одинокий, неприкаянный, без хозяина… Сегодня милорд был склонен жалеть всех, кто остался — или в скором времени останется, — без хозяина. От Мэйсона до кобылы Робина Гуда. Кобылу, надо отметить, ему было жальче, поскольку Вейзи считал, что уж её-то судьба была предрешена в тот момент, когда Гуд сцепился с Гизборном. А как иначе? Если судьба свела этих двоих на такой узкой дорожке… то есть на таком маленьком пространстве… значит, останется только один. Дальше шли предположения. Во-первых, Гуд убивать не любит. А Гизборн любит. Во-вторых, они уже начали драться. В-третьих, раз начали, то остановиться не смогут. В самом худшем случае — милорд шериф снисходительно допускал желание передохнуть, — они увидят закрытую дверь. И вот тут-то ярость обязательно должна затмить чей-нибудь разум… известно, чей. Ну и, наконец, если разум победит (хотя вряд ли), можно будет съездить в руины ещё разок и дать Гизборну пару рекомендаций. Сверху. Через ту славную дыру. Он же не будет возражать любимому начальству — особенно когда только от начальства зависит его спасение из заточения? Конечно, не будет! С этими светлыми мыслями милорд Вейзи и лёг спать, предвкушая завтрашний день. Или послезавтрашний. Чем больше времени будет у этих двух придурков, тем вернее он избавится… возможно, что от них обоих, кстати, избавится. Но это были уже мелочи. Смерть Гуда определённо стоила любых жертв. ---------------
— Эй, Локсли! — Чего тебе, Гизборн? — У тебя… того… — Ну? — Не нукай. — Чего изволите, сэ-эр? — И не хами. — Да всё ж тебе не так, Гизборн! Спи уже, а то завтра будешь ползать как осенняя муха. — Я и так буду ползать как осенняя муха. Ты мне спину сломал... — Не ври! — …ну, не сломал, но повредил точно. — Ну так сползи с камней-то, авось, полегчает. — Щас! Я сползу, и тут ты меня… — Идиот… на кой мне тебя, а? Если мы отсюда выберемся, то только вместе! — Локсли, не говори этого слова, мне ещё хуже становится… — Какого? Идиот? — И этого тоже. Но я имел в виду «вместе». — Как же ты мне надоел, Гизборн… — А уж как ты мне надоел, Локсли… Так. Чего я хотел-то?.. А, во! Это не твой фонарь упирается мне в бок? — Э? Фона… А, точно! У меня ж был фонарь! Дай сюда! — Разбежался. Тут масла совсем чуть-чуть. Но есть. А у тебя, небось, есть огниво, м? — Есть у меня огниво, есть!.. Гизборн… Гизборн, ты что, хотел спросить про огниво? — Ну да. А что такое? — И для этого занудствуешь уже полчаса? — Ну… — Всё-таки ты идиот… — Локсли, не зли меня. Я, может, и идиот, но фонарь-то у меня! — Ну и спи на нём!.. Только не раздави, Бога ради. — Не дождёшься. А хорошо, что у тебя есть огниво, да… — Гизборн, если мы выберемся отсюда, я тебя точно убью. — Посмотрим. Если выберемся. — Ага, посмотрим… Да ну тебя! Спокойной ночи? — Спокойной ночи.
День второй читать дальшеЕсли ночь в подземелье для кого-то и была спокойной (можем, кстати, сразу сказать, что не была), то уж в Ноттингеме покоя не знало целых два человека. Алан Э’Дейл и леди Мэриан Найтон. Первый волновался за своё непосредственное начальство, а вторая — за Робина Гуда. Ну и за Аланово начальство немножко тоже. Алан считал, что сэр Гай не имеет ни малейшего права исчезать из замка, не предупредив его: мало ли что могло случиться? Ну, скажем… ну… Не особо придумывалось, что могло случиться с сэром Гаем Гизборном, ибо где ж найдёшь такого ненормального, который попытается ему навредить по доброй воле? Кроме Робина, конечно. Но Робин вроде как ничего такого не планировал, если верить Мэриан… Хотя верить Мэриан в таких делах тоже не слишком разумно… Тьфу ты, Господи!.. Как бы то ни было, сэр Гай без него, Алана, никуда! Особенно если задумал что-то интересное!.. Э… Ну… Ну, всякое ж бывает, правда? Так что Алан Э’Дейл пребывал в недоумении и беспокойстве. Мэриан считала, что Робин — негодяй. Считала она так примерно с полуночи: в полночь у них было назначено свидание под башней, на которое он не явился. С какой стати, спрашивается? Или у него так много возлюбленных? Так ведь нет же: в том, что Робин верен ей (и Англии), Мэриан ни чуточки не сомневалась. И потому, если честно, больше опасалась того, что с Робином что-нибудь произошло. Что-нибудь нехорошее, а может быть даже страшное… Не дай Бог… Да ещё и Гай куда-то пропал. И уж кому-кому, а ему пропадать из её поля зрения вообще не полагалось. Как он смеет? И это в тот момент, когда она твёрдо решила ещё немного пожить в замке! Нет, всё-таки эти мужчины!.. В общем, леди Мэриан Найтон пребывала ещё в большем недоумении и беспокойстве, чем Алан Э’Дейл. --------------
Ночь в заброшенном подземелье, как уже было сказано выше, выдалась неспокойной. Не потому, что его светлость граф Хантингтон и благородный рыцарь Гизборн пытались исподтишка поубивать друг друга, вовсе нет. А потому, что камни, вонзающиеся во все части тела — нежные и не очень, — по определению не могут обеспечить спокойную ночь. Так что два узника поднялись с рассветом. Можно даже сказать, вскочили — ибо сил терпеть эту пытку у них не оставалось. — Знаешь, Гизборн, похоже, мы вчера были не в себе. — Робин с отвращением взирал на остатки горки из камней. — Кой чёрт понёс нас к этой дыре, а? — Ты, Локсли, всегда не в себе, — с готовностью подтвердил Гай, пытаясь разогнуться — двойное падение даром явно не прошло. — А ты как будто в себе! — Пожалуй… ладно, я тоже спятил. — И что ж это за зверь сдох в Шервудском лесу? — присвистнул Робин. — Не иначе как старый медведь из северной чащи. — Да хоть олень с южной опушки! Что делать-то будем? — Точно медведь. Вместе с детьми и внуками. Ты спрашиваешь у меня совета? — А у кого спрашивать? — пожал плечами Гай. — Могу поорать, вдруг услышат. Но вряд ли. Кому здесь бродить? — Это точно… Кроме нас, идиотов, больше некому… — вздохнул Робин и направился к стене. Гизборн наконец-то встал и решительно двинулся в том же направлении. Похоже, мысли, осенившие старинных врагов, не слишком различались. ---------------
Улизнуть из замка, когда по нему не бродит мрачный сэр Гай с тоскующим взором, было проще простого. Собственно, Мэриан отправилась на конюшню, выбрала себе лошадь, мельком подивившись на грохот, доносившийся из дальнего денника — там конюхи пытались угомонить какое-то особо буйное животное, — и выехала за ворота, ласково улыбнувшись страже. Впрочем, стража, разморённая жарой, обратила на ласковую улыбку леди Найтон не больше внимания, чем на низко летавших ласточек. Вот если бы она везла бочку эля… или две бочки… Правда, судя по багровой физиономии левого стражника, к какому-то животворному источнику он перед своей сменой приложился успел, и его счастье, что сэр Гай продолжал блистательно отсутствовать. До Шервуда было не так уж и далеко — если не жалеть лошадь и себя, а Мэриан не жалела, ибо с каждой минутой невнятное беспокойство всё усиливалось и усиливалось. Робин мог не появиться ночью, мог не появиться на рассвете… ну и утром тоже мог не появиться, с него станется, — но дать о себе знать он был обязан. В конце концов, они собирались обсудить её, Мэриан, переезд в Шервуд — и вряд ли эта тема так мало Робина занимала, чтобы он мог позволить себе исчезнуть без предупреждения. Ну а если позволил… Что ж, тем хуже для него! ---------------
Зря, ой, зря шериф Ноттингемский с утречка отказался от мысли посетить развалины старого замка — предвкушая, как отправится туда через сутки и увидит труп Робина Гуда и груды сокровищ. Ну и Гизборна, конечно. Живого или мёртвого — в общем-то, неважно… А вот если бы не тянул с посещением, то мог бы узреть ещё более интересное зрелище… — Да не лупи ты так, как будто хочешь её пробить! — А если хочу? Между прочим, я и в самом деле хочу. — Нет. Гизборн, слушай внимательно. Слушай, я сказал! Ты не хочешь пробить эту стену! Ты хочешь найти дверь! — Ясное дело! Ну так… — А для того, чтобы найти дверь, мы должны аккуратненько простучать стены. Сравнить, так сказать, где как звучит. Понял? — А если мне медведь на ухо наступил? — Это какой? Из северной чащи Шервуда? — Тьфу на тебя, Локсли! — На тебя тьфу, Гизборн! Не лупи, короче. А то сломаешь свою железку, чем тогда скрести будем? — Твоим луком, разумеется. Вот объясни мне, Локсли, — как ты умудрился выронить меч, а? — Понятия не имею. Наверное, так же, как ты умудрился захлопнуть дверь. — Это не я захлопнул дверь! — Ну, начинается… Стучи давай! И полегче! Не в Ноттингеме! ---------------
Шервудские разбойнички не оправдали ожиданий Мэриан. Она-то предполагала, что они должны места себе не находить от беспокойства — если, конечно, Робина там не окажется. Его и не оказалось, кстати. Только вот дорогие друзья и в ус не дули — сидели себе кружком у костра и с горящими глазами следили за священнодействующим Мачем: тот готовил что-то очень вкусно пахнущее. Похоже, мясо и, может быть, даже свежее — Мэриан не была уверена, так как сама готовить не любила. Увидев леди Найтон, отдыхающие защитники народа приветственно замахали руками, а Мач своей большой ложкой. В хоре возгласов преобладали приглашения к столу; промолчала одна Джак, трезво оценив горящие глаза возлюбленной Гуда. Быстро обежав взглядом поляну, Мэриан почувствовала, что её начинает потряхивать. От злости. — И где же Робин? — вкрадчиво спросила она. — А он ушёл! — радостно откликнулся Мач. — Вчера! Но обещал вернуться! — И когда он обещал вернуться? — так же вкрадчиво продолжила Мэриан. — Сегодня!.. Или… — Мач потянулся почесать затылок, но вовремя вспомнил про свою ложку. — В общем, сказал, что вернётся, как только сделает одно дело. — Интересно, интересно… — Мэриан усилием воли удержалась от того, чтобы не упереть руки в бока. — А вчера — это когда? Точно? — Да где-то около полудня… кажется, — задумчиво сказал Уилл, строгавший какую-то деревяшку. — Вроде так. Взял лопату и пошёл себе. Мою лучшую лопату, между прочим! — Лопату?! Руки опустились сами. У Мэриан была богатая фантазия, но представить себе Робина с лопатой она не могла. ---------------
— Я уверен — здесь. — Мало ли в чём ты уверен! — Но послушай же — вот тут «тук-тук», а здесь — «тэк-тэк». — Ну и что? Здесь тоже «тук-тук» и «тэк-тэк». Почему ты уверен, что твои «тук-тук» и «тэк-тэк» лучше? — Потому что мне медведь на ухо не наступал! — Так и мне не наступал. — Ты же говорил!.. — Мало ли что я говорил. Что, всему верить, что ли? Между прочим, я даже петь умею! — Ой, Гизборн, только не пой, я тебя умоляю… — Да если бы даже умолял спеть, я б не спел. Не заслуживаешь ты, Локсли, моего пения. — Не заслуживаю, это точно. Правду сказал. Нет, не так… истину ты молвил, Гизборн!.. А долбить надо всё-таки здесь! — Ни черта — здесь! — Да нет же!.. Ладно. Бросим монетку. У тебя монетка есть? — Поглядите на этого графа, люди добрые, у него даже монетки нету… — Сволочь ты, Гизборн. И в детстве таким был. Ладно, завалялся у меня тут бесхозный шиллинг… Ну, орёл! — Ну, решка… Не жульничай, Локсли! ---------------
До Ноттингема Мэриан добралась, пожалуй, ещё быстрее, чем до Шервуда, ибо чувство беспокойства становилось совершенно невыносимым. Особенно почему-то леди Найтон тревожила лопата — так и виделся ей Робин с лопатой наперевес, с блеском в голубых очах, с оскаленными зубами… Стоп-стоп-стоп! Это уже, кажется, и не Робин… если, конечно, исключить лопату. Мэриан наклонила голову и свела бровки — чтобы изгнать из мыслей светлый образ сэра Гая Гизборна с несвойственным ему оружием… Ну, ещё немножко… — Мэриан! Я тебя везде ищу! Где ты ездишь?! Алан, ухвативший коня леди Найтон под уздцы, почти кричал. Мэриан рассеянно оглянулась. Ну надо же — Ноттингем. Задний двор. А она и не заметила, что вернулась. — Мэриан же! Ты не видела Гая? — А ты не видел Робина? — ответила вопросом на вопрос Мэриан и сразу же зажала рот рукой. Нашла, где спрашивать! Впрочем, вокруг никого, кроме Алана, не оказалось: обеденное время, ничего странного. — Я не видел ни Робина, ни Гая… Мэриан, что ты говоришь такое? Какой ещё Робин? Я его уже сто лет не видел! — Не преувеличивай. — Ну, сто не сто… Короче, Робина не видел. И Гая не видел. А ты? Мэриан слезла с лошади и вручила Алану поводья. — Отведи в конюшню. И бегом ко мне в комнату, там и поговорим. — А-ага, — ошарашенно кивнул Алан, провожая глазами решительно шагающую к парадному входу леди. ---------------
Стена сопротивлялась. Да ещё как сопротивлялась-то! Меч Гая, несмотря на дополнительную защиту в виде ножен, выдержал недолго и переломился пополам. Лук Робина в качестве инструмента для долбёжки можно было рассматривать только в шутку… но они попробовали скрести и луком, однако после третьего обломка, отлетевшего в уже пострадавший накануне нос Робина, от этой идеи отказались. Кстати говоря, каждый обломок провожал тоскливый стон хозяина лука — и вызван оный стон был отнюдь не болью в носу… — Я брал с собой лом… — пыхтел Гизборн, упрямо пытавшийся выковырять раствор остатками меча. — И вот где он теперь? И лопату брал тоже. — И у меня была лопата, — вторил Робин, дожидаясь своей очереди на трудовые работы. — Гизборн, отдай половинку, а? Скучно же. — Не отдам. Мой меч, я и доломаю. Иди вон, пошарь в углу. Помнится, ночью мне какая-то гадость постоянно тыкалась в бок. — Мой фонарь? — Нет, не фонарь. Твой фонарь я в самый угол запихнул, чтобы не раздавить. Иди и ищи! Чего сидишь без дела? Робин нехотя поднялся и направился к указанному углу. Особой надежды на пользу поисков у него не было, однако уже через пару минут граф Хантингтон издал ликующий вопль — так что сэр Гай чуть не впечатался от неожиданности лбом в стену. — Гизборн! Лом! Твой лом! Ты на нём лежал! — Серьёзно? — с недоверием спросил Гай, оборачиваясь. — Ох ты ж… И верно, лом… Дай сюда. — Щас! Кто нашёл — тот хозяин. Сам долбить буду! Гай дёрнулся было отнять свою собственность, но, осенённый какой-то мыслью, передумал. Впрочем, если бы Робин немножко поумерил энтузиазм, то эта мысль не стала бы для него загадкой: ломик весил раза в два больше меча… ---------------
Алан управился с лошадью леди Найтон в рекордные сроки, хотя, в силу редкостной лени, никогда в таких делах расторопностью не отличался. Взлетев по лестнице в башню, где обитала заложница милорда Вейзи, Алан поплевал на ладонь, пригладил стоящие дыбом волосы и аккуратно постучался в дверь. — Да входи же, Господи! — раздался из-за двери раздражённый голос леди Найтон. — И так времени нет! — Богохульство какое… — вполголоса восхитился Алан. — Что ты там бормочешь? Мэриан стояла около кровати и ожесточённо обрывала бахрому с полога. На полу уже выросла немаленькая горка. — Вейзи это не понравится, — задумчиво оценил Э’Дейл испорченное казённое имущество. — Плевать, — лаконично ответила Мэриан и дёрнула очередной хвостик так, что полог угрожающе затрещал. Алан попятился. — Давай сопоставим информацию. — Мэриан наконец опомнилась и туфелькой деловито запихнула следы своей вредительской деятельности под кровать. — Что ты знаешь? — Ну-у-у… — Алан подумал. — Вчера Гай с утра ходил к шерифу… — Видела!.. то есть знаю! — нетерпеливо перебила его Мэриан. — Он всегда туда по утрам ходит. — А что после этого Гай вылетел как ошпаренный, а за ним сам Вейзи, а потом они оба побежали в кузницу, а там шериф лично копался в заготовках… это ты всё тоже знаешь? По мере перечисления наблюдений Алана, глаза Мэриан раскрывались всё шире и шире. — И… и что? — слабым голосом спросила она, когда Алан закончил и горделиво вскинул голову. — И Гай отправился… вот куда — не знаю, — нехотя признался Э’Дейл. — Но при нём были лопата и лом! Мэриан вцепилась в кроватный столбик и помотала головой. Мысль о том, что Робин и Гай договорились встретиться, сразиться, а победитель должен был прикопать побеждённого, была отброшена как абсолютно бредовая: Робин так неблагородно бы не поступил, а Гай не только бы не прикопал, но и за ноги отволок бы в Ноттингем… Тогда что? Собрались сажать деревья? Помогать крестьянам с уборкой урожая? Лопата явно имела огромное значение, но воображение на такие низменные темы фантазировать отказывалось. Мэриан тихонечко взвыла. Алан подумал — и сочувственно покивал. — Знаешь, — сказала Мэриан, взяв себя в руки, — Робин тоже исчез. — Да ну? — И у него тоже была лопата! — шёпотом добавила Мэриан. — Как полагаешь, может, они оба сошли с ума? — Одновременно? — усомнился Алан. — Не-е-ет, так не бывает. — У нас может быть всё! — продолжала нагнетать обстановку леди Найтон. Алан недоверчиво покачал головой, но решил не спорить. — Мне кажется… — начал он и замолчал, опасливо поглядывая на соратницу Гуда. — Ну?! — Кажется мне, — живо продолжил Алан, подбодренный печально знакомым оскалом, — что есть человек, который знает точно, куда делся Гай. Вейзи! Мэриан вздрогнула. Вейзи, конечно, знал, кто бы сомневался. Но выяснять у него что бы то ни было её совсем не тянуло. — Если ты пойдёшь и скажешь, что соскучилась, милорд тебе всё расскажет… — А давай ты сам пойдёшь и скажешь, что соскучился? — Я?! — А что? Вейзи поверит с тем же успехом. Пожалуй, тебе он поверит даже больше, чем мне. Алан поразмыслил. — Нет, не пойду. Наш шериф больно непредсказуемый: решит, что меня надо повесить, — и повесит. — Так вроде бы не за что? — А просто так. Ты что, Вейзи не знаешь? — Хорошо же, — зловеще сказала Мэриан. — Пойду я. И пусть тебе будет стыдно! — Мне ну очень стыдно, ага… Мэриан, про меня не упоминай! Алан прикрыл дверь, которую гордо выплывшая из комнаты Мэриан закрыть не удосужилась, воровато огляделся… и, нагло рухнув в любимое хозяйкино кресло, закинул ногу на ногу. Результатов визита к милорду шерифу он намеревался дожидаться здесь — тут его любитель вешать почём зря искать бы не стал точно. ---------------
Первый вывалившийся камень приветствовали дружным воплем на два голоса и чем-то вроде пляски. Правда, оба узника быстро опомнились и сделали вид, что просто разминают ноги. — А теперь можешь подолбить ты, — щедро предложил Робин, протягивая Гизборну лом. — Да ты что… — вяло сказал Гай, беря дар шерифа Вейзи. — А может, ты дальше подолбишь? — Что это с тобой, Гизборн? — Робин удивлённо поднял брови. — Рвался же. Работать хотел. Что, вспомнил о своём кровопийском статусе? Гай, против обыкновения, на подначку не откликнулся. И вообще, выглядел он как-то странно… Робин, всмотревшись, даже перепугался. — Гизборн, ты чего? — поинтересовался он, на всякий случай отступая на пару шагов. — Ты чего это облизываешься? — Глупый вопрос. — Гай пожал плечами. — Вот когда ты последний раз ел, Локсли? — А-а-а… Тьфу! А я-то уж подумал... — Робин с облегчением выдохнул. — Долби давай. Раньше начнёшь — раньше закончишь. — Ну да, ну да… конечно… А жрать всё-таки хочется! Гизборн взвесил лом на руке и с остервенением врубился в стену. ---------------
Чудесное настроение, в коем пребывал шериф Ноттингемский, не мог испортить даже приход этой глупой девчонки с толстыми ногами. Кстати говоря, ног леди Мэриан Найтон милорду Вейзи видеть отродясь не доводилось, и чем он руководствовался, когда высказывал свои эстетские замечания Гизборну, — неизвестно. Собственно, это и неважно; сегодня, как мы уже сказали, шериф пребывал в чудесном настроении, и леди Найтон, несмотря на хмурое лицо и испачканное платье, показалась ему вполне достойной приветливой улыбки. — О, миледи! — вежливо сказал Вейзи, наблюдая за тем, как Мэриан пытается cделать реверанс. — Вы сегодня чудесно выглядите! Мэриан наступила на собственный подол. — Ну что же вы, леди Найтон? Разве можно быть такой неосторожной? — Впрочем, помочь милорд не спешил: у его вежливости были довольно-таки ограниченные пределы. — Милорд, мне надо с вами поговорить! — с места в карьер взяла Мэриан, решив на время забыть об оборванной каблуком оборке. Шериф ласково покивал. — И о чём мы будем говорить, леди Найтон? — Хм… — Направляясь сюда, в кабинет с черепами, Мэриан, по своему обыкновению, руководствовалась принципом «как пойдёт — так пойдёт», а потому речь не приготовила. Так что как начать допрос, она решительно не знала. — Может быть, о погоде? — предложил Вейзи с энтузиазмом. — Или об урожае? А как насчёт несчастных крестьян, которых я угнетаю каждый божий день по нескольку раз — на завтрак, обед и ужин? — Вообще-то, — сказала Мэриан, несколько ошарашенная шерифским напором, — я хотела поговорить о сэре Гае… — Неужели?! Милорд радостно подпрыгнул на месте. — О сэре Гае! О нашем дорогом сэре Гае! Леди Найтон, вы проливаете бальзам на моё старое сердце! — В самом деле, милорд? — Мэриан уже не знала, что и думать по поводу столь весёлого настроя своего собеседника. Может, он нездоров? — Совершенно верно! А знаете ли вы, леди Найтон, чем занят наш дорогой Гизборн? — заговорщицки прошептал шериф. — Чем?! Но Вейзи уже спохватился. — Да так, — резко сменив тон, сказал он скучным голосом. — Важными делами он занят. Очень важными. И серьёзными. Ах, леди Найтон… вот он завтра вернётся… — Завтра? — У вас горят глаза, — констатировал Вейзи и ухмыльнулся. — Это хорошо. Это радует моё сердце тоже… Да, леди Найтон. Завтра. Возможно, я даже встречу его… с победой. — Простите, милорд? С какой победой? — А это пока тайна! — милорд приложил палец к губам и зашипел. — Но… — не сдавалась Мэриан. — Нет-нет, не спрашивайте меня, не спрашивайте… и вообще, мне пора. И вам пора тоже. Определённо. Дела, дела… — И Вейзи, взяв леди Найтон за локоток, вежливо, но твёрдо направил её к двери. ---------------
— Ты его сломал… Нет, ну это ж надо, а?.. Гизборн! Как можно умудриться сломать железный лом?!! — А это смотря как работать. Если с огоньком и ответственно… — Это ты-то ответственно?! Да ты лупишь в одну точку! Какой в этом смысл? — Не ври, Локсли. Всё я правильно делаю. Как полагается. — А лом сломал! — А может, это ты его сломал — а я только доломал! Потому что работал ответственно! — И с огоньком? — Именно! — Ох, Гизборн… Я знаю, почему он сломался… Потому что ты идиот. — Ну, начинается. Локсли, радуйся, что он пополам сломался. Могло быть хуже, я тебя уверяю. — Да я радуюсь, радуюсь… Давай перчатки. Моя очередь. А то ещё один «пополам» — и придётся скрести ногтями. ---------------
Алан очень вовремя успел скатиться с кресла, ибо если бы леди Найтон, пребывающая после беседы с милордом Вейзи в настроении странном и злобном, застала его на своём любимом месте… В общем, Алан успел, а через пять минут вознёс за это безмолвную хвалу небесам. — …И вот он сказал, что завтра Гай вернётся! С победой! С какой победой, я тебя спрашиваю?! — А? — Алан, перестань спать на ходу! С какой ещё победой может вернуться Гай, если он взял с собой лом и лопату?!! — Мэриан, ну мне-то откуда знать, — взмолился Э’Дейл, осторожно отцепляя от своей рубахи пальчики леди Найтон. — Я ж его не сторожу. — А зря! — Мэриан брезгливо отряхнула руки и прошлась по комнате. — Если бы сторожил, мы бы знали больше. Так… Алан в ужасе следил за тем, как леди Найтон полезла под кровать и извлекла оттуда сундучок. Из сундучка появился печально известный костюм Ночного Дозорного. — Мэриан?.. — робко спросил он. — Мы сядем в засаду! — безапелляционно заявила Мэриан. — Прямо сейчас и сядем. И когда Вейзи отправится встречать Гая с победой… Боже, как по-идиотски звучит… Короче, мы сядем в засаду, дождёмся Вейзи и поедем за ним! — Зачем? Мэриан приложила маску к лицу и посмотрела на себя в зеркало. — Мэриан, зачем?! — А затем, — наставительно сказала леди Найтон, — что я хочу знать, зачем Гаю и Робину понадобились лопаты. И узнаю. Ночной я Дозорный или кто? ---------------
— А вот скажи мне, Гизборн… — Робин, лёжа на расстеленном поверх аккуратно уложенных камушков плаще, лениво постукивал себя по животу. В животе громко бурчало. — Да-а-а? — Гай в очередной раз поменял позу: на выбранном им камушке сидеть было не слишком удобно, и даже сложенный в несколько раз кожаный плащ не спасал. — Вот скажи мне… что б ты сейчас съел? — Издеваешься? — Нисколько. Я думаю, нам очень повезло. — Определённо издеваешься, Локсли… — Да нет же! Представь, что бы было, если бы здесь не было вон того родничка. — Робин ткнул пальцем в дальний угол, из которого и в самом деле слышалось весёленькое журчание. — Мы бы откинули копыта гораздо раньше. — То есть у нас будет неделька-другая вместо пары-тройки дней? Утешает, ага... — Ну и зануда же ты, Гизборн! Во всём надо искать светлые стороны! — Я готов искать светлые стороны. Только где? — Гай демонстративно покрутил головой. — Между прочим, уже ночь. — Какая ночь, Гизборн? Ты что, совсем уже спятил? — Если темно — значит, ночь. Я вот вижу только твою рожу, и то смутно. — А, ну да… — Робин подумал. — Гизборн, а давай фонарь зажжём? — Фонарь, фонарь… точно! — Гай взвился со своего камня и кинулся в угол. Во все стороны полетели камни. — Фонарь! Локсли, огниво! — Да на, на тебе огниво. Только заткнись… — Робин нехотя сполз с угретого места и начал шарить за пазухой. — Но масло всё равно надо экономить. Сколько его там, кстати?.. Гизборн! Ты чем чавкаешь?! — Палец облизываю. Мало, в общем... Локсли, я знаю, что мы будем есть, когда совсем оголодаем. — И? — Мы поделим твой фонарь. По-братски. Боже… что я такое говорю-то… Робин заржал. — Ничего, Гизборн, — сквозь смех еле выговорил он. — Представь, что это голодный бред — и тебе сразу полегчает. — Ну разве что, — проворчал Гай, бережно устанавливая фонарь и подпирая его камнями. — Только такой родни мне и не хватало! ---------------
Если вам никогда не доводилось проводить ночь на свежем воздухе, причём ночь бессонную, в постоянной готовности вскочить и бежать в нужном направлении… в общем, если вы такого счастья не испытали, то понять, что чувствовали Мэриан Найтон и Алан Э’Дейл, сидя в кустах близ ворот Ноттингема, не сможете точно. Во-первых, им очень хотелось спать. Настолько сильно, что Алан уже задумывался, как скоро пройдут те синяки, которые острый локоток леди Найтон наверняка оставил на его боках. Мэриан в свою очередь прикидывала, какого цвета будут поутру её прекрасные глаза: привычного голубого или всё-таки зловещего красного. Ни к чему хорошему размышления заговорщиков о будущем не приводили, и, наверное, именно поэтому спать хотелось всё сильнее и сильнее. На третьем часу ожидания — когда заснули даже самые стойкие стражники у ворот, — Мэриан в очередной раз пихнула Алана в бок: — Алан! Алан! — Я не сплю! — вскинулся Алан как по тревоге. — Я знаю. — Леди Найтон потёрла глаза. — Если б спал, я б тебе не так вре… стукнула бы тебя ещё сильнее. — Добрая ты, Мэриан… — Я очень добрая. У меня, между прочим, ещё и кинжал есть! — О… Мэриан, а может, будем спать по очереди? Сначала ты, потом я… — Алан опасливо покосился на тёмную фигуру в маске. Леди Найтон умудрилась сверкнуть глазами. — Ни за что! Ты заснёшь — и мы пропустим Вейзи! — Да не засну я, — начал было протестовать Алан, но сразу же сник: — Ну да, засну… Эх… Мэриан! А может, споём? — Ты тоже спятил? — деловито осведомилась Мэриан. — Чтобы сюда сбежалась вся ноттингемская стража? — Точно… А мне тут песенка на ум пришла, душевная такая… — Алан мечтательно потянул носом. — Про сокровища и пещеры… Так, знаешь, на два голоса… — Ну-ну. — Мэриан скептически хмыкнула. — Про сокровища. Да-да… Алан?! — Лопата! — Сокровища! — Слушай, — сказал Алан после паузы, в течение которой они с леди Найтон с остервенением толкались локтями — дабы ознаменовать своё озарение. — А может, не будем ждать Вейзи-то? И так всё ясно? — Не-е-ет, не всё. — Мэриан потёрла ушибленный об Алана локоть. — Мы не знаем, где они их ищут. Если ищут. А может, и нет. Или да? — Понял. — Алан сел поудобнее. — Ждём. Ну, я этого Вейзи! Ненавижу, когда мне не дают выспаться! ---------------
— …Что бы ты без меня делал? — Ой, Гизборн… Не трави душу. Без тебя я бы много чего делал. Мечта просто: в одно прекрасное утро просыпаюсь — а тебя и нет! Представляешь? — Взаимно… Локсли, ты что, слепой?! — А что такое? А-а-а… Ну, уронил, что ж поделаешь. Не видно ни черта. — И что, я тебе должен новую полоску отрезать? Ищи давай. Твоя очередь долбить будет следующая. — Может, не будет? — Чего-о-о?!! — В смысле — давай прервёмся до завтра? Спать же хочется. И есть. — Локсли, ты забыл, что ли? Идиот здесь я! Но даже я понимаю, что чем мы раньше пробьём эту паршивую дверь, тем быстрее доберёмся до еды. Ну и до постелей тоже. Так что… И Гизборн, закончив наконец обмотку ладоней полосой кожи, откромсанной от любимого плаща, размахнулся и со всей силы ударил по стене… И стена наконец-то сдалась. — Твою мать… — поражённо сказал Гай, роняя железяку. — Моя мать была святая женщина, так что придержи язык! — машинально отреагировал Робин и повернулся… — Твою мать! — Это моя мать была святая женщина, — ехидно отозвался Гай. — И сам придержи язык. — Ты видишь то же, что и я? — не слушая его, спросил Робин. — Вот это вот… вот это жёлтое… Слушай, как много-то! — Я это даже могу пощупать. — Гай наклонился, протиснулся в пролом и опустился на колени. За проломом не было коридора. То есть не было пути к свободе, на данный момент воплощённом в более мягкой, чем камни, постели и большом куске мяса — даже неважно, чьего именно, главное, что мяса… Жареного. До корочки или с кровью. Это, разумеется, тоже было неважно.. Однако же, увы, за проломом никакого мяса… тьфу ты, свободы!.. не наблюдалось. Там были сокровища. Те самые, за которыми, собственно, и прибыли оба кладоискателя: один по воле шерифа Ноттингемского, другой — после того, как в лагерь накануне примчался приятель Маленького Джона Мейсон с сообщением, что он, кажется, нашёл подземелье старого Риверса. Сокровища были грандиозны. Они сияли, сверкали, переливались в хиленьком свете фонаря как… как… как сокровища, в общем. И было их много. Робин углядел три сундука у задней стены тайной комнатки, один сундук стоял посередине, а вокруг россыпью лежали монеты, золотые и серебряные. Слой, покрывавший пол, был не слишком толст, но, пожалуй, казну шерифа Ноттингемского эти самые монеты переплёвывали по количеству минимум раз в десять. Если не в двадцать. А ведь что-то должно было быть ещё и в сундуках… Робин опомнился довольно быстро и с интересом воззрился на своего лютого врага, с рассеянным видом бродившего от стены к стене. — Гизборн! Ты что ищешь-то? — М-м-м… Мне почему-то кажется, что тут должен быть такой алмаз… — Гай поддел носком сапога очередную кучку золота. — Большой такой. Огранённый. И светится сам по себе. Не видел? — Не видел. — Робин на всякий случай поворошил монеты. — А в сундуках? — Давай глянем. Быстрая ревизия сундуков тоже ничего не дала. По крайней мере, никаких светящихся алмазов там не было. И вообще никаких камней не было — те же монеты в количествах, превышающих разумное, и немножко золотых украшений. — Мне кажется, — задумчиво сказал Робин, — этот Риверс был тот ещё ворюга. Как думаешь, Гизборн? — А кто такой Риверс? — так же задумчиво спросил Гай. — Ну, тот, который всё это накопил. Хозяин. Ты чего, сам не знаешь, куда пришёл? — Почти. Дали мне лопату, лом… — Гизборн, — очень серьёзным тоном начал Робин. — Если ты не перестанешь ходить туда, куда тебя посылает Вейзи, это может плохо кончиться. Веришь? — А я знаю. — Гай уселся на центральный сундук. — Тоже мне, новость. — Тогда зачем ходишь? — А затем, что… Слушай, Локсли, не твоё дело! — Разумеется, не моё. — Робин пожал плечами. — Ну а раз так, давай обсудим моё дело… Наше общее дело! Гизборн, это твоя решка выпала! Значит, ты и виноват в том, что мы долбили не там! — И? — спросил Гай, ничуть не напуганный грозным тоном знаменитого разбойника. — Опять драться будем, что ли? — Да ну тебя, Гизборн… — Робин уселся на дальний сундук. — Шучу я. Давай спать. Завтра начнём моего… хм… «орла». — А сокровища? — полюбопытствовал Гай, пиная ожерелье, затесавшееся среди монет. — Тоже завтра придумаем. Но драться я всё равно не хочу, если честно. Надоело мне. А тебе? Гай осторожно потрогал пострадавший вчера глаз и кивнул. ---------------
Production: 1883 Video by Yeast London yeast-london.com Starring: Hollyday Grainger
Filming & Editing: Andrew Barone Color Grading & Specials: Riccardo Corsini Sound FX: Andrew Barone & Davide Caselli Editor In Chief: Alicia Tomlinson Creative Director: Jay Mitchell Fashion Editor: Filippo Giuliani Features Editor: Aideen Shannon Make-‐up: Kristina Vidic Hair: Tim Pateman@PhamousArtists Fashion Co-ordinator: Jo Wills Fashion Assistant: Charlotte Dennis
Авторы: Lana_Valter, Toto_horse Бета: Shiae Serpent Название: «Друзья поневоле», часть 8. Персонажи: (в порядке появления) Робин, Мач, Король Ричард, Гисборн, Алан, Вейзи, Маленький Джон и Уилл, Матильда, Джаг, Мэриан. А также Ричи в роли коня Гисборна. Размер: Макси. Рейтинг: R Жанр: Приключения, драма, романтика etc. Отказ от прав: Права, вам отказано (с) Саммари: Если бы Робин и Гисборн были друзьями… Warnings: 1) СЛЭШ 2)АU (как следует из саммари) , возможно ООC.
читать дальше«Да что ж такое…» - Робин выбрался из кустов на дорогу, вытряхивая из волос листья и поджидая, пока подтянутся его люди. Они почти полдня просидели в засаде, и следовало, наконец, признать, что курьер не появится. Вероятность того, что он просто не приехал, была ничтожно мала, а значит, напрашивался неприятный вывод - курьер почему-то сменил маршрут. И ведь Робин специально с утра велел своим пошуметь в другой стороне, чтобы отвлечь внимание. - Тук, ты уверен, что не ошибся? - он махнул рукой, подзывая монаха. Тот вернулся два дня назад, с сообщением, из-за которого и устроили эту засаду. - Уверен. Твои шпионы из замка то же самое докладывали, да и мальчишка с постоялого двора утром был. Говорил, что выехал. - Странно, - Робин взъерошил себе волосы и рыкнул на остальных. - Ладно, я в город, вы в лагерь. Быть наготове, никуда не отлучаться. Он почти не сомневался, что курьера они упустили, но проверить все же стоило. Не то чтобы провал грозил большими неприятностями, однако Робин все же предпочел бы перехватить посыльного. Вот только тот не появился, и в свете еще нескольких мелких, но досадных совпадений, имевших место за последние месяцы, это наводило на неприятные мысли, а именно - у них завелась крыса. Вот только кто? «Джак - вряд ли. Могла бы, конечно, сказать, но только если бы сочла, что это для пользы дела, и Гисборну, а ему смысла нет... Уилл ненавидит местную власть и все, что с ней связано. Маленький Джон? Мач? Алан?» Над этим Робин размышлял и по дороге в Ноттингем, где успел перемолвиться с конюхами и убедиться, что курьер прибыл, и на обратном пути в лагерь. А еще его очень интересовало, что было в послании, которое получил Вейзи. В результате все сводилось к одному: «Придется навестить Гая...» Мысли невольно свернули с письма на помощника шерифа. После его возвращения из Лондона, оба старательно делали вид, что все хорошо, но выходило не очень. Робин не нарушал слово и не торопил, но хоть и держал себя в руках, взгляд выдавал его с головой. Гай в свою очередь тоже пытался вести себя, как обычно, но начал отстраняться, прекратились посиделки в Локсли за бутылкой, прежнюю легкость в общении сменило скрытое напряжение. Так что в последнее время они если и пересекались, то как-то сухо, коротко, по делу. Робину безумно не хватало того, что было раньше, но изображать, будто ничего не изменилось, он не мог, и это сводило с ума. Единственным светлым пятном стали наладившиеся отношения с Мэриан. Перестав пропадать вечерами в маноре, Робин больше времени проводил с девушкой, и, похоже, сумел сохранить их дружбу. Но на горизонте маячила ее свадьба с Гисборном... Настроение испортилось окончательно, и в лагерь атаман вернулся мрачный, как туча. Перекинулся парой слов с Джак, обрычал сунувшегося под руку Мача, устроил разнос Алану, который явно прикидывал, куда бы смыться на ночь глядя, и под обычным предлогом поездки в Найтон-холл в сумерках двинулся к Локсли. Робин довольно давно не появлялся в маноре, и Гай не предполагал увидеть его здесь, потому открыл дверь так, словно ждал кого-то другого. При виде разбойника он замер на миг, на лице отразилось удивление, затем что-то похожее на разочарование. Выпрямившись, словно вдоль позвоночника воткнули копье, Гисборн отступил в сторону. - Проходи. Робин заметил, что поместье изменилось. Внутри стало уютнее, чище, дом выглядел более обжитым, чем в его последний визит. Сейчас все здесь явно было рассчитано на двоих: стулья у стола, отодвинутые от камина кресла, но вряд ли причиной тому была выровнявшаяся, наконец, погода. - Что ты хотел? - С порога о деле? Ждешь кого-то? Робин постарался не показать, как его задел холодный тон. Хотя, казалось, можно бы уже привыкнуть, но каждый такой прием отзывался глухой тоской внутри. До безумия хотелось, чтобы эта скованность прошла, чтобы можно было поговорить, как раньше, рассказать о том, что гложет, протянуть руку, дотронутся. Робин прошел внутрь, устроился в кресле, притворяясь, что все как обычно, но даже говоря о делах, продолжал следить за Гаем голодным взглядом. Гай не ждал. Точнее, он ждал всегда - женщину, которая была дорога ему. Он готов был принять ее в любое время, когда она захочет провести несколько минут - или часов - в его скромном поместье. Однако сегодня они не договаривались о встрече, поэтому он качнул головой, невольно ловя на себе пристальный взгляд. - Нет, не жду. Так что ты хотел? - Мне нужно знать, что было в письме, которое Вейзи получил сегодня. И посоветоваться насчет некоторых... проблем, которые могут задеть и тебя. - Вейзи мне его не показывал. Он иногда бывает очень скрытен. Что до проблем... ну, давай обсудим. - Если вдруг выяснишь, расскажи. Я догадываюсь, что там, но не до конца уверен, - Робин передернул плечами. - И у меня, похоже, завелась крыса. Тебе за мной шпионить смысла нет, а вот если шериф подберется, плохо может быть всем. Гай какое-то время молчал, после чего глухо произнес: - Это не шериф. Несмотря на явные попытки ответить спокойно, голос его звучал напряженно. - Ты что-то знаешь? - встрепенулся Робин. Он видел, что Гай нервничает, но не понимал, почему. - Он тебе не навредит, - Гай поджал губы, ему не хотелось говорить этого, но и впутывать информатора в неприятности он не желал. - Это мой человек. Еще с тех времен, когда ты только вернулся из Палестины, и я не знал, чего от тебя ждать. А потом... он, скорее, охранял тебя. Защищал, как мог. Я ведь знаю, каким ты бываешь беспечным. Выясни ты, кто он, просто вышвырнул бы. А я не мог сидеть здесь, сложа руки, не зная, что с тобой, жив ли ты... Когда не в силах помочь... это слишком тяжело. Поэтому я не отозвал его. До сих пор. Робин не ожидал услышать такое, ярость вспыхнула мгновенно, но так же быстро исчезла, как роса под солнцем. Признание Гисборна, что он волновался, грело, возвращало надежду, хотя что-то мешало до конца поверить в его искренность. Разбойник лихорадочно перебирал в памяти все события со дня возвращения, выискивая то, что может подтвердить или опровергнуть сказанное. Больше всего на свете хотелось, чтобы это оказалось правдой. Он припомнил все нестыковки, когда Гай знал больше, чем должен был. - И кто-то мне пенял, что я за него слишком переживаю, - Робин грустно улыбнулся. - Но почему ты не попросил меня? Если этот курьер был так важен, я бы его пропустил, ты же знаешь. - Я не смог тебя найти. Не смог... вовремя. Пришлось выкручиваться. И последнее, что я хотел - использовать своего человека для блага шерифа, даже косвенно. Но если бы курьер не добрался до Ноттингема, боюсь, мы бы сейчас не разговаривали. Если, конечно, ты не умеешь говорить с отрубленными головами, - Гай невесело усмехнулся. - Я бы тебя и с того света вытащил, не только с плахи, - Робин все же не удержался и, перегнувшись через подлокотник, накрыл его руку своей. - А этот человек... Почему тебя так беспокоит моя безопасность? Ты же знаешь, я могу за себя постоять. - Ты тоже знал, что я могу постоять за себя. Но тебя это не остановило. Так же, как и меня, ведь ты рискуешь гораздо больше. Естественно, я не могу быть уверен... что... - Гай как будто смутился, поморщился и буркнул. - И вообще, хватит сентиментальничать. Может, я просто решил сдать вас всех шерифу и лично казнить. - Угу, но за мной хоть психопат с арбалетом не бегает, - проворчал Робин, однако руку не убрал. Сейчас он просто наслаждался присутствием Гисборна и тем, что от него не шарахаются. Не хотелось думать ни о чем другом, кроме этого мгновения, но дела не давали забыть о себе, уже хотя бы потому, что могли затронуть и Гая. - Насчет сдать шерифу, прости, не верю. Хотел бы - давно бы сдал. - Конечно, нет, - Гай словно очнулся и убрал руку. - Так что... я могу рассчитывать, что ты не тронешь моего человека? Если ты злишься, что я следил за тобой, лучше скажи мне, а не ему. Он просто выполнял мои приказы. - Убивать не буду, - криво ухмыльнулся Робин. Очарование момента было нарушено, и как ни хотелось ему потянуться за рукой Гая, он сдержался, заставил себя вернуться к делам. - Теперь о письме. Я догадываюсь, о чем оно, но, возможно, там указано имя... а может, и нет. Мне - и тебе, кстати - не помешает выяснить, есть ли оно там, и кто упомянут. - Имя? - Гай вскинул брови. - Ты можешь хотя бы примерно сказать, что в письме? - он не понимал, что такого важного в одном имени. Рыцарь предполагал, что это часть интриги Локсли, в которую он сам, по возможности, предпочитал не вмешиваться. - Подозреваю, нашему «дорогому шерифу» донесли, что в ближайшее время канцлером поставят другого человека, вместо этого лавочника Лонгчампа. Того, кому его высочество явно не указ, - Робин покосился на Гая. - А учитывая нашу встречу в Святой Земле, как ты думаешь, кого Вейзи отправит за головой графа или герцога, который может расстроить все его планы? - На Святой Земле все закончилось неудачей, - качнул головой Гисборн. - Вряд ли Вейзи дважды совершит одну и ту же ошибку. - Знаешь кандидатуру получше? - осведомился Робин. - Тем паче, речь не о короле, а всего лишь о лорде, который наверняка еще не подозревает о своем назначении. Я бы на твоем месте все же задумался, что делать, если шериф поручит это тебе. - Я так понимаю, убивать его нельзя? - Гай всерьез рассматривал такую возможность. И хотя со стороны это могло показаться нелогичным, в его глазах все выглядело правильно. Он достал кольцо - но сделал это для Робина. Впрочем, это не означало, что он полностью поддерживает планы опального графа. - Верно понимаешь, - по губам Робина скользнула едва заметная улыбка. - Поэтому мне и нужно знать, чье имя в письме, чтобы предупредить и обеспечить безопасность. Если дело поручат тебе, мне, конечно, будет проще, но тебя подставлять я не хочу, так что подумай, как отвертеться. - Если он настолько опасен, как ты говоришь, то Вейзи не останется при власти. Я потеряю должность и манор. И буду вынужден вернуться во Францию, пока здесь все не уляжется, - Гай размышлял вслух. - Возможно, этот новый ставленник не так уж хорош? - Гай, мы это уже обсуждали, - Робин поморщился. - Тебе ничего не грозит. Король, может, и далеко, но покровительство королевы-матери дорогого стоит. Ты с самого начала знал, что я приложу все усилия, чтобы вернуть Ричарда и окоротить Джона с его амбициями. Тем более, ты и сам приложил руку к назначению нового канцлера. - Я приложил руку к тому, чтобы вытащить тебя из неприятностей. Как по мне, новый канцлер - это очередная заноза в заднице. Как и переворот, который ты устраиваешь, - Гисборн пожал плечами. - Я делаю это для тебя. Но вся эта твоя борьба за добро и справедливость меня не слишком интересует, и об этом мы тоже говорили. Впрочем... - он отвернулся, прошел к окну, и некоторое время смотрел во двор, и неизвестно, какие мысли сейчас бродили у него в голове. Робин тоже молчал, как ни хотелось ему спросить, о чем тот думает. - Хорошо, - произнес, наконец, Гай. - Я позабочусь, чтобы его не убили. - Позаботься, чтобы не встрять в это дело, - поправил Робин. - Авантюры и интриги - это ж мой хлеб. Для тебя разумнее держаться в стороне. Тогда в любом случае в накладе не останешься. Каждый такой разговор выматывал Робина похлеще схватки с десятком противников, но раз Гая беспокоили в основном личные интересы... Он был готов это принять, чтобы не приходилось волноваться за него еще больше. - Просто предупреди меня, если что-то узнаешь. Хорошо? - Думаю, раз уж это дело меня затронуло, я смогу оказать посильную помощь, - Гай криво усмехнулся, но в ухмылке не было ничего хорошего. - Ненавижу быть в стороне от событий, которые происходят на моей территории. И если ты хочешь развалить все к чертям... лучше уж я сам приложу к этому руку. - И это меня обвиняют в авантюризме, - на этот раз улыбка Робина была искренней и открытой, именно такой, с которой он устраивал очередную проделку, и которая заставляла девиц провожать его взглядом. - Мне, наверное, пора, да? Остаться ведь не предложишь? Последнюю фразу разбойник произнес уже серьезным тоном, вроде как в шутку, но прозвучало совсем не весело. - Предложу, - неожиданно ответил Гисборн и бесцельно прошелся по комнате, зачем-то взял стоявший у камина подсвечник, повертел в руках, поставил обратно. Он выглядел задумчивым, словно от него ускользала какая-то простая истина, которую нужно было непременно поймать. - Гай? В одно короткое слово Робин как-то умудрился вложить и неверие, и безумную надежду. Он вскочил с кресла, сделал несколько шагов, но вплотную так и не подошел, замер на расстоянии вытянутой руки от Гисборна, пристально всматриваясь в лицо, будто хотел прочесть там ответ на все невысказанные вопросы. В первую секунду Гай хотел отпрыгнуть назад. Именно отпрыгнуть, словно на него мчался бешеный медведь - только что Робин был спокоен и сидел в расслабленной позе, как вдруг сорвался с места, будто ураган. Эти мгновенные изменения пугали. Но почти тут же он опустил плечи и остался стоять, точно ему вдруг стало все равно, разорвет его этот медведь или нет. - Да? - Гисборн поднял глаза на Робина, и тут же отвел взгляд. - Ты уверен... - фраза повисла в воздухе. Разбойник осторожно, словно опасаясь спугнуть, сделал еще шаг, протянул руку, но не дотронулся. Пальцы замерли в дюйме от щеки Гая. Он так и стоял, не двигаясь, словно ожидал разрешения. Тот не отстранился, но смотрел поверх плеча Локсли, не решаясь взглянуть прямо. Он как будто устал, вмиг лишился внутреннего стержня, и оперся рукой на каминную полку, словно только так мог удержаться на ногах. А потом и руку убрал, свесил вдоль тела. И уже тогда посмотрел на Робина, немного нервно пожал плечами. - Не знаю. А это имеет значение? - Имеет, - Робин тряхнул головой, словно отгонял назойливое насекомое. Он так и не коснулся щеки Гая, вместо этого опустил ладонь на плечо, осторожно сжал. - Для меня имеет. - Ты ведь не отступишь. И все равно получишь, что хочешь. Так к чему терять время? - Гисборн не двигался, позволил трогать себя. И даже если бы Робин его поцеловал, он, скорее всего, не стал бы ему отказывать. Тот вздрогнул, словно его ударили под дых, и отшатнулся. Гай не был уверен, но ему показалось, что в зеленых глазах блеснула влага. - Ты мне нужен, даже не представляешь, насколько. Но... не так. Он резко развернулся, и через несколько секунд громко хлопнула входная дверь. Гай еще долго смотрел перед собой невидящим взглядом, словно ждал, что Робин появится из ниоткуда. А когда сердце перестало стучать у самого горла, осторожно повернулся и привалился спиной к стене. Ему потряхивало, пришлось закрыть глаза и усилием воли собрать себя до той степени, чтобы больше не нуждаться в опоре. В этот момент Гай отчаянно хотел уехать, куда угодно, лишь бы подальше отсюда. Но он знал, что к утру все пройдет, закрутятся привычные дела. И он будет делать их, может, даже с большим удовольствием, чем обычно, зная, что вскоре все изменится, и никогда не станет, как прежде.
*** В душе царил полный раздрай, такой, что выть хотелось и, чтобы хоть как-то отвлечься от паршивых мыслей Робин, пытался вычислить шпиона Гая. Хотя тут и вычислять особо некого было, кандидатуры очень быстро свелись к одной. К тому, кто вечно подворачивался под руку в самый неподходящий момент, кого вроде как «не признал» Гисборн в истории с шотландцами, кто неведомым образом оказался возле сгоревшей хижины во время убийства курьера и подозрительно часто мелькал в окрестностях Локсли, когда ему там делать было нечего. Поэтому, натолкнувшись на лесной тропинке, что вела в сторону манора, на главного подозреваемого, Робин даже обрадовался. - Алан, - губы разбойничьего атамана изогнулись в очень недоброй улыбке. - На ловца, как говорится, и зверь бежит! Алан шел по делу. По самому что ни на есть серьезному - то есть, на свидание. По такому случаю он приоделся в выменянную как-то у Робина черную рубаху, кое-как пригладил шевелюру - барышня была видная, перед ней не хотелось ударить в грязь лицом. Заметив Робина, он махнул рукой и подошел, втайне надеясь, что на него не свалится неурочное задание. И уж меньше всего ожидал, что атаман, едва приблизившись, с размаху двинет ему в челюсть. Задуматься над причинами Э’Дейл не успел, так как потерял сознание. А когда очухался, то обнаружил, что лежит на поляне, руки и ноги надежно связаны. Неподалеку виднелся костерок, у которого расположился Робин, с отстраненным видом греющий над пламенем кинжал. Алан не спешил показывать, что пришел в себя. От поспешных действий его уберегла природная осторожность, однако стоило увидеть Робина, как в памяти отчетливо всплыл жуткий вечер в лесу, ожоги на коже Гисборна. «А ведь его он явно ценил больше... чем меня», - внутри похолодело, и он осторожно пошевелился, стремясь уползти подальше до того, как на него обратят внимание. Но судьба сегодня была не на стороне Алана - Робин обернулся, и его улыбка незадачливому двойному агенту ничего хорошего не сулила. - Оклемался, - Робин в два шага оказался рядом и, прихватив Алана за шиворот, подтащил поближе к костру. - Выбирай: или ты сейчас рассказываешь мне детально, со всеми подробностями то, что я хочу знать, и убираешься в Локсли целый и невредимый, или строишь святую невинность и тогда уже, извини, отправишься по кускам. - Клянусь, я не делал ничего плохого! - Алан пытался отодвинуться подальше от пламени, словно его собрались сжечь живьем. - То есть, я давал информацию, он платил. И все. Клянусь, ничего жизненно важного я не говорил, да и мы ведь все целы, не так ли? Это... просто маленький бизнес. Неудачный бизнес... - Вот как... - если во время пресловутой истории с Гисборном Робин был почти невменяем от ярости, то сейчас Алан созерцал спокойное, даже отрешенное лицо предводителя. Робин покрутил в руках кинжал, чудом не задевая себя же раскаленным лезвием, и медленно, выделяя каждое слово, продолжил: - Алан. У меня. Был. Очень. Плохой. Вечер... И я совсем не против кого-то прирезать. Так что не советую провоцировать, - разбойник резко сорвался на крик. - Как давно ты на Гисборна работаешь?! Какие приказы получал?! Что ему докладывал?! Детально! - С самого начала работаю, - пробормотал Алан, и на миг замолк, испугавшись, что его прирежут тут же. Когда этого не произошло, он продолжил, быстро, путаясь в словах. - Его еще раньше узнал, чем вас, и он предложил мне работу, я на тот момент не знал, как все обернется, думал, ненадолго, а потом завертелось, он мне платил, а что мне было - отказываться? Вы сами знаете, как сейчас непросто... И Алан выложил все от начала и до конца. Что оказался в банде по приказу помощника шерифа. Что шпионил для него все это время. Хоть он и сдавал подельников, но по-настоящему своим для него все же оказался мрачный хозяин поместья Локсли, просто потому, что первым предложил ему опасную, но выгодную работу. Потому, что платил. И... потому что, в конце концов, именно Гисборна ему всегда было проще понять. Во всем этом Робин увидел лишь, что Гай не использовал своего информатора, чтобы вредить банде. Сказанное им подтверждалось, хоть Алан и не подозревал об этом, когда спешно бормотал все, что знал. - То есть, ты просто поставлял ему информацию? И все? Других приказов не было? - уточнил Робин, по лицу которого по-прежнему ничего нельзя было прочесть. - Он... иногда хотел, чтобы я проследил за вами. Чтобы... ничего не случилось, - Алан подпустил в голос удивления, сейчас было не время вспоминать о подозрениях касательно личной жизни этих двоих. - Но я никогда не вредил. Он и приказов таких не отдавал. Так что... в основном информация, да. - Курьера тоже ты сдал? - Робин припомнил все нестыковки, имевшие место в связи с Аланом. - И того типа, что сгорел? Со стороны могло показаться, что он просто греется у костра и ведет неспешную беседу, содержание которой мало его волнует. - Выходы из замка? Голубятни? Мои шпионы в замке и связные? - О выходах из замка он не знает, о связных и шпионах тоже... то есть, не обо всех, - ответы на остальные вопросы были очевидны, и Алан начал подозревать, что живым ему не уйти. - То есть, все, чему ты был свидетелем, уже давно известно господину помощнику шерифа, - при упоминании Гисборна Робин передернул плечами. Он подошел к Алану вплотную, приподнял того за грудки. - Назови хоть одну причину, по которой я не должен тебя убить? Алан сглотнул. Говорить о том, что Робин и сам немало рассказывает Гисборну в приватной обстановке было равносильно подписанию смертного приговора. Излишняя осведомленность - верный путь в могилу, и вряд ли атаман будет долго раздумывать перед тем, как его туда спровадить. Однако и молчать в этой ситуации он не мог, потому пробормотал, стараясь смотреть Гуду в глаза. - Ничего из того, что я делал или говорил, не повредило вам. А кое-что... наоборот, спасло. - Неубедительно. Ты и свою шкуру при этом спасал, - поморщился Робин, выпустил Алана и начал наматывать круги вокруг костра. - Если бы ты продал нас Гисборну после того, как присоединился, я бы и думать не стал. Но тебе повезло, я ценю верность, даже если это верность врагу. Робин снова склонился над пленником, кинжал блеснул у самого лица Алана. - Я тебя отпущу, но не забывай, что ты мне задолжал. Жизнь. Алан открыл рот, но тут же закрыл, кивнул, и продолжал кивать, напоминая детского болванчика с ярмарки. Он был напуган почти до колик, и отчетливо осознавал, что сейчас его действительно оставили в живых. Все мысли были лишь о том, чтобы поскорее убраться отсюда. И постараться больше не попадаться Робину на глаза. - Вижу, понял, - Робин принялся развязывать ему ремни на ногах. - Выметайся в Локсли. Я уже говорил, Гисборн мне нужен живым, и с этого момента ты за него отвечаешь своей шкурой! Ясно?! Потребуется - собой закрывать будешь, в противном случае я тебя из-под земли достану. И не вздумай об этом разболтать! Едва ноги были свободны, Алан осторожно поднялся, решив, что с руками как-нибудь сам, а времени лучше не терять. - Да стой ты, - Робин перехватил собравшегося удрать Э’Дейла за плечо, и одним взмахом кинжала разрезал ремень на запястьях. - А теперь брысь отсюда. И не советую забывать, что я сказал. Снова покивав, Алан, спотыкаясь, потрусил в сторону Локсли. О свидании как-то уже не думалось.
*** Гаю было не по себе после ухода Робина. Он ходил по поместью, занимаясь ничего не значащими делами, но мысли то и дело возвращались к разговору с разбойником. Шестым чувством он понимал, что сделал что-то не так, да какой там - сильно напортачил, позволив принять одни намерения за другие. «Ты знал, как он к тебе относится, должен был учесть это». Но сколько ни думай, сделанного не воротишь, и теперь придется как-то разбираться с ситуацией. К общему неприятному осадку примешивалось также беспокойство за Алана, и дело даже не в том, что он лишится надежного информатора. Парень может серьезно пострадать, в общем-то, ни за что. В то, что Робин не тронет воришку, не верилось. В конце концов, Гай плюнул на все, отложил бумаги, налил себе вина и, устроившись у окна, лениво наблюдал, как во дворе пощипывает траву Ричи. Поэтому появление Алана не стало таким уж сюрпризом. На улице уже стемнело, и сложно было разглядеть, кто именно пожаловал в столь неурочный час, однако направляющегося к дому человека Гай заметил. А вскоре раздался частый стук в дверь. Когда помощник шерифа открыл, за порогом обнаружился Алан, занесший руку для очередного удара. Он сразу шагнул внутрь, не дожидаясь приглашения, боком просочился боком мимо Гисборна, что ему было совершенно несвойственно, и устремился к столу, где стояла бутылка. - Он тебя раскрыл, - это был не вопрос, а утверждение. Проводив Алана взглядом, Гай закрыл дверь и вернулся к столу. - Но все не так уж плохо. Ты жив и, судя по всему, здоров. Согласись, это немало. - Я уж думал, все, - Алан сгреб бутылку и приложился к горлышку, руки у незадачливого двойного агента дрожали. - Думал, на ленточки порежет... Я его таким никогда не видел. Судя по тому, что обычно осторожный Алан пришел к нему, стоял в его доме и пил его вино, пережитое явно выбило жулика из колеи. Впрочем, в глубине души Гай был рад, что все закончилось именно так - запугиванием. «Все-таки сдержал слово - не тронул», - он почти удивился этому, хотя вряд ли Э’Дейл разделял его оптимизм. - У него... была причина вести себя так. Это не твоя вина, так что можешь рассчитывать на компенсацию, - Гай решил немного отвлечь парня мыслями о хорошем, то есть, о деньгах. - Даже думать не хочу, - тот передернул плечами, поставил бутылку, но продолжал стоять у стола, заметно нервничая, словно не знал, куда девать руки. - Хотя вы все равно не скажете. Но на вашем месте я бы поостерегся: он злой был, хуже, чем тогда... Э’Дейл не стал уточнять, но и так было ясно, что речь о приснопамятном дне, который едва не стоил помощнику шерифа жизни. - Не орал, отстраненный такой, прям жуть берет. Вытряхнул из меня все. Пришлось сказать. - Я буду осторожен, - пожал плечами Гисборн, понимая, что это просто дежурная фраза, и вряд ли Алан сколько-нибудь серьезно за него переживает, с чего бы? - А ты просто постарайся не попадаться ему на глаза, чтобы не испытывать судьбу. Если я хоть немного его знаю, искать тебя он не станет. Так что... в некотором роде тебе ничего не грозит, - Гай посмотрел в окно, на отблески луны в траве. - Спать ляжешь в гостевой. Если ко мне придут - не высовывайся. - Так я остаюсь? - уточнил Алан, начиная успокаиваться. - Вам же не помешает верный человек, да? Или мне готовиться делать ноги из графства? Этот вопрос теперь уже бывший разбойник задал не из праздного любопытства. Со слов Робина он четко уяснил одно - пока он возле Гисборна, его жизни ничего не угрожает. В противном случае за его шкуру никто не даст и ломаного гроша. - Ты ведь за этим и пришел, - Гай впервые посмотрел на него в упор. - Пришел ко мне, а не к подружкам своим. Ищешь защиты? Или... - он не договорил, но взглянул на Э’Дейла как-то странно. Потом кивнул собственным мыслям. - Пока я рядом с вами, он меня не тронет, - вздохнул Алан. - Сам сказал, что ценит чужую верность, и не служи я вам изначально, а продайся, когда уже был в банде, прирезал бы на месте. Так что куда мне еще... - Он слегка наигранно развел руками. - Или при вас, или удирать, чтоб только пятки сверкали. О последних приказах Робина Алан предпочел умолчать, с Гисборна могло статься и вышвырнуть провалившегося информатора из дому, а уезжать в его планы не входило. Он уже прижился в Ноттингеме, да и не хотелось потом всю жизнь оглядываться, а в злопамятности Робина сомневаться не приходилось. Гай, напротив, все больше утверждался в мысли, что Локсли приставил к нему очередную няньку. Прогонять Алана он не собирался, тот был и правда ни при чем. И по здравому размышлению - если отбросить раздражение от столь навязчивой заботы - верный человек никогда не лишний, особенно рядом, и при этом более контролируемый, чем взбалмошный разбойник. «Робин перестанет дергаться из-за меня, Алан не будет бояться за свою жизнь», - такой выход из ситуации был вполне логичен и удобен. - Поживешь здесь, - кивнул Гай. - Но ты же понимаешь, пожить - не значит таскаться за мной, как на привязи. - Я претендую на роль оруженосца, а не няньки, - Алан впервые с момента появления в поместье вздохнул с облегчением и улыбнулся, но тут же не удержался от вопроса. Пресловутое любопытство, сгубившее кошку, не давало ему покоя и тянуло за язык. - Гай, не сочтите за наглость, но чем вы Робина так задели? - Не дал я ему, видишь ли, - задумчиво пробормотал Гисборн, слегка вскинув брови и предоставляя собеседнику самому догадываться, то ли это неоригинальная шутка, то ли всерьез. - Встаем затемно, не проспи, - бросил он через плечо, поднимаясь по лестнице, и вскоре Алан услышал, как закрылась дверь спальни. Проводив Гая недоверчивым взглядом, Э’Дейл почесал в затылке, размышляя, сколько правды было в его словах, потом сгреб со стола бутылку и поплелся в отведенную ему комнату. Может, вставать предстояло и рано, но после такого вечера он считал, что имеет право немного выпить для успокоения. Грядущая жизнь представлялась ему сейчас весьма сложной. Впрочем, сложной она стала в тот день, когда Гисборн попросил его последить за одним графом.
*** Вейзи перехватил Гая еще на входе в замок, не дожидаясь, пока рыцарю сообщат, что шериф желает его видеть. Подозрительно серьезное лицо Вейзи настораживало, впрочем, озабоченным тот выглядел уже несколько дней, как только получил послание. Все это время он пытался решить, что делать со свалившимися на его голову неприятными новостями, точнее, разрывался между двумя простыми истинами: «Гисборн идиот!» и «А кроме Гисборна и поручить некому». Выиграло второе утверждение, иначе пришлось бы тратить время, которого катастрофически не хватало, на поиски исполнителя, и рисковать, что кому-то станет известно. - Гисборн, за мной! - бросил шериф и, не останавливаясь, двинулся дальше. - Парня своего оставь. Кстати, подозрительно знакомая у него физиономия. И вообще подозрительная! - Мой телохранитель, - произнес Гай, следуя за шерифом. Он не был уверен, что Вейзи обратил внимание на ответ, но кто знает, иногда старик оказывался внимательнее, чем можно было предположить. Судя по всему, начиналось именно то, о чем предупреждал Робин. - Надо же, ты вдруг озаботился своей безопасностью. Доспех дорогой прикупил, телохранителем обзавелся. С чего бы это, мальчик мой? - Вейзи, похоже, не собирался вести серьезные разговоры в коридоре, и вместо этого начал интересоваться поведением помощника. - А рожа у твоего телохранителя все равно подозрительная. Может, его того... во избежание? - шериф изобразил затягивающуюся на шее петлю. - Времена неспокойные, - пожал плечами Гай, - а телохранитель из бывших информаторов. Лошадь не режут, пока она возит. Он толковый малый. - Боишься не дожить до свадьбы? Тогда уж лучше кольчуга, она языком не треплет, - Вейзи улыбнулся, сверкнув очередным украшенным зубом. - Кстати, когда нам ожидать этого знаменательного события? - Скоро, - Гай поморщился. - Не хочу торопить ее, добиться согласия и так было непросто... Но вы ведь вызвали меня не для того, чтобы обсудить личную жизнь? Обычно Гисборн просто выслушивал шерифа, но сейчас он не был настроен на язвительные разговоры ни о чем. - Может, я просто беспокоюсь о тебе, - Вейзи продолжал улыбаться. - Хотя ты все равно не слушаешь советов, и намерен сунуть голову в петлю. Разумеется, если твоя прокаженная снова не пудрит тебе мозги. Дверь кабинета захлопнулась за спиной Гая, Вейзи перестал улыбаться, подобравшись, как кот перед прыжком, и пристально уставился на помощника. - Твоя грядущая свадьба, это, конечно, безумно печально, но речь о другом. Что ты знаешь о графе Пембруке? - Известная личность. Богат. Влиятелен. Эталон рыцарства, - он не знал, что именно хочет услышать шериф. Но вряд ли то, что упомянутый человек являлся для помощника в некотором роде примером для подражания. Хотя его безоглядную преданность королю Гисборн не относил к неоспоримым достоинствам, считая, что в жизни стоит быть гибче и действовать по обстоятельствам. - Ты забыл добавить - верен Ричарду. И, значит, крайне опасен, - Вейзи скривился, словно съел что-то кислое. Правда, сейчас он уже реагировал спокойнее, чем несколько дней назад, когда узнал, кто должен сменить Лонгчампа на посту канцлера. Возможно, и существовала фигура более неудобная для заговорщиков, нежели Уильям Маршал, но как-то сходу вспомнить не получалось. Богатый и влиятельный граф, добившийся всего, включая титул, самостоятельно - это вам не королевской волей вознесенный на вершину недалекий лавочник, которого легко оттереть от власти. - Стало известно, что королева-мать добилась его назначения канцлером. Ты понимаешь, что это для нас означает? - Это конец, - кивнул Гай, и неожиданно остро ощутил правоту своих слов. Действительно, конец. Но к этому все и шло, он ведь понимал. Помолчав несколько секунд, он продолжил уже в привычном ключе, говоря то, что хотел услышать от него шериф. - Но не для нас. Для него. На возню с назначением, вступлением в должность уйдут месяцы. Все, что нужно - это убрать Маршала. - Правильно мыслишь, Гисборн. Можешь ведь, когда хочешь, - шериф одобрительно улыбнулся. - Ты своему телохранителю доверяешь? Сможет изобразить, что ты болеешь? Хотя я бы предпочел от него избавиться, лишние свидетели ни к чему. - Он будет молчать. Видите ли... он не в том положении, - многозначительный тон Гая свидетельствовал, что у парня нет ни единого шанса предать его, и они оба знают об этом. - Но повторять один фокус дважды - не слишком хорошая идея, как мне кажется. Лучше мне приехать к Пембруку лично. Засвидетельствовать почтение, ведь это хороший тон для помощника шерифа, встретить нового канцлера. А в дороге бывают несчастные случаи, времена сейчас неспокойные... - Не хотелось бы, чтобы тебя видели, - из уст Вейзи это прозвучало почти как забота о подчиненном. - И сложность в том, что граф еще не знает об оказанной ему чести. Благо нашлись люди, готовые за вознаграждения поделиться информацией, куда и зачем отправилась королева-мать. Думаю, опасный приказ только-только покинул Святую Землю, и к адресату попадет лишь через несколько месяцев. Ах, как прискорбно будет, если граф не доживет до этого счастливого события, - шериф театрально возвел глаза к потолку. - Но, уверен, мы найдем в себе силы смириться с утратой. Гибель пусть и влиятельного, но просто графа, всегда выглядит не так подозрительно, как смерть свежеиспеченного исполнителя королевской воли. - Это облегчает задачу, - согласился Гисборн, и в его глазах появился нехороший блеск. - Всегда лучше иметь в запасе время, чем действовать в последний момент, без подготовки. А так... можно разработать план, чтобы все прошло без сучка и задоринки. - Лучше все-таки поторопится. Пока об этом мало кто знает, но... Не стоит затягивать и давать противнику возможность подготовиться, - Вейзи отвернулся к столу, давая понять, что разговор окончен. Гай не стал задерживаться в замке дольше необходимого. Нужно было подготовиться к отъезду и продумать, как подобраться к Пембруку. Хоть и не с той целью, на которую рассчитывал шериф.
*** Настроение у Робина который день было хуже некуда. Даже учитывая все дела, которыми он старался загружать себя до умопомрачения, дурные мысли так и лезли в голову. Порой он ловил себя на том, что ему не хватает Алана, который своими шутками, вечными побегами по бабам, жалобами на окружающий мир здорово разряжал обстановку в лагере. Ему не сразу поверили, когда он объяснял остальным, куда и почему пропал Э’Дейл, но через несколько дней увидели того рядом с Гисборном, и необходимость в объяснениях отпала. Хорошо хоть Джак оставила попытки лезть в душу. Хватило одного разговора, после которого сарацинка поняла, что выспрашивать атамана бесполезно, и лучше оставить его в покое. Подумав о девушке, Робин едва заметно улыбнулся. Джак была на редкость чуткой и понимающей, и относился он к ней, как к сестре, которой у него никогда не было. Стоило подумать о сарацинке, как она почти сразу же возникла в поле зрения, причем вместе с Уиллом. Оба вышли из кустов, и разве что за руки не держались. «Красивая пара», - отметил Робин, - «вот только...» Представить Джак в роли крестьянской жены не получалось. Впрочем, Скарлет не походил на типичного йомена: горд, умен, независим, да и внешность... на простолюдина не тянет, скорее уж, на бастарда какого-нибудь рыцаря. Робин еще раз посмотрел в его сторону, кивая собственным мыслям. Уже сейчас и внешне и по манере держаться Уилл выглядел больше аристократом, чем некоторые дворянские сынки. «Ричард мне в такой малости не откажет, и парню дворянское платье определенно будет впору. А знания - дело наживное. И мне будет, чем заняться». - Так, смотрю, кому-то делать нечего. Сейчас организую, - Робин обвел разбойников суровым взглядом, и все тут же замерли, косясь на него с подозрением. - Ладно, шутки шутками, но... - он улыбнулся. - Джак, с завтрашнего дня начинаешь учить Уилла латыни. «Кто сказал, что я сводник?» - Брат Тук, - он кивнул монаху, - попрошу риторику, историю. Уилл, хватит рассиживаться... то есть, торчать аки дерево, их и без тебя в округе хватает, пойдем, потренируемся. Робин легко толкнул в плечо ошалевшего Скарлета, который наравне со всеми пытался сообразить, какая муха укусила атамана и за какое место. - Да не топор, с ним ты и так хорош, меч возьми, дубина, - фыркнул Робин и продолжил: - А пока слушай и запоминай. Рыцари обязаны бояться, почитать, служить, любить Бога искренне; сражаться всеми силами за веру и в защиту религии, умирать, но не отрекаться от христианства. Они обязаны служить своему законному государю и защищать его и свое отечество...
*** Пожалуй, ускользнуть из Ноттингема незамеченным, чтобы никто не заподозрил истинную цель поездки, оказалось самым сложным. Дорога сюрпризов Гаю не преподнесла, да и добиться встречи с графом Пембруком оказалось сравнительно просто: достаточно было одеться крестоносцем, «случайно» попасться тому на глаза и сказать, что недавно из Святой Земли. Приглашение побеседовать последовало почти сразу же, граф горел желанием узнать свежие новости, которые сюда доходили не так уж часто. Но, оказавшись наедине с Пембруком, вместо ожидаемого рассказа Гай протянул ему письмо и теперь ждал, пока граф прочтет и оценит, что попало к нему в руки. Украсть письмо, в котором Вейзи предупреждали об отъезде королевы-матери к сыну и ее планах насчет Пембрука, оказалось несложно. Гисборну в свое время доводилось подделывать бумаги, а этому письму все равно была прямая дорога в камин - шериф был слишком осторожен, чтобы хранить явный компромат, и можно было не опасаться, что он станет внимательно рассматривать бумагу и обнаружит подлог. Граф еще раз пробежал глазами письмо, которое на первый взгляд можно было принять за дурную шутку. Однако он не достиг бы высокого положения, если бы не умел отличать вещи действительно важные, а эта бумага определенно могла считаться важной. - Должен сказать, это мало похоже на те новости из Святой Земли, которые я рассчитывал услышать, сэр... - Пембрук сделал паузу, давая собеседнику возможность представиться. Граф почти не сомневался, что гость назвался вымышленным именем, как и в том, что он на самом деле был крестоносцем. - Гай Гисборн, ваша светлость, - рыцарь качнул головой, обозначая поклон. - Помощник шерифа Ноттингемского. - Вот как? - удивление графа выдавала только слегка поднятая бровь. - И почему же помощник шерифа, который, по слухам, - Пембрук сделал ударение на последнем слове, - поддерживает принца Джона, вдруг решил принять мою сторону? Ведь я верен Ричарду. - Я практичный человек, милорд, - Гай пожал плечами. - И то, что я занимаю должность при шерифе Вейзи, не означает, что я собираюсь пойти вместе с ним на дно. Король вернется, и мне совсем не хочется оказаться среди тех, кого отправят на плаху или виселицу. - Действительно, весьма... практичный подход. Думаю, не ошибусь, предположив, что письмо было адресовано именно шерифу Ноттингемскому. Но я сомневаюсь, что вы проделали такой путь лишь ради того, чтобы сообщить, какую ответственность на меня собирается возложить король, – граф позволил губам дрогнуть в намеке на улыбку. – Особенно учитывая, какие усилия вы приложили, чтобы добиться аудиенции и сохранить инкогнито. - Так и есть, письмо предназначалось шерифу, - кивнул Гай. - Для которого ваше назначение означает крушение планов. Разговор с графом он продумал тщательно, и собирался не только помочь Робину, но и для себя извлечь максимальную выгоду. Пембрук был умен, хитер и довольно подозрителен - сказывалась жизнь при дворе. Но он по-прежнему оставался рыцарем, которого ставили в пример, а значит, на этом тоже можно было сыграть, как и на честолюбии. А заодно не остаться внакладе. - Но поскольку я не разделяю всех его убеждений... - Гисборн сделал паузу. - Честь не позволяет мне остаться в стороне, несмотря ни на что, я верен королю. Сделать я могу немногое, но предупредить вас - вполне в моих силах, - он снова немного помолчал, собираясь с мыслями. Пембрук ждал, выжидающе глядя на рыцаря, поскольку прекрасно понимал, что такие услуги оказывают бескорыстно только близким друзьям. - И, конечно, я не отказался бы получить в благодарность, скажем, феод. Который смогу передать по наследству. А также должность, на которой смогу проявить себя и принести пользу вам и королю. - К примеру, должность, которую сейчас занимает не самый лояльный Его Высочеству шериф, – на этот раз Пембрук не скрывал одобрительной улыбки. Он понимал мотивы, которые двигали его гостем, не забыл еще, как сам был безземельным рыцарем. Но именно такой прагматичный подход вызывал куда больше доверия, чем если бы Гисборн утверждал, будто действует исключительно из любви к Ричарду. - К примеру, - улыбнулся в ответ Гай. - Мне нравится Ноттингемшир. - Я в свою очередь буду благодарен, если вы расскажете, что вам известно насчет планов наших противников. В частности, того, как они собираются избежать краха, который сулит им упомянутое назначение, граф специально сделал ударение на словах «наших противников» и внимательно следил за выражением лица собеседника. По лицу рыцаря сложно было что-то прочитать, но, похоже, тот понял все верно. - Могу я сесть, ваша светлость? Разговор будет долгим. Пембрук кивнул на кресло напротив, и Гисборн устроился в нем, вытянув ноги. - Наши противники, - начал он, давая понять, что понял намек, - приняли самое банальное, но зато очень действенное решение. Нет помехи - нет и проблемы. И я вызвался лично устранить помеху, чтобы иметь возможность вас предупредить. Просто так, как вы понимаете, я уехать не мог, Ирландия - не соседняя деревня. Шериф мне доверяет, поэтому не стал никого отправлять со мной. - Похоже, помимо того, что шериф не являет собой образец верноподданного, он еще и плохо разбирается в людях, - усмехнулся граф. – И, разумеется, у вас есть план, как в дальнейшем пользоваться его полным доверием, несмотря на то, что помеха не будет устранена. - Разумеется, - подтвердил Гай, и его губы изогнулись в хорошо знакомой жителям Ноттингема кривой ухмылке, обычно не сулящей окружающим ничего хорошего. - Ну что же, - Пембрук поднялся, подошел к массивному поставцу, достал оплетенную бутыль, кубки и вернулся к столу. – Чувствую, разговор и вправду будет долгим. Под вино такие истории идут гораздо лучше, не находите? - А тем более - под хорошее вино, - кивнул Гисборн, забирая протянутый кубок.
*** «Уже третий за день. Неспроста...» Робин проводил взглядом небольшой, хорошо вооруженный отряд, и поспешил в сторону лагеря. Настроение у него было далеко не радужное, особенно с тех пор, как два дня назад дошли слухи о трагической гибели графа Пембрука. Отъезд Гисборна, эта смерть, а теперь еще отряды рыцарей стягиваются в Ноттингем. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что это звенья одной цепи. «Нужно выяснить, что к чему, и пошевеливаться». Робин понимал, что раз интрига, на которую он затратил столько сил, провалилась, нужно действовать, и срочно, пока есть еще хоть какой-то простор для маневра. Но наведываться в замок последнее время стало довольно рискованно, шериф, похоже, не удвоил, а даже утроил охрану. Информаторы ничего внятного сказать не могли, и дергать их лишний раз было опасно, чтобы не подставить. До лагеря Робин так и не дошел, вместо этого двинулся в Найтон-холл. Мэриан втравливать не хотелось, но другого надежного источника информации сейчас просто не было. Девушка встретила его у порога - тренировалась во дворе в метании кинжалов, хотя законопослушной порядочной леди явно стоило делать это за плотно закрытыми воротами, подальше от чужих глаз. - Что-то случилось? - ее тон давал понять, что появление рыцарей не прошло для нее бесследно, хотя Робин явно знал больше. - Похоже, шериф что-то замышляет, - Робин подхватил Мэриан под локоть и отвел за угол, чтобы их случайно не заметили. - Видела сколько народу в замок приезжает? А мне туда сейчас ходу нет. Наобум соваться слишком рискованно. Думал, может, сумеешь что разузнать, для тебя же там, считай, все двери открыты. - Сегодня собираются черные рыцари, - шепнула она, косясь по сторонам так, словно даже в этом тихом месте их могли подслушать. - Гай не говорил, зачем, а меня сейчас не очень-то пускают, шериф везде установил охрану. Кажется... планирует нечто особенное, и очень скоро. - Ясно, - Робин покачал головой, задумавшись. - То есть, в замок и тебе никак. А больше ничего не знаешь? Когда последний раз там была, ничего не заметила? - он виновато улыбнулся. - Прости, что я так, просто у тебя возможностей больше, и никто не заподозрит, а если кого из прислуги сейчас дергать, человека и под виселицу подвести не долго. - Внутрь даже мне сейчас сложно попасть, - Мэриан явно хотела помочь, и поэтому старалась собраться, вспомнить, ничего не упустить. - Вроде бы сегодня должны присутствовать все рыцари, в обязательном порядке. Что-то подпишут. Не знаю, что. Прости, - она понимала, что, являясь без пяти минут женой помощника шерифа, обязана была знать больше, как-то помочь. Но не могла. - Не волнуйся, - Робин заметил, что девушка расстроена, и постарался подбодрить ее. - Ты мне очень помогла. Не знаю, что бы я без тебя и делал. Робин совсем уж было собрался уходить, но потом не утерпел и задал вопрос, который его мучил с той минуты, как он узнал о провале своих планов. - Послушай... Не знаешь, случайно, куда Гисборн ездил? - В Ирландию, - Мэриан отвела взгляд, разрываясь между обещанием сохранить тайну и пониманием, что эта поездка слишком не похожа на остальные. Далеко, внезапно, в строжайшей тайне. Ее покидало ощущение, что Гай сделал что-то плохое. Со дня возвращения он был мрачен, как туча, словно на душе у него лежал тяжеленный камень, который занимал немалую часть его мыслей. - Вроде как по личному делу. Робин, ты ведь сохранишь этот разговор между нами? У разбойника будто что-то оборвалось внутри. Несмотря на все подозрения, он не хотел верить, что Гай замешан в этой истории, и даже сейчас пытался неосознанно придумать ему оправдания. «Может, это все-таки не он... Я же не знаю, как там все было». Постаравшись, чтобы внутренний раздрай не отразился внешне, он осторожно приобнял девушку за плечи, посмотрел ей в глаза. - Конечно, никто не узнает. Мэриан, неужели ты считаешь, что я могу сделать что-то тебе во вред? Я никогда тебя не обижу и не допущу, чтобы ты пострадала. Я даже обещал что не трону Гисборна, хотя ты знаешь, как я к нему отношусь. - Да, - кивнула она, посмотрев, наконец, на Робина. - Мне кажется, он сделал что-то ужасное. Вернулся сам не свой, но ничего не объяснил. Меня это очень беспокоит. Шериф так легко может втянуть его в неприятности. - Все будет хорошо, верь мне, - Робин погладил Мэриан по голове и отстранился. - Хотя я все еще считаю, что замуж за него тебе выходить не стоит. Он задорно улыбнулся, подмигнул и поспешил исчезнуть.
*** - У нас дело! Собираемся! Быстро! - Робин ворвался в лагерь, как ураган. Он растолкал спящего монаха, оторвал Мача от котла, Уилла - от очередного урока латыни с Джак, причем последний возмущался едва ли не больше оруженосца, которого заставили бросить дело первостепенной важности, а именно - обеспечение отряда обедом. Но Робин был неумолим, и вскоре разбойники уже занимали позицию у тракта, натягивали поперек дороги веревки и устраивали ловушки. - Ждем небольшой отряд, - инструктировал Робин. - Предводителя брать живым, остальных - как получится. Если не будет другого выхода - убивайте, но чтобы никто не ушел. Он заметил недоумение на лицах, однако спорить и вспоминать, что «мы же не убиваем», никто не рискнул. Даже Джак, которая всегда была на особом положении, бросила на Робина мрачный взгляд, но промолчала. А потом стало не до разговоров. Первую группу пришлось пропустить - слишком много было народу. Затем проехала карета, брать которую тоже оказалось несподручно. Но часа через два терпение разбойников было вознаграждено - из-за поворота появилось восемь всадников. Кони шли галопом, отряд явно спешил, и поэтому, даже заметь они веревку, это их не спасло бы. Первые двое полетели кувырком вместе с конями, четверо, не успев сообразить, что происходит, просто врезались в них. Осадить коней и остаться в седле умудрились только замыкающие. Впрочем, одного Маленький Джон почти сразу же сдернул с лошади и оглушил дубиной. Второму повезло меньше: он оказался отличным наездником, вмиг развернулся и попытался удрать, но получил стрелу в спину. Рисковать Робин не собирался. - Мач, Джон, - он шагнул на дорогу, закидывая лук за спину. Похоже, его не волновал ни застреленный им человек, ни те, кто свернул себе шею при падении. - Трупы в лес, подальше от дороги, забросайте валежником. Плащи и доспехи заберите. Робин шагнул в сторону кучи из первых упавших, выискивая рыцаря с нужным ему кольцом и надеясь, что тот не свернул себе шею. - Что встали? - он оттащил раненого на обочину, обернулся к своим. - Поймали коней, погрузили пленных. Живо! Пока еще кого не принесло. Робин стащил с пальца стонущего рыцаря кольцо, и на губах его мелькнула недобрая усмешка. - Так, убираемся отсюда. Вы в лагерь, подберете доспехи по размеру и готовьтесь выезжать. Я скоро догоню. Подождав, пока его люди скроются из виду, Локсли прислонил пленного к дереву и почти осторожно похлопал по щекам. Прежде чем соваться в замок, нужно хоть что-то выяснить, например, имя невезучего лорда, которого предстояло изображать. Когда он вернулся, подготовка шла полным ходом - его люди, облачившись в доспехи, чистили коней, проверяли оружие. И, что странно, почти не разговаривали, никаких подколок, шуточек, переругивания. Джак бросала на Робина косые взгляды, но молчала, что тоже было необычно. Хотя ей и не требовалось ничего говорить - лицо ее выражало неодобрение и без слов. И дело даже не в том, что она не понимала причин такой спешки. Сарацинка видела, как изменился атаман за последние дни, но не представляла, что перемены окажутся настолько серьезными. Робин вернулся один, без пленника, зато прихватил его одежду. - Сильно расшибся при падении, помер, - пояснил Робин, перехватив взгляд девушки и надеясь, что проверять, сказал он правду или соврал, она не станет. На самом деле, он изначально не собирался оставлять черного рыцаря в живых, и отослал своих людей, чтобы избежать лишних вопросов. - Собираемся как на войну. Ничего лишнего, стрелы с запасом, подковы у лошадей проверьте, чтобы не захромала какая. Джак, если что-то есть из твоей алхимии, прихвати, не помешает, - Робин переодевался в трофейный доспех, продолжая раздавать указания. - Значит, так. Меня зовут лорд Бранд Клармон де Энгерран. Вы - моя свита. Приехали по приглашению досточтимого шерифа Ноттингемского. Вопросы? - Робин... что все это значит? - Джак смотрела на него в упор. - Может, сначала объяснишь, с чем мы имеем дело? Действуя наобум, не зная твоих замыслов и всех подробностей, мы рискуем провалить операцию. И еще я буду меньше волноваться, - добавила она, - за тебя. - Вейзи что-то замышляет, - Робин поморщился. - Точно не знаю, но что-то серьезное. Слишком много знати съезжается в замок, и все они, похоже, замешаны в заговоре против короны. Поскольку шериф вряд ли уведомит нас о своих планах, я хочу лично присутствовать на этом знаменательном событии, в чем бы оно ни заключалось. Ну а раз сэр Бранд, светлая ему память, до замка не доедет, вместо него поедем мы. - Что ж, это разумно, - выяснив причину спешки, Джак немного успокоилась, как, впрочем, и другие стрелки. Но когда все вернулись к сборам, девушка осталась рядом с Робином и тихо произнесла: - Только будь осторожен, ладно? Они тебе доверяют, не подведи их. - Не переживай, - так же полушепотом ответил Робин и улыбнулся.- Мы просто разведаем, что и как. Может, и драться-то не придется. Приедем, узнаем, что хотим, и так же тихо уедем. - И уже громко добавил: - По коням.
Приношу извинения читателям, за то что так долго не было продолжения. Но фик не заброшен, будет дописываться, пусть и не очень быстро. И так новогодний подарок для наших читателей в виде еще одной главы данной саги)
Получилось, что это двойной подарок - на фикатон и на день рождения)) green__mouse, поздравляю! Задание: Кроссовер "Айвенго" и "РГ". Ну, например, как бы наш Робин осуществлял операцию по спасению Айвенго-Седрика-Ревекки? (с учетом разницы в количестве боевых единиц под командованием Гуда). Или любой другой вариант скрещения сюжетов на усмотрение автора. Примечание: временные рамки сериала и книги не совпадают, поэтому я убрала некоторых персонажей и добавила несколько новых событий. Так что это скорее фантазия на тему) Да, я, как обычно, жуткий тормоз и закончить фик не успела. Но клятвенно обещаю в январе его завершить!
Название: Айвенго. Жанр: Кроссовер Действующие персонажи: персонажи сериала и книги, соответственно) Автор: Раджана
читать дальшеТурнир в Ашби был в самом разгаре. Робин стоял в толпе у самого деревянного ограждения и оглядывал окрестности. Больше всего, конечно, его занимал помост, на котором расположились знатные гости турнира. Принц Джон блистал нарядным костюмом и драгоценностями, а придворные наперебой высказывали ему почтение. Впрочем, смотрел Робин вовсе на эту разряженную в пух и прах толпу, а на Гизборна и Мэриан, которые сидели чуть поодаль и о чем-то мило беседовали. Он помнил, конечно, что сам попросил девушку съездить с Гаем в Ашби, но любезничать с ним было совсем не обязательно. Робин раздраженно поправил скрытые под плащом лук и колчан и с преувеличенным вниманием начал оглядывать окрестности. Причина, по которой Робин уделил так много внимания турниру, была проста – прошел слух, что под его прикрытием состоится сбор участников заговора против короля Ричарда. Однако, пока все проходило довольно мирно и предсказуемо. Рыцари-зачинщики одерживали победы, принц ликовал… Робин подавил вздох. Соблазн самому облачиться в доспехи странствующего рыцаря и выступить на турнире инкогнито был велик. Он бы, пожалуй, смог справиться с любым из зачинщиков, а потом преподнести корону Мэриан… Но здравый смысл в это раз одержал верх – персона победителя турнира наверняка будет окружена повышенным вниманием и кто-нибудь может догадаться о том, кто он на самом деле. Нет, схватить себя он бы не дал в любом случае, но про раскрытие заговора можно было бы забыть. Поэтому Робин пришел на турнир в костюме простого лучника, прицепив себе густую рыжеватую бороду для маскировки. Пока срабатывало – пару раз он прошел мимо крестьян, которым лично привозил на прошлой неделе еду и деньги, но ни один из них даже не повернулся в его сторону. Улл, Джак, Алан, Мач и Маленький Джон тоже были здесь. Они решили разойтись и присмотреться к происходящему, послушать, что говорит народ, но пока ничего интересного выяснить не удалось. В турнире наступила пауза. Видя неизменные победы зачинщиков, другие рыцари не спешили бросать им вызов. «Трусы!», - Робин со злости ударил кулаком по забору, отделявшему турнирное поле от зевак. «Неужели здесь не найдется хотя бы одного достойного рыцаря?!» Народ вокруг тоже недовольно ворчал – пять рыцарей зачинщиков турнира были людьми принца Джона, а сам принц любовью подданных не пользовался. Наконец, после очередных фанфар послышался гулкий звук трубы, означающий то, что вызов принят. На другом конце арены показался рыцарь. На нем были стальные доспехи с золотой насечкой, а щит, в отличие от большинства присутствовавших на турнире рыцарей, нес не родовой герб, а вырванный с корнем дуб и надпись на испанском «Desdichado». Лишенный наследства. Робин подался вперед. Что-то было неуловимо знакомое в облике этого, неизвестно откуда взявшегося рыцаря - посадка в седле, то, как мастерски он управляется со своим конем, жест, которым он поднял копье, вызвав на смертельный бой Бриана де Буагильбера… Он определенно видел его раньше. Вот только где? В Акре? Возможно. Среди свиты короля Ричарда было немало славных рыцарей, Робин сражался со многими из них бок о бок и знал их манеру боя… Но навскидку, не слыша голоса и не видя лица, скрытого под забралом, догадаться, кто это, было сложно. Рыцарь, Лишенный Наследства, в итоге оказался абсолютным победителем сегодняшнего дня, выбив из седла Бриана де Буагильбера и Ральфа де Випонта. Филиппа де Мальвуазена и Фрон де Бефа признали побежденными судьи по итогам схватки, а Гранмениль сам уступил ему победу, в ответ на то, что Лишенный Наследства не воспользовался ситуацией и удержал копье от удара, когда у Гранмениля шарахнулась в сторону лошадь. Несмотря на настойчивые просьбы принца Джона, рыцарь не снял шлем и не пожелал назваться, а когда настал момент выбора королевы турнира, преподнес золотой венец леди Ровене, воспитаннице Седрика Сакса. Робин улыбнулся, завернулся в плащ и отправился искать друзей. Надо будет вечером заглянуть к рыцарю, Лишенному Наследства. Кажется, нам есть, о чем потолковать. Мач, Уилл и Маленький Джон не выяснили нечего интересного. Джак видела, как Фрон де Беф и Мальвуазен о чем-то договаривались, но потом к ним подошел Гизборн и они оборвали разговор. Алан, накануне выигравший костюм герольда в карты и проведший весь день среди рыцарей и их оруженосцев, принес только послание от Мэриан. Девушка передавала, что в замке, в котором их разместили, кишат охранники принца Джона и что Робину там появляться не безопасно – она сама вечером его отыщет. В костюме Ночного дозорного, не иначе. Ох, Мэриан… Если бы не запланированный визит к рыцарю, Лишенному Наследства, Робин бы плюнул на запрет и полез в замок сам – не хватало еще, чтобы девушка по ночам пробиралась по замку, полному вооруженной охраны. Ладно. Он заглянет к рыцарю, а потом сразу в замок. Надеюсь, Мэриан еще не успеет оттуда уйти… Вечерело. Вокруг шатров, разбросанных на поляне рядом с ристалищем, зажглись огни. Робин, стараясь не попадаться на глаза снующим вокруг шатров рыцарям и их слугам (накладную бороду он снял), пересек поляну и подошел к небольшому шатру на окраине - еще днем он разузнал, где расположился рыцарь, Лишенный Наследства. Шатер слабо светился изнутри из-за зажженной лампы. Робин поколебался и, решив, что врываться без стука будет не вежливо, постучал по деревянной жерди, поддерживающей форму шатра. После небольшой паузы – рыцарь наверняка накинул плащ, не желая быть узнанным – из шатра раздался усталый голос: «Войдите». Робин откинул полог и вошел. Рыцарь, как он и думал, кутался в широкий плащ с капюшоном, полностью скрывавший его лицо и фигуру. В углу на деревянной стойке висели доспехи, на наспех сколоченном из досок низеньком столе стояла масляная лампа. Возле стола лежала потертая дорожная сумка. А не густо у этого рыцаря с личными вещами… - Чем обязан? Ну да, рыцарь не желает быть узнанным, устал после турнира и не рад незваному гостю. Робин откинул капюшон своего плаща и шагнул вперед, в освещенный лампой круг. - Робин?! Удивленный возглас, вырвавшийся у рыцаря, только подтвердил то, в чем Робин и так не сомневался. - Уилфред, - укоризненно сказал он. – Если ты провел принца Джона, всю его свиту и собственного отца в придачу это совсем не означает, что тебя не узнают товарищи по оружию. - Робин! – Айвенго наконец откинул капюшон и от души пожал протянутую руку. - Откуда ты здесь? - Тружусь на благо Англии и короля Ричарда, - шутливо ответил он, усаживаясь на один из грубо сколоченных стульев. - Прости, мне нечем угостить тебя… - развел руками Уилфред, усаживаясь рядом. – Я отправил своего оруженосца вернуть один долг и купить что-нибудь на ужин, но он еще не вернулся… - Ничего страшного. За последний год я научился обходиться малым… - Я слышал о тебе, - помолчав, сказал Уилфред. – Это правда? - Смотря что, - развеселился Робин. – Больше сказок, чем про меня, рассказывают только про принца Джона. - Что ты собрал банду разбойников в Шервудском лесу, и вы грабите всех, кто сквозь него проезжает. Робин провел пальцами по шершавой столешнице. - Люди голодают, Уилфред. Принц обложил их непосильными налогами. А ведь все они жители нашей доброй Англии, подданные короля Ричарда. Когда я приносил присягу, я клялся защищать короля и английский народ. Король сейчас далеко. Вот я и делаю то, что должен. Все, что мы забираем у богатых вскоре оказывается в хижинах бедняков – еда, деньги… Только благодаря нашим заботам многие до сих пор живы. Они замолчали. Пламя лампы колыхалось от сквозняка, просачивавшегося через полог шатра. - Я был ранен в Акре. Сарацины подослали к Ричарду убийц, но, хвала Господу, мы вовремя успели их заметить, - Уилфред устало провел рукой по лицу, будто стирая с него тяжелые воспоминания. – Король торопился в Цфат. Он не смог бы задержать весь отряд из-за меня одного, хотя очень хотел. Меня оставили на попечении одной христианской семьи. Они выходили меня. Ричард знал, что в Англии у меня осталась возлюбленная. В благодарность за верную службу он разрешил мне съездить и повидать ее, как поправлюсь… И вот, я здесь. - А леди Ровена все так же далека от тебя. - Мой отец проклял меня только за то, что я посмел слишком часто смотреть в ее сторону. Я думал, что, выиграв турнир, смогу хоть как-то порадовать его, но… - Но это вряд ли сработает. - Да. Понимаешь, здесь все изменилось с тех пор, как я был в Англии в последний раз. Принц, двор, люди… Говорят, теперь стало опасно ездить в одиночку. Нужно, чтобы наш король возвратился назад. А для этого надо закончить войну. Я выиграю турнир и попробую поговорить с отцом. Если помириться не получиться… Что ж, придется возвращаться с тяжелым сердцем. Но не вернуться я не могу. - Я был бы рад тебе помочь, - Робин перебирал в уме всевозможные ситуации, включая инсценировку нападения на отряд Седрика и доблестно спасающего всех от разбойников Айвенго, но ни один из вариантов ему не нравился. – Но пока не знаю, как это можно сделать. - Брось, - улыбнулся Уилфред. – Мне кажется, у тебя самого хватает дел. - Ладно, - Робин поднялся на ноги. – Я еще подумаю, что тут можно сделать. Встретимся завтра после турнира… Да, присматривайся к тому, что вокруг творится, внимательнее. Я слышал, что в Ашби был назначен сбор участников заговора против короля Ричарда. Пока мне не удалось ничего найти, но, если узнаешь что-нибудь, сообщи мне. Мы остановились в таверне «Золотой конь». Пожав на прощанье другу руку, Робин вышел из шатра и быстрым шагом зашагал к городской стене. По случаю турнира в городе тоже кипела жизнь, так что городские ворота на ночь не заперли. Добраться бы до замка вовремя…Нет, сначала надо зайти в таверну к друзьям – вдруг Мэриан уже пришла и они разминутся? Мэриан действительно пришла. В костюме Ночного дозорного, с мечом у пояса, она расхаживала из угла угол по комнате в ожидании Робина. Уилл и Джак сидели у окна, Мач, склонив голову на бок, сосредоточенно зашивал плащ, Маленький Джон и Алан играли в карты. Последний, судя по всему, бессовестно мухлевал, но Маленькому Джону никак не удавалось его на этом поймать. Силач злился, но стопка медяков перед Аланом неуклонно росла. - В замке тихо, - Мэриан сразу перешла к делу. – То есть, стражи, конечно, полные коридоры, но все они из личной охраны принца. Я поговорила с несколькими придворными, даже пробралась в комнату к одному рыцарю – он и еще несколько человек о чем-то явно договаривались – но ничего важного не нашла. Гай говорит, ему надо заехать в замок к Реджинальду Фрон де Бефу. Шериф приказал. Говорит, ему привезли из южных стран каких-то редких канареек, которых Фрон де Беф преподнес Вэйзи в подарок. Да уж, птичкам не позавидуешь. С другой стороны, пусть лучше Гизборн возит канареек, а не ездит по деревням, выбивая из жителей налоги. - Гай, впрочем, сказал, что сначала проводит меня обратно в Найтон, а потом уже поедет к Фрон де Бефу. Не правда ли, очень любезно с его стороны? Робин скрипнул зубами. Пока Гизборн проявлял чудеса галантности, он, между прочим, трудился на благо родной Англии, Мэриан могла бы вспомнить об этом. Ох уж эти женщины… - Какой план на завтра Робин? - спросил Уилл. - Смешаемся с толпой, как сегодня. Я попробую пробраться на трибуны, поближе к принцу Джону. Если ничего не найдем… что ж, бывают и просто слухи. Значит, мы ошиблись. Но пока это не выяснилось окончательно, смотрите в оба. - Я возвращаюсь, - Мэриан накинула на голову капюшон и надела маску. – Меня могут хватиться. - Я провожу, - Робин поймал девушку за руку. – Тебе не стоило уходить из замка. Я бы сам мог к тебе зайти. - И переполошить всю стражу, - фыркнула Мэриан. - Нет уж. Одному человеку легче остаться незамеченным. Я сама, - девушка мягко высвободила руку и вышла.
В это же время в замке состоялся другой разговор. - Вы с ума сошли! В уме повредились из-за этой саксонской девки! Выкрасть ее по дороге с турнира и привезти в замок Фрон де Бефа! Вы помните, что там назначен сбор черных рыцарей?! И посланник шерифа там тоже будет! Что он подумает, увидев полный замок пленников? - Успокойтесь, Фриц-Урс, - светловолосый человек с правильными чертами лица и насмешливым взглядом, подошел к окну и задумчиво посмотрел на вышагивающих по двору стражников. – Все продумано до мельчайших подробностей. И потом, что за дело посланнику шерифа до наших пленников? Если повезет, он даже не узнает о них. В конце концов, мы связаны общей целью, а маленькие слабости могут быть у каждого. Вы поможете мне? - Черт с вами, де Браси. Я прошу лишь одного, будьте благоразумны. Если уж эта блажь пришла вам в голову и мне вас не переубедить, хотя бы во время самого похищения действуйте быстро и хладнокровно. Хватит ли у вас людей? - Бриан де Буагильбер обещал мне помощь. - Тогда вы вдвойне сумасшедший. Не успеете вы и глазом моргнуть, как Буагильбер уведет девицу у вас из-под носа. - Я же сказал, не беспокойтесь, - улыбка де Браси была уверенной и безмятежной. – Буагильбер храмовник, вы забыли? Фриц-Урс недоверчиво хмыкнул. - Ну что же, дело ваше. Но учтите – если что случится, отвечать будете своей головой. Ни я, ни принц Джон вас не поддержим. И с посланником шерифа тоже будете договариваться сами… - Разумеется, - де Браси запахнулся в плащ и направился к выходу из комнаты. – Но я уверен, что все пройдет отлично. Удача мне еще никогда не изменяла.
Такого дивного и прекрасного Гайку в колючках мне подарила Гвенда на день рождения. (Если что - эта коллизия иллюстрирует мой фанфик двухлетней давности. Но вообще сочетание Гисборна с кактусами, я думаю, гармонично, самодостаточно и канонно само по себе )
Название: Родственные связи. Жанр: Водевиль в пяти сценах. Действующие персонажи: Робин, Гай и их братец Арчер, Мэриан. Автор: Одинокая Волчица (Юлия)
Задание было следующим: Фанфик - АУ. Гисборн узнаёт про Арчера раньше остальных и срочно привозит брата в Ноттингем. Таймлайн - как удобно, лишь бы до финала второго сезона, и чтобы упомянутое событие этот самый финал изменило.
С наступающим Новым Годом!
Сцена первая. «Леопольд, выходи! Выходи, подлый трус!». читать дальшеПроисходящее все больше и больше напоминало какой-то дурной сон. Стоило Мэриан принять предложение сэра Гая Гисборна прогуляться в его сопровождении на ярмарку… Нет, ну конечно, она не хотела давать ему никаких надежд. Просто сидеть взаперти в замке ей надоело. Одну не выпустят, а вот вместе с помощником шерифа Ноттингемского вполне. К тому же после памятной осады Ноттингема и последующих событий леди Найтон несколько пересмотрела свое отношение к Черному Рыцарю. Оказывается, ради нее он был способен на Поступок. Впрочем, какая разница, что в большей мере заставило девушку принять приглашение рыцаря? Их прогулка закончилась, толком не начавшись.
Гай, занятый разговором с девушкой, не смотрел по сторонам, вполне справедливо считая, что крестьяне и так его обойдут. Даже обегут по широкой дуге. Однако один не обошел. - Смотри куда прешь! – рыцарь оттолкнул от себя бродягу, тот от неожиданности покачнулся, и с его лица упал капюшон. И вот тут началось самое для Мэриан интересное.
Впервые на ее памяти сэр Гай забыл о том, что прогуливается с леди Мэриан Найтон, и уставился на бродягу, как на привидение. Тот быстро натянул на лицо лохмотья и начал удирать, искусно лавируя в толпе. - Не может быть… - ошеломленно произнес рыцарь и с воплем: – Стой, Локсли, я узнал тебя! – бросился вдогонку.
Мэриан, которой было прекрасно известно, что в это самое время Робин вместе со своими людьми должен грабить сокровищницу шерифа, и к тому же бродяга был гораздо старше Робина, заспешила следом. Неужели Черный рыцарь так устал гоняться за Робин Гудом, что тот мерещиться ему повсюду? Даже в бедных бродягах?
Преследуемый и сэр Гай завернули к каким-то старым сараям, Мэриан, снедаемая любопытством, поспешила следом, почувствовала на шее комариный укус… а дальше темнота. Последнее что она увидела – лежащего на земле рыцаря.
Сцена вторая. «Люк, я твой отец». читать дальшеТо, что случилось после пробуждения, просто не укладывалось в голове. Гай и Робин, по обе стороны от костра… связанные… Что от них всех хочет этот странный бродяга? Впрочем, когда старик заговорил, глаза Мэриан становились все шире и шире, по мере его рассказа.
Гай и Робин росли вместе? Роман между отцом Робина и матерью сэра Гая? Ребенок??!!!
- Вы должны найти Арчера! – патетически произнес Малькольм Локсли в конце своей речи. – Я искал его повсюду, но сейчас его след потерялся где-то на севере. По слухам, он связался с не очень хорошими людьми и пошел по кривой дорожке. Ваш долг наставить его на честный путь.
- Арчер? – сэр Гай Гисборн, который мрачно замолк еще во время рассказа о пожаре в Гисборн-мэноре, странно оживился. – Его зовут Арчер? Это многое объясняет! Тот самый, якобы неуловимый мошенник и вор? Гуд, это точно твой брат. У вас это наследственное.
- Что наследственное?
- Тяга к чужим деньгам и вещам явно по отцовской линии . - Да неужели! – возмутился Робин – Я все отдаю крестьянам!
- А твой отец за свои шашни расплачивался имениями других! Взгляд, которым Гай пронзил отца недруга нельзя было назвать дружелюбным. - Мать ведь расплатилось моим мэнором за молчание шерифа? Что ж ты свой Локсли-то не отдал?!
Малькольм отвел взгляд.
- Я совершил много ошибок, но тени прошлого не должны вставать между вами, – почти умоляюще произнес он. – Найдите Арчера. Найдите своего брата.
При этом смотрел одетый в лохмотья старик почему-то на Мэриан. Которая вообще большую часть разговора впитывала информацию, навострив уши. Подумать только! Столько лет Гай и Робин были знакомы, но ни словом, ни жестом при новой встрече этого не показали. Вот уж воистину вражда на века.
Из задумчивости девушку вывел возмущенный вопль Гая. Отец Робина поднес к губам какую-то полую трубочку и спустя пару мгновений Робин Гуд и сэр Гай Гисборн упали без сознания рядом друг с другом.
- Убедите их найти общего брата, – шепнул этот человек, разрезая веревки на Мэриан и, пока она растирала порядком занемевшие руки – растворился в сгустившейся за вечером воспоминаний и неожиданных откровений тьме.
А Мэриан… осталась. А что еще ей оставалось делать, если оставленные без присмотра поклонник и любимый, проснувшись, вполне способны друг друга переубивать. А как же несчастный ребенок, брошенный этими семействами на произвол судьбы? Мэриан поняла, что ее долг убедить обоих… страшно подумать, обоих братьев начать поиски третьего.
Сцена третья. «Железная рука в шелковой перчатке (с)» читать дальшеЭта перепалка двух почти братьев не способных простить и забыть друг другу детские обиды ради гораздо более высокой цели начинала весьма раздражать. В конце-концов, Мэриан не выдержала и встала между двумя недругами, которые даже еще не твердо стояли на ногах после очередного усыпления, но уже готовы были вцепиться друг другу в глотки.
- Вместо того, чтобы договорится и вместе начать искать брата, вы ссоритесь из-за того, кто у кого лук в детстве стянул!
Возмущению девушки не было предела, когда мужчины воззрились на нее в большом изумлении. – Вместе с ним? – это возмутился Робин. Ну хорошо хоть он против поисков в принципе не возражает. А вот сэр Гай Гисборн в своем репертуаре. - Искать? Зачем? Он вроде как вполне взрослый и не шибко пытался нас отыскать, – фыркнул Гай, пылая глазами.
Мэриан уперла руки в грудь обоих мужчин и зло произнесла.
- Вы меня очень разочаровываете. Оба! Робин Локсли, у тебя брат нашелся, а ты не способен ради этого забыть разногласия. Сэр Гай, – она сделал крохотную паузу. – Раз вы способны бросить собственного брата без всякой помощи, я буду очень долго думать, когда вы в очередной раз сделаете мне предложение. Способный бросить брата, может предать и жену.
Кажется оба поклонника собирались что-то сказать… Но Мэриан не дала им такой возможности. - Ни слова больше! Пока не найдете брата, вместе или поодиночке – не показывайтесь мне на глаза. ОБА!
С этими словами она развернулась, обожгла гневным взглядом обоих, хотя конечно досталось больше Робину, от которого она такой черствости не ожидала, и отправилась в замок. Пешком. Мужчины переглянулись, пришли к выводу, что вместе им точно не по пути… и мысленно решили найти вероятного брата в одиночку. Тогда вся благодарность любимой женщины достанется только одному.
Правда Робина от немедленных действий отвлекли сначала очередные попытки шерифа устроить показательные казни в Ноттингеме… потом выполнение еще одного зашифрованного послания короля Ричарда… затем… В общем, вырваться из Шервуда у легенды Англии не получилось. Трудно быть единственной надеждой и опорой всего народа. На дела семейные времени не остается совершенно.
Сцена четвертая. Дааассс, моя Прелессссть (с) читать дальше - Алан, а куда делся сэр Гай? – поинтересовалась Мэриан, когда отсутствие Черного Рыцаря стало прямо таки бросаться в глаза. Ну точнее, когда шериф казнил за некомпетентность очередного временного помощника.
Бывший разбойник пожал плечами. - Не знаю. Недели полторы назад, он влетел в мэнор, переворошил все свои бумаги, потом с воплями «Нашел!» вскочил в седло коня и был таков! – пожал плечами плут. – А ты что-то знаешь?
Мэриан разочарованно покачала головой. Она-то думала, что ее мрачный воздыхатель, внял ее просьбе-приказу, а он наверное по каким-то делам Вейзи и Черных Рыцарей уехал.
В это время в Йорке. Дверь темницы скрипнула, и к разочарованию играющих в камешки заключенных внутрь вошли стражи. - Эй… что это значит! Я почти выиграл! – возмущался Арчер, которого бесцеремонно волокли по тюремным коридорам. Впрочем, не особенно то он и сопротивлялся. Либо красотка Гвендолен возжаждала любовных утех в отсутствие мужа, либо еще кто-то из его подружек…
Зря, ох зря он не сопротивлялся. Высокого мужчину, одетого в черный кожаный наряд он не знал. А тот смотрел на него… как-то странно. Арчер машинально сделал шаг назад. Но незнакомец оказался быстрее и рванул на молодом человеке рубашку. - Эй! Вы что себе позволяете! – возмутился Арчер. - я не по этой части! Найдите себе мальчишку посговорчивее. - Это он, – незнакомец кивнул стражам, которые цепко ухватили узника за плечи. «Надо было бежать… Пока была возможность»
А на лице незнакомца появилась счастливейшая улыбка. - Ну что же Арчер… Поедешь со мной. Ты мой подарок невесте.
Чего? Глаза незнакомца сверкали слегка фанатичным огнем. И вот тут мошенник Арчер, почувствовал что влип в какую-то страшную переделку. Но похоже… бежать уже поздно.
Сцена пятая. Возвращение блудного брата. читать дальшеРобин из своего укрытия скрежетал зубами. Кто бы мог подумать, что этот Гисборн всерьез воспримет слова Мэриан и посчитает, что найдя брата, может вновь к ней свататься?
Да и Мэриан… всплеснула руками, и сейчас что-то счастливо говорит о том, что не сомневалась в том, что хорошего в ее поклоннике всегда было больше. Братец, весьма похожий одновременно и на Робина Локсли и на Гай Гисборна, медленно ловил челюсть, пытаясь понять за какими чертями ему нужно такое родство. Признаешься, что брат Черного шервудского карателя - преступный мир выгонит. А если захочешь начать жизнь честного человека и дворянина, родство с легендой Англии не сильно то репутацию повысит. Не любят богатые его среднего братца. Дилемма.
Мэриан с одной стороны была безумно счастлива, а с другой… улучив момент метала грозные взгляды в направлении колышущегося гобелена. Если бы один спаситель Англии на пару дней ее оставил, ради семьи, ей не пришлось бы сейчас с некоторым скрытым ужасом осознавать, что гонку за ее благосклонность на этот раз выиграл сэр Гай. Причем, что особо ужасно – честно!
А сэр Гай был совершенно счастлив тем фактом, что уже с давних пор помощники шерифов в Англии взяли за манеру рассылать друг другу приметы особо опасных преступников. В том числе и пойманных. Если бы не то сообщение от Вилли из Йорка о поимке опасного мошенника Арчера – он бы еще долго добивался благосклонности самой красивой и неприступной женщины в Англии.
Happy (я надеюсь) ЕND. .
Послесловие от автора. Если в Ноттингеме 12 века изобрели акваланг, порох и парашют, то почему бы стражникам в городах не корпеть над составлением картотеки преступников и пред-полицейскими архивами?
На Новогодний фикатон для Одинокой Волчицы (Юлии) по заявке: "Рисунки- коллажи. Или что-нибудь романтическое про Мэриан и Гая. А Алан их ангел-хранитель, отвлекает Робина, чтобы не мешал целоваться под веткой омелы (Рождество ж!) )"
Предупреждение: Пока что, прошу прощения, у меня нарисовалась лишь влюбленная парочка, а Алан с Робином еще не воплотились на бумаге. Но решила поместить в предверии НГ.
Сие безобразие было задумано и исполнено совместно Merelena и Nelvy От авторов: читать дальшеМы всецело за здоровый образ жизни. И мы очень любим героев РГ. И сэра Гая мы очень любим. Поэтому буде кто захочет нас после просмотра убить - перечитайте вышенаписанное ещё раз. С Новым Годом!
Название: «Принц и зеркало» Автор: RonaVorona Персонажи: Принц Джон и волшебный помощник Жанр: рифмованный плагиат
На Новогодний фикатон для Forsaken Ice Queen по заявке: "Стих - о принце Джоне и его "верных" подданых. Вплести какой-нибудь указ, угнетающий не только сам народ , но "верных" подданых". Поздравляю с новогодними праздниками
Принц и зеркало
читать дальшеСказки ложны без границ, Но с намеком на кавычки, С приглашением к веселью.
Будто спрыгнув со страниц, Жил да был прекрасный Принц.
Он практиковал привычку Обращаться к зеркалам. Но не с той же, что у дам, А другой заветной целью.
- Мы прекрасны, спору нет. Потому иной ответ В том пророческом зерцале С детства отыскать мечтали.
Отметая миражи, Свет мой зеркальце, скажи: Кто на свете всех милее, Всех надежней и вернее? Ибо мудрые монархи Строят замки на крови И безропотной любви. Дайте бедному кошель – Значит, узаконьте подкуп, Значит, отнимите цель. Такова моя природа – Жаждать страсти от народа. Безответная уже ль?..
И послышалось: - Изволь, - Глухо, скорбно и скрипуче. - Что же, Вам виднее лучше, Несравненный наш король. Но приметы неспокойны, И людишки недостойны Этих страхов и надежд.
Даром прожигая время, Окопались в Ноттингеме Толпы пьяниц и невежд. Гисборн клялся быть лояльным, Но в душе сентиментальной Есть желание зарезать Всех подряд, включая Вас. А Шериф – вообще пройдоха. Притворяется неплохо, Но (терзает подозренье) Пропускает мимо касс Часть налогов и доходов, Игнорируя приказ. Говорит, души не чает! Ну а сам, небось, мечтает Нанести казне урон. Оккупирует Ваш трон, Или как еще расстроит… Гуд во тьме дубравы бродит Преспокойно третий год. Ни облава не берет, Ни засады, ни угрозы. Офигеть от этой прозы. В общем, дрянь, а не народ!
Принц вздохнул. Взглянул устало И прикрикнул на зерцало: - Ах ты мерзкое стекло, Это врешь ты мне назло! Нагло портишь Новый Год!
И швырнул его в окошко. Обождал совсем немножко, А потом издал указ:
«Граджане, любите Нас! А не то, скорбя от злости, К Рождеству прибудем в гости. И запомните надолго Этот пламенный визит. Каждый мелкий паразит, Гад, мерзавец и предатель!.. Да, хотели пожелать Мы, (Превозмогши эту боль) Вам с отеческой любовью Счастья, солнца и здоровья. Поздравляем с Новым Годом! Все, целую, Ваш Король».
Уважаемые сообщники, Приближается Новый Год, а что-то у нас в сообществе ни одного календаря на 2012 год нет. Не знаю, кому как, а вот мне нечего ни на стену повесить, ни на полку поставить Объявлять конкурс, наверное, уже поздно, но мало ли - вдруг у кого-нибудь из наших фанартистов появится желание все же сделать календарь? А заодно - может кто-нибудь даст ссылки на календарь с какого-нибудь англоязычного ресурса?
Название: Между прошлым и будущим Автор: Contesina Жанр: юмор Категория: джен Герои: Мэриан и кое-кто, похожий на Гизборна Аннотация: Встреча наших героев в настоящем. По мотивам вот этого этого вампирского коллажа Мыши (серой нелетучей). Легкий кроссовер с "Призраками" и "Дневниками вампира". Комментарий: в часть четвертую с обоснуями не заходить. Комментарий-2 к пятой части: бенефис Деймона. Часть первая. Встреча- Почему вы сразу не сказали?
Блондинка чересчур аккуратно убрала пистолет в карман куртки и повернулась к нему.
- Простите, была немного не в себе. Повторите, как вас зовут?
- Лукас. Лукас Норт. – Он настолько пришел в себя, что попытался пошутить. – А вы не Джейн Бонд?
- Неоригинально даже в качестве издевательского псевдонима. Меня зовут… Мэриан.
Лукас улыбнулся.
- Как в балладах о Робин Гуде?
Мэриан расхохоталась так, что, сиди они еще в засаде, их обнаружили бы даже со спутника.
- Что с вами? – недоуменно спросил Лукас Норт. С дамой он был знаком два часа, из которых двадцать минут он подозревал ее в шпионаже в пользу французов, еще двадцать изображал из себя записного донжуана, пытаясь вытащить информацию, а затем еще пять минут слушал нагоняй от начальства за то, что не сразу распознал коллегу из МИ-6. Остальное время ушло на беготню по подземным коридорам и отстреливание от давних знакомых. Теперь на его попытки разрядить ситуацию она реагировала истерическим смехом.
- Уже ничего, - ответила Мэриан относительно нормальным голосом, вытерла выступившие от смеха слезы и поинтересовалась: - Откуда у вас такие ассоциации? Вы изучали английскую литературу в Оксфорде?
Чудесная тема для разговора в антураже бетонных подземелий, подумал Лукас. При свете пары фонариков и имеющихся местами лампочек.
- Вы не против, если мы будем разговаривать по пути к выходу? – поинтересовался он. – У меня с некоторых пор нелюбовь к замкнутым пространствам.
Бросив прощальный взгляд на двух оглушенных преследователей, Мэриан позволила взять себя под руку.
- За ними уже едут, - заверил Лукас. – Команда зачистки будет здесь через три минуты, наше присутствие необязательно. Пойдемте. А насчет литературы вы промахнулись, все гораздо проще. Семья моей матери родом из Ноттингема.
Мэриан споткнулась о железный штырь, торчавший из пола.
- И вы там часто бываете?
- Сейчас нечасто, - тоном светской беседы посетовал Лукас и подумал, что дама наверняка присоединилась к сопредельному ведомству недавно, так как командная работа, судя по всему, давалась ей с трудом. – Спасаю Англию, знаете ли. Служу королеве, всякое такое.
Мэриан споткнулась еще раз, на ровном месте, и отвернулась, мотая головой.
- Вы не ушиблись?
- Д-да, - полузадушенным голосом отозвалась она, - кажется, ударилась о что-то, когда мы бежали. Знаете, я тоже… у меня были родственники в Ноттингеме, я гостила у них в детстве. Скажите, у вашей матери фамилия была не Гизборн?
- Нет, - удивленно ответил Лукас, - Торнтон. Простите, вы их знали?
- Н-нет, - Мэриан отчаянно замотала головой, снова споткнулась, схватилась за стену и наконец осела на пол, тихонько всхлипывая.
- Хм, - сказал Лукас.
- Хм, - сказал он секунд через тридцать. – Знаете, у меня две версии, одна нелестная для вас, а другая для меня. Или у вас истерика от всего произошедшего, что ставит под сомнение вашу пригодность к работе в секретной службе, или все эти два часа я вел себя настолько глупо, что вы сдерживались только для блага общего дела, а теперь решили дать волю чувствам. Что, помочь вам встать?
Мэриан кивнула. Поднявшись, она с преувеличенной серьезностью отряхнула куртку, проверила, не потеряла ли пистолет и только потом повернулась к напарнику.
- Полагаю, мне нужно извиниться, - торжественно произнесла она и похвалила себя, что за эти четыре слова ни разу не хихикнула. – Думаю, частично виновато напряжение последних недель, я совсем не спала, да и наши бывшие… собеседники не самые милые люди. А еще, - Мэриан вздохнула поглубже, - вы немного напомнили мне одного давнего знакомого. Он тоже любил стрелять и был родом из Ноттингема. Только с патриотизмом у него было похуже.
Лукас улыбнулся невиннейшей из своих улыбок.
- То есть у меня перед ним есть преимущество?
Огромным усилием воли Мэриан взяла себя в руки и не расхохоталась снова.
- Определенно.
- И мое предложение выпить по чашечке кофе с видом на Вестминстер вы встретите с пониманием, как залог дружбы спецслужб?
Мэриан улыбнулась формулировке. Все-таки за эти восемь веков прогресс был ощутим во многих сторонах жизни.
Ты издевался, что у меня до сих пор нет ни одного завалященького призрака из прошлого или фамильного проклятия? Проклятия так и нет, а вот призрак появился. Симпатичный и вполне одушевленный. Поделишься опытом выживания в таких условиях? Привет оборотням, скажи, пусть не балуют без меня, приеду – проверю.
- Да, - продолжила она, - не могу. Я выпила столько кофе, что у меня кровь скоро станет темно-коричневого цвета. Они собираются прислать нам подкрепление или это манера вашей конторы – спасать мир… ладно, только Англию силами двух сотрудников? Причем из разных ведомств. Причем сотрудники уже с ног валятся от усталости.
Лукас отпил из своей кружки, на которой была нарисована королева в ромашках, и попробовал сфокусироваться и что-то ответить.
- Все остальные на перехвате в Хитроу.
- Так и все? – ехидно осведомилась Мэриан. – Какой бюджет в МИ-5, если всех сотрудников подчистую не хватает на две террористические угрозы сразу?
Лукас преувеличенно внимательно посмотрел в кружку, ничего там не нашел и признал:
- Новый премьер не очень в ладах с нашим начальством. Поэтому денег выделяют маловато. Так что не вы одна возмущаетесь таким положением дел, его весь наш отдел готов перекусать… простите за выражение.
- А все так хорошо начиналось, - Лукас выпрямился на стуле, спихнул наушник с левого уха и слегка приободрился, поняв, что основная опасность миновала, и коллега его не убьет.
Насчет убийства опасаться были все основания. Две недели назад, за их первой внеслужебной чашкой кофе с чудеснейшим видом на Пиккадилли Мэриан попытались убить два типа мерзкой наружности. Попытка обошлась ему в вывихнутый палец, Мэриан – в пятно от кофе на платье, а двум типам – в кутузку усиленного режима, где начальник Лукаса, всезнающий сэр Гарри Пирс, после двух раундов допросов пробормотал что-то вроде «черт бы побрал этих оборотней», из чего Лукас заключил, что задержанные работали на ЦРУ. Типов отвезли в тюрьму понадежнее на острове Мэн, а Лукас получил от сэра Гарри отеческое напутствие держаться от Мэриан подальше, преподнесенное в резкой шпионской форме. Тут же выяснилось, что личное дело Мэриан находится под таким грифом секретности, что даже взыгравшее любопытство Лукаса и его связи в ФСБ ничем помочь не могут. Раздобытая ценная информация о том, что Мэриан имеет титул, ясности не прибавляла. Вдобавок на их третьей внеслужебной чашке кофе, имевшей все шансы превратиться в нежный поцелуй, на Лукаса набросился еще один тип, метя прямо в шею. Потом ему долго дезинфицировали рваные раны на плече, уже леди Мэриан хмурила брови и строчила кому-то длинные письма с телефона, а сэр Гарри стоял рядом с больничной койкой и изображал мрачного библейского пророка. Кусачего типа спешно депортировали в США в какой-то реабилитационный центр, а их вчера вечером отправили на дежурство у дома известного политика, мотивируя тем, что Мэриан имеет значительный опыт операций в нестандартных условиях. Что за нестандартность такая, от нее добиться не удалось даже после двух десятков чашек первоклассного кофе. Хотя, судя по ее поведению, Мэриан и сама не совсем представляла, что имелось в виду. И Лукас сомневался, что в таком состоянии даже с прослушкой он сможет засечь какую-нибудь угрозу этому самому политику. Политик, кстати, ему не нравился, но выбирать не приходилось.
«Жаль все-таки того потерянного вечера, - лениво подумал Лукас. – Ну хоть в зубы я этому типу дал. Странно, почему Мэриан так радостно отреагировала тогда. Сказала, что это был лучший вариант самообороны».
Но вслух сказал:
- Сэр Гарри считает, что вы справитесь с любой угрозой.
Мэриан сердито засопела.
- Даже если она направлена на мистера Стивенса.
- Лучше не упоминайте это имя в моем присутствии, - попросила Мэриан сквозь зубы, и получилось донельзя убедительно. – Давайте ограничимся формулировкой, что это для блага Англии.
- Чудесная формулировка, - искренне ответил Лукас. – Не знаю, за что вы его невзлюбили, но полностью вас поддерживаю. Может, все-таки скажете, за что? Или это страшная тайна королевы?
Мэриан бросила на него испытующий взгляд, убедилась, что тот не насмехается, и снизошла до объяснения.
- Есть… сведения, что именно он продал данные о наших новых разработках, чтобы подставить предыдущего министра. – Мэриан засопела еще сильнее. – Давно не люблю таких типов. С удовольствием бы его оставила на растерзание любым террористам.
- Какая вы кровожадная, - похвалил Лукас; получилось как–то кокетливо.
- Вы даже себе не представляете, насколько, - нежно улыбнулась Мэриан и повернулась к мониторам, мысленно хихикнув. Сравнивать предка с потомком ей не надоело до сих пор. Старый друг Деймон, за океаном переживавший похожую коллизию, в письмах блистал сарказмом по этому поводу и советовал не увлекаться, чтобы потом хуже не вышло. Мэриан обычно указывала ему посмотреть на себя и не подавать дурной пример.
Тем более что потомок пока впечатлял. Не пытался поджечь дом, признаваясь в любви, да и в любви признаваться не спешил, что Мэриан оценила особо. Словом, манеры и выдержка были на высоте. В наушниках что-то зашуршало.
- Собаки, - определил Лукас, найдя на мониторах кадры из сада. – Целая свора. Откуда здесь собаки? Район же охраняется, - недоуменно добавил он.
- Слишком большие для собак, - хриплым голосом отозвалась Мэриан и вскочила.
Сэра Гарри она решила покусать, как только вернется в управление. За использование ее преимуществ без предупреждения. А пока следовало спасать незадачливого продажного политика и заодно Лукаса, потому что превращение во всех отношениях симпатичного потомка в злобного оборотня в ее планы не входило.
- Вот, держите.
- Кольт? – недоумевающе спросил тот. – Зачем?
- Там особые пули, - ответила Мэриан. – И запомните – стреляйте сразу, не изображайте Гринпис.
- Вы считаете, что собаки запущены сюда специально?
Нет, все-таки она его переоценила.
- Я считаю, что это вообще не собаки, - сказала она. – Так что поосторожнее. Даже если вы сражаетесь за Англию.
Через полчаса политик был спасен. Не совсем собак – и даже совсем не собак – увез спецназ, Лукас вытряхнул из кольта последнюю серебряную пулю и уселся прямо под куст боярышника, где происходила перестрелка. Ноги не держали.
- Не понравилось? – спросила Мэриан, закончив давать ценные указания спецназовцам и вернувшись на место драки.
- У вас царапина на щеке, - ответил Лукас, медленно ее осмотрев.
- А у вас картина мира вверх тормашками, - ответила Мэриан и уселась рядом.
- Давайте я хоть кровь вытру, - предложил Лукас после паузы.
- Давайте, - согласилась она. – Но объяснять все равно будет сэр Гарри. За то, что не ввел меня в курс дела.
Лукас вытащил из кармана платок и занялся щекой. Крови почему-то было меньше, чем казалось на первый взгляд.
- Знаете, если бы не обстоятельства, я бы снова пригласил вас на чашку кофе.
- Учитывая, сколько кофе мы выпили за эти сутки, после такого приглашения я начну отбиваться от вас ногами.
Лукас фыркнул.
- Как насчет чая?
- Только после того, как сэр Гарри расскажет вам, что здесь происходило, хотя бы частично.
- Бедный сэр Гарри.
Представив, как последний на полном серьезе и в штаб-квартире МИ-5 объясняет Лукасу о существовании оборотней, Мэриан не выдержала и рухнула в траву, утащив за собой платок.
- Ну почему, - простонала она, согнувшись пополам от смеха, - почему каждый раз, как мы с вами выходим на задание, со мной случается такое!
Лукас снова с минуту смотрел на нее.
- Думаю, это хороший результат, - наконец заметил он. – Если даме весело на свидании, это означает, что у меня есть шанс.
- У нас свииии-идание? – икнув, осведомилась Мэриан. – Я думала, мы на задании.
- Наверное, - философски заметил Лукас. – С вами я как-то не могу отличить одно от другого. Все-таки чаю? Здесь есть круглосуточное кафе, там чудесные булочки с корицей, а мне надо подготовиться ко встрече с начальником. Чувствую, без бутылки виски мы с ним не разберемся.
Сэр Гарри рассказал Лукасу, пока только об оборотнях. Думала, оперативники МИ-5 не такие закаленные. Хотя кто его знает, как там в российских тюрьмах. Может, свои оборотни. Не проверял?
Кстати, трое из них томятся в суровом узилище. В подвалах Тауэра, если точнее. С тебя коньяк, как и договаривались. Привет твоей неземной любви, а я пошла чай пить. С булочками.
Часть третья. Приглашение - Полагаю, это не последнее открытие, которое обрушится на мою голову в связи с вами.
Мэриан выглянула из-за папки с документами с гримасой оскорбленной невинности на лице, но затем решила, что притворяться ей лень.
- Да, наверняка. Мороженое хотите?
Лукас сбился с подсчета законспирированных в Венесуэле американских агентов и моргнул.
- Какое мороженое?
- С фисташками. Малкольм угостил, у него еще есть.
- А вы не боитесь? – Кажется, это был удар ниже пояса, о чем он сразу пожалел. Мэриан показала язык и съехидничала:
- Какие откровенные вопросы вы задаете. Так близко мы с вами не знакомы.
Лукас картинно поднял брови.
- Нам все время мешает долг перед родиной. Может, ну его хоть на вечер?
- А если этим вечером родину решат взорвать?
Лукас подумал и решительно ответил:
- С нашим везением родину начнут взрывать именно в том театре, куда я вас приглашу. И мы будем прятаться под креслами, пытаясь подобраться к террористам, те подожгут занавес, а актеры навеки зарекутся ставить пьесу, которую играли в тот вечер. Хорошо, если это будет что-нибудь современное. Но я больше люблю Шекспира.
- Да, - ответила Мэриан. – Мне он тоже очень нравился. Всегда хорошо играл в театре… то есть его пьесы тяжело испортить. Нет, давайте отправим в театр сэра Гарри, а сами пойдем в какое-нибудь террористически бесперспективное место.
- Макдональдс?
- Вы меня переоцениваете. Нет уж, лучше сады в Ковент-Гарден. Романтическое место, розы кругом.
Лукас закрыл файл и внимательно на нее посмотрел.
- А эти… оборотни, на которых, как мне объяснили, вы специализируетесь? У них тоже привычка прерывать романтический досуг?
Мэриан подмигнула.
- Рада, что вы так благоразумно относитесь к существованию сверхъестественных существ. Я думала, что вы начнете биться головой о стену и задавать риторические вопросы.
- Я отсидел восемь лет в тюрьме, там такие привычки отмирают. А все-таки…
- Я чувствую риторический вопрос, - мрачно перебила она и уткнулась в папку. – Задавайте, чего уж.
Лукас побарабанил пальцами по клавиатуре.
- Но все-таки… вы случайно тоже не оборотень?
- О господи, - рефлекторно вырвалось у Мэриан. - И вы, так думая, со мной спокойно разговариваете? Выдержка у вас.
Лукас попытался незаметно выдохнуть с облегчением.
- Хорошо.
- То есть вас беспокоила только моя видовая принадлежность к оборотням? – поинтересовалась Мэриан. Признаться, она ожидала большего воображения от потомка. Впрочем, работа с террористами никак не стимулировала фантазию насчет сказочных существ.
И тут же пронаблюдала картину, за которую восемьсот лет назад отдала бы половину манора батюшки – Лукас Норт залился нежным румянцем и потупился.
- Ой, - вырвалось у Мэриан. Эффект был неожиданным, как удар молотом.
- Лукас! – донеслось откуда-то из глубин кабинета сэра Гарри.
- Извините, - обрадованно пробормотал тот и унесся в направлении голоса.
Мэриан осталась сидеть с открытым ртом.
*** До конца рабочего дня на нервной почве Мэриан успела съесть еще два стаканчика мороженого, выпрошенного у Малкольма. Стаканчики больше смахивали на ведерки, и Малкольм заботливо спрашивал, не простудится ли она. Лукас на пару с сэром Гарри куда-то пропали, и в восьмом часу вечера Мэриан поняла, что дальше тянуть нельзя, вздохнула, сдалась и послала смску:
Сэр Гарри, с перекошенным лицом и Рут в вечернем платье за спиной, показался в дверях ложи. Вид его не сулил ничего хорошего. Как минимум – пару бомб в нетривиальных местах.
Лукас передернулся и дисциплинированно спросил:
- Сэр, я так понимаю, что и мой, и ваш театральный вечер отменяется?
- Ты все правильно понял, - мрачно ответил начальник, крепко держа Рут за руку, потому что та порывалась куда- то бежать. – Взрывчатка в бельэтаже и где-то на сцене. Где Мэриан?
- Здесь я, - произнесла Мэриан, высунувшись из-за портьеры. – Извините, это не то, о чем вы подумали. Чулок порвался.
- Вовремя, - на полном серьезе прокомментировал сэр Гарри. – Я ни о чем не подумал, у нас две бомбы.
- Театр оцепили?
Сэр Гарри кивнул.
- Пока негласно. Эвакуировать нельзя, паника будет на весь Лондон. И кроме того, если вы не заметили, нам вдвойне повезло – кроме нас, тут еще кузина королевы. Никогда не хотел взлететь на воздух, а уж вместе с принцессой Александрой – тем более.
- Обезвредить получится?
Сэр Гарри повернулся к Рут.
– Разберись с принцессой и начинайте выводить партер. Лукас, Мэриан, Малкольм там что-то придумал для бомбы на сцене, она на вас. Координаты сейчас передадут. Я в бельэтаж.
Лукас и Мэриан синхронно кивнули.
- Осторожнее, - добавила последняя. – Я ничего не имею против вас в своих начальниках.
Сэр Гарри скривился, выдрал рукав пальто из пальцев спутницы и исчез. Рут вылетела следом, путаясь в шали.
- Хорошо, что у меня платье красного цвета, - успела пробормотать Мэриан перед бешеной пробежкой по коридорам.
*** - Малкольм!!!
- Я думаю, думаю!
- Малкольм, провода здесь только сиреневого цвета. И если ты сейчас же не скажешь, где их замкнуть, мы все взлетим на воздух.
- Мэриан, он думает.
- Малкольм, думай быстрее.
- Лукас, я не люблю бомбы, они нелогичны.
- Сотрудница МИ-6 не любит бомбы! Потрясающее открытие за миг до смерти.
- Не издевайтесь.
- И в мыслях не имел.
- Так, я думаю, думаю… Отсоединять не будем, это слишком опасно, Лукас, у тебя есть что-нибудь острое?
- Карманный нож.
- Зачем брать в театр карманный нож?
- Пригодилось же. Что дальше?
- Последний провод справа. Нужно немного расковырять гнездо.
- Немного – это сколько?
- Так, чтобы провод можно было подергать, но нельзя было выдернуть.
- Ювелир!
- Спасибо, Мэриан. Приходи, как закончите, за мороженым.
- Раздергал, дальше?
- Теперь последний провод слева. Тоже немного и осторожно.
- А это сработает?
- Мэриан, я очень надеюсь, что да.
- Ясно.
- Уже расковырял, дальше?
- Теперь сними верхний чип, а затем вытащи эти два провода на столько, на сколько получится, и зафиксируй их вместе чем-нибудь, но некрепко.
- Моя заколка не подойдет?
- Нет, зажим будет сильный. Нам нужно, чтобы провода были почти свободными, но не заходили обратно в гнезда.
- Вот.
- Что это?
- Моя подвязка к чулку. Кружево, никаких зажимов.
- Хм.
- Малкольм, мог бы и поддержать. Лукас, краснеть будете потом.
- Наверное, красиво получится.
- Я знала, что ты оценишь. Принесем в отдел, посмотришь лично.
- Спасибо, я и так это чувствую.
- Подойдет так?
- Чудесный бантик.
- Дальше?
- А теперь осторожно… очень осторожно!.. вытаскивай ту коробочку слева от часов. Они должны остановиться.
- …
- Уф.
Мэриан привалилась к стенке, тяжело дыша. Так близко бомбу она видела первый раз в жизни. Хорошо, что не в последний.
Лукас прислонился рядом, держа в руке вытащенную схему. Вид у него был немного диковатый.
- Как думаете, сэр Гарри справился?
Мэриан вспомнила о второй бомбе.
- Если оба устройства установили на одно время, то да.
- Проверим? – Лукас повернул к ней голову и сумел улыбнуться. – А эту… инсталляцию оставим саперам.
- Только пусть они ее потом Малкольму привезут, - согласилась Мэриан. – Мы же обещали.
- А еще я вам обещал тихий и спокойный вечер в театре. И это даже не Шекспир.
Мэриан благоразумно промолчала. О том, как она старательно сдерживалась, стараясь не прыснуть в телефонную трубку, когда ее пригласили на мюзикл о вампирах, говорить не следовало. Зато проверить Лукаса Норта на наличие телепатических способностей показалось неплохой идеей. «Когда-нибудь. В свободное время».
- Хотя мы можем попытать счастья в каком-нибудь другом театре.
- Только предварительно запустив туда саперов.
- Нет, нам не дадут саперов на личные нужды.
- Тогда на природу, - ответил Лукас, отклеившись от стены. – У нас просто нет другого выхода, не будем подвергать искусство опасности. Ну как, вы согласны прогуляться под луной? Извините, я не в том смысле.
- Я поняла. Вы в том смысле, что собираетесь наконец романтично поцеловать коллегу, окутанную лунным светом?
- Кхм. Извините, только вы не могли бы перед этим зайти в управление? Гарри просит вас написать отчеты. И сдадите мне микрофоны.
Совсем ты там распустилась, как я погляжу. Взрывчатку всякую находишь, по театрам и подвалам скачешь без меня. Я тоже хочу отдохнуть, прилечу через два дня.
Начальству можешь не представлять, а вдруг оно меня покусает?
Часть пятая. Званый гость На третьем стуке дверь открыли, и мысли Лукаса насчет букета куда-то улетучились.
- Заходите, чего уж там, - нахально сказал темноволосый молодой мужчина со стаканом виски в руке. – Вы к Мэри? Дорогуша ты наша, к тебе пришли, хватит прихорашиваться!
- А вы?.. – успел вежливо сказать Лукас и похвалил себя за выдержку.
- Деймон Сальваторе, - молодой человек отсалютовал ему стаканом, - давний друг. Можно даже сказать, сподвижник. Вот, прилетел из… США, проведать, не померла ли. Мэри! Ты и вправду там не померла в ванной?
- Ты, как всегда, жутко любезен, - отпарировала Мэриан, зайдя в комнату. – Не обращайте внимания, Лукас. Он любит повыделываться, а вы новый знакомый, значит, благодатная публика.
Деймон ухмыльнулся и рухнул на диван.
- Пять минут не успел побыть загадочным, а ты уже растоптала репутацию.
Лукас откашлялся.
- Деймон сказал, что вы давние друзья, - осторожно начал он, - приятно познакомиться с кем-то, кто знает вас не только по работе.
Мэриан, поколдовав над кофеваркой, вручила Лукасу чашку и уселась с ним рядом в кресло.
- В общем-то, мы и работали вместе, - протянула она, - но мы действительно старые друзья, и только.
- Да, - легко подтвердил Деймон, - как-то вместе заломали парочку оборотней. Взаимное доверие, все такое. И не смотрите на меня с такой ревностью. У меня безответная любовь, но не к Мэриан. Так что вашему безоблачному счастью ничего не грозит.
Лукас не смог удержаться.
- О, так вы коллега из ЦРУ? Мой начальник будет рад узнать, что в Лондон прибыла партнерская организация.
- Туше, - признал Деймон. – Нет, к этой гнилой конторе я и на милю не подойду. А вот в МИ-5 – с удовольствием.
- Деймон! – сказала Мэриан и скорчила рожу.
- А что? – деланно удивился тот. – Тряхнем стариной, поработаем втроем. Лукас, возьмете меня в разведку? Или контрразведку, кто вы там. У меня прекраснейшие характеристики. Пронзаю сердца хоть взглядом, хоть пулей, не люблю оборотней, злобно ухмыляюсь над трупами врагов. Экономлю вам мартини, пью только виски. Полезен со всех сторон. Возьмете?
Лукас рассмеялся. Деймон фыркнул в стакан. Мир был заключен.
- У вас гражданство неподходящее, - миролюбиво ответил Лукас, - но в качестве вольнонаемного эксперта пригодитесь. Я спрошу у сэра Гарри.
Мэриан пихнула его в бок локтем.
- Не хочу прерывать вашу многозначительную беседу, - сладко пропела она, - но брататься будете завтра. А сегодня, Деймон, у нас очередная попытка пойти на свидание и не оказаться на работе.
- Четвертая, если я ничего не путаю, - подсказал Лукас и взял ее под руку. – Кстати, я взял билеты в маленький театр в Вест-Энде, никаких принцесс или бомб там не замечено. Так что у нас есть шансы.
Деймон милостиво махнул стаканом.
- Идите, дети мои. Я в вас верю. Пусть оборотни и террористы не смущают ваш вечерний покой.
Уже в машине, кутаясь в шаль, Мэриан заметила:
- Я как-то мрачнее представляла вашу встречу. Практически в багровых тонах.
Лукас не нашелся, что ответить. И только возле театра, припарковавшись, он смог сформулировать то, что чувствовал с самого начала знакомства.
- Знаете, а ведь вы очень хорошо встряхнули мою жизнь. Я думал, что ничему уже не смогу удивиться, но эти… оборотни и прочая потусторонняя чертовщина, извините за каламбур, вернула меня на эту сторону. Мне стало… интересно. Я понимаю, что Деймон наверняка не так прост, как кажется, и наверняка не тот, за кого себя выдает. Я понимаю, что и вы наверняка не просто сотрудница разведки с титулом и обширными знаниями о сверхъестественном. Но меня это, как ни странно, не пугает. Мне даже ин…
Лукас не успел договорить, но никогда об этом впоследствии не пожалел. На спектакль они опоздали на десять минут. Зрители в шестом ряду были ужасно недовольны тем, что им мешали видеть сцену, усаживаясь, растрепанная дама в алом платье и мужчина с ярким румянцем на щеках. Недовольство их только возросло, когда вместо решающей реплики главного героя они услышали сказанное громким шепотом:
- Как давно я в машине не целовалась!
***
СМС от сэра Гарри Пирса, 23.07, за пять минут до окончания спектакля:
«А теперь марш в управление. У нас внештатная ситуация. И захватите этого нового специалиста»
- Да ну вас, - миролюбиво буркнула та и открыла один глаз. – Сами справитесь.
Шевелиться не хотелось совсем. Мэриан пригрелась на солнце, сидя под дубом, и лениво наблюдала, как Деймон учит Лукаса стрелять из лука. Идея вывезти мужчин на природу оправдала себя. Теперь они братались без ущерба для окружающего мира (страшно представить, подумала Мэриан, во что в столице могла бы вылиться стрельба по банкам из духового ружья), а она спокойно дремала, прерываясь на краткие поддакивания тирадам Деймона и любование пейзажем. Пейзаж впечатлял. Как, впрочем, и восемьсот лет назад. Лукас на фоне этого пейзажа впечатлял еще больше.
Лукас с луком в руках и вовсе вызывал ощущение дежа вю. Когда же он выстрелил точно в цель, нарисованную на противоположной стороне поляны, и повернулся к ней с мальчишеской улыбкой, Мэриан вздрогнула и дала себе слово долго не тянуть. Пора было просвещать и насчет вампиров.
Деймон, стоявший рядом, понимающе ухмыльнулся и покачал головой. Затем хлопнул Лукаса по плечу и подытожил:
- Отлично получается! Такое надо отпраздновать.
- С фейерверком, стрельбой и девочками? – хмыкнула Мэриан.
- Не замечал в тебе таких устремлений раньше, - деланно удивился тот. – Но если настаиваешь…
Мэриан бросила в него телефоном.
- Обойдусь.
Лукас рассмеялся.
- На вас двоих так забавно смотреть. Вы не родственники все-таки?
- Упаси бог, - ответила Мэриан и поймала прилетевший обратно телефон. – Нет, я просто хочу спокойного отдыха.
- Сегодня вы будете милой и домашней? – поддразнил Лукас.
Мэриан посмотрела на него с уважением.
- Угадали. У меня идиллические представления об отдыхе в английской глубинке.
- И никаких приключений или стрельбы?
- Портить эту природу? Как вы могли такое подумать…
*** - Никуда она не пойдет…
- Лукас, ты уже получил от Мэриан право за нее голосовать на выборах?
- Я им все равно не пользуюсь…
- Не пойдет… Да ты посмотри, она уже практически спит. Что мы забыли в лесу ночью?
- А учения?
- Мальчики, вы сбрендили.
- Пока только он. Я сопротивляюсь.
- Значит, я недостаточно накачал тебя виски. Почему все англичане такие ломаки?
- Мы строго охраняем свою островную независимость…
- И от кого я это слышу?
- По крайней мере, я никогда в жизни даже мысли не допускала работать на французов…
- Ну-ка, ну-ка…. Деймон, а ты работал на французов?
- Меня ваши исторические заморочки не касаются. И не надо рассказывать байки о том, как какой-то ваш король не поделил с французским три деревни и пару куриц.
- Ничего себе деревня! Половина их современной территории!
- Лукас! Я открываю в тебе невиданные глубины.
- После виски я и не такое могу… Правда, Мэриан?
- Ты подозрительно откровенен. А я только собралась тебя поцеловать.
- Не повезло, братишка. Сорвалась романтика. В кои-то веки Мэриан напилась как обычный человек, можно сказать – бери голыми руками… кхм, как-то эротично звучит, не находите?.. так вот, в кои-то веки из нее романтика поперла, а тут ты о французах. Политика еще никогда любви не помогала.
- Это ты начал.
- А ты не мог не подхватить. Это у вас общая черта. Не забываете о королеве даже в преддверии похмелья.
- Это генетическое.
- Да, я и забыл, что ты у нас леди Мэриан. А Лукас пока не сэр, но если так будете продолжать, дети мои, то титул тебе тоже дадут.
- Титулы у нас дают за особые заслуги и с должностей постарше.
- Лукас, я тебя умоляю! Спасете принца Уэльского от какого-нибудь лягушатника с приветом, и будет титул. Или ты хочешь на место сэра Гарри?
- Деймон, это ужасно – то, что ты говоришь. Я от тебя такого за все эти годы не слышала.
- Дай мне шанс, и еще не такое услышишь!
- И это только пятнадцатилетнее виски…
- Было бы ему двадцать пять лет, мы бы уже сейчас бегали по лесу, не задавая глупых вопросов. А что? Луна, свежий воздух…
- После знакомства с вами о луне я могу думать только в рабочем аспекте.
- Лукас, по твоему словарному запасу я заключаю, что выпил ты все-таки мало. Поправь на Мэри одеялко и давай сюда стакан.
- И мне еще налейте.
- А не много тебе, красавица?
- Сейчас в кого-то прилетит тапок.
- Вранье, они под диваном. Я в безопасности.
- Она имела в виду мои ботинки, они как раз стоят возле дивана.
- А я сколько раз повторял – не оставляй оружие на видном месте! Так… всем налил? Ну, чокнулись. За все хорошее.
- Прекрасный тост.
- За свою жизнь я выпил столько виски, что научился говорить тосты прилично. Даже если они неприличные.
- Кажется, он заговаривается…
- Нет, я снова о своем. Ну что, пойдем по лесу погуляем?
- Нет, Деймон, спасибо.
- Нет, Деймон, спасибо. Я останусь с Лукасом.
- О, я чувствую что-то такое в этих словах… что лучше мне отчалить в лес. Дети мои, ведите себя пристойно.
- Не твое дело.
- Я имел в виду, не палите в стены. А диван можете ломать сколько угодно.
- Пошляк.
- Я только создаю вам романтическое настроение. Виски вон там, буду через часик. Оборотней обещаю не искать, да и откуда они тут возьмутся? Наверняка давно уже подохли с деревенской скуки.
- Да, - поддержал его Лукас. – Абсолютно нечаянно.
Сэр Гарри устало потер лоб.
- То есть вы хотите сказать, что спасли принца Гарри совершенно случайно?
Малкольм сглотнул и переглянулся с Мэриан. Та скорчила рожу.
- Получается, что так, - задумчиво сказал Лукас. – Сэр, не говорите об этом королеве.
- Да уж, - ответил начальник, поведя глазами. Было ясно, что такую вопиющую версию событий бабушке спасенного он сообщать не собирается.
- И премьер-министру тоже не говорите, - вмешалась Мэриан. – Если, конечно, не хотите вызвать у него сердечный приступ.
Сэр Гарри криво ухмыльнулся.
- Даже если вам этого хочется.
- Идите уже, - ворчливо отозвался тот. – Я больше не желаю слышать о том, почему боеголовка оказалась на поле для гольфа, и что там делал, между прочим, третий в линии наследования престола!
- Притащился на тайное свидание, - вредно прошипела Мэриан на выходе из кабинета, но сэр Гарри сделал вид, что не услышал. Малькольм подавил улыбку.
- Я бы выпил чаю, - предложил он.
- Мне почему-то кажется, что лучше подошел бы коньяк, - безапелляционно заявила Мэриан, и Малкольм поперхнулся. Лукас беззвучно смеялся за ее спиной.
- И я согласен, - сказал он, отсмеявшись, - тем более что нам нужно познакомить тебя с одним… экспертом, который тоже негласно был на операции.
*** - А вы говорили, это будет просто выпить коньяк! – пропыхтел Малкольм с легчайшей укоризной в голосе. – Мэриан, я для тебя мороженого взял.
- Малькольм, - пропыхтела та, - как только мы выберемся отсюда, я тебя расцелую. Честно. И съем мороженое. Ты золото.
- А…
- Я не буду ревновать, - заверил Лукас, протискиваясь следом.
- Дорогой брат по оружию, ты лучше скажи, где ты мороженое держишь! – ехидно сострил Деймон, пролезая последним. – Ффух. То ли я растолстел, то ли ход как-то осыпался за прошедшие… короче, несколько лет. Ну так где?
- В рюкзаке.
- Который ты уже раз двадцать сплющил. Но вообще я согласен, идея была хорошая. Ей – мороженое, нам – коньяк. Ай!
- Шовинист!
- Брейк. Я как старший по званию в группе призываю это прекратить.
Мэриан хмыкнула в сторону Деймона и отсалютовала Лукасу.
- Да, сэр. Кстати, как думаешь, тебе скоро дадут титул?
- А мне?
- Деймон, тебе-то зачем?
- Сэр Деймон. Отпадно звучит.
- Я думаю, не раньше, чем мы отсюда выберемся. Странно, наше наблюдение не зарегистрировало ввоза второй боеголовки, откуда она взялась?
- Лукас, а здесь связь берет?
- Нет, - ответил тот, проверив микрофон. – Придется работать по ситуации, без связи с центром. Из оружия у нас твой пистолет…
- Откуда ты знаешь о пистолете?
- Мэриан, я догадался. Да. У меня нож, у Деймона…
- Два. Ножа. И один кастет.
- Хорошо. Малкольм?
- Я не уверен… У меня ложка. Серебряная.
- Кхм… сгодится, если что. Мы не можем исключать, что на стороне противника оборотни.
- К-какие оборотни?
- Лукас, проведи ему короткий курс.
- Да, Малкольм, оборотни, подробнее я расскажу потом, а пока прими это как данность. Они боятся серебряных предметов.
Мэриан заботливо помахала рукой перед лицом коллеги. Тому явно было не по себе от услышанного.
- Мы тебя не пустим на передний край. Ты будешь наш надежный тыл.
- Но ложку держи при себе.
- А еще лучше ее заточить о что-нибудь.
- Деймон!
- Я не нагнетаю. Просто эти подземные ходы, где все сыплется на голову, заставляют чувствовать себя гномом.
- Да уж…
- Вот видишь, Малкольм согласен.
- А я не согласна считать себя, ну… гномихой!
- Кто тебя спрашивает. А Лукас у нас вообще король гномов, как старший группы.
- И поэтому как король… тьфу, как старший группы, приказываю ползти на север начиная со следующего перекрестка. Отдых закончен, работа продолжается.
- Ты еще какую-нибудь русскую песню спой, о тяжелом рабском труде…
***
Совершенно секретно
Сводный отчет о внеплановой операции по обезвреживанию боеголовки на станции метро «Кинг-Вильям-стрит»
Принимавшие участие: старший группы – Лукас Норт боевая группа – леди Мэриан Найтон, Малкольм Уинн-Джонс привлеченный эксперт – Деймон Сальваторе
*десять страниц отчета с многочисленными перечеркиваниями и вставками от руки изъяты в личный архив сэра Гарри Пирса*
Предложения по улучшению работы отдела:
1) провести тренинг по распознаванию оборотней и способам защиты;
2) закупить серебряные пули в количестве, указанном в приложении (см. месячная смета на расход серебряных пуль), и поддерживать требуемый запас;
3) в документах, подвергающихся риску перехвата ЦРУ, присваивать кодовое название оборотням считаю лишним, название будет принято на их счет, что полезно с точки зрения дезинформации (Малкольм Уинн-Джонс).
Резолюция сэра Гарри Пирса:
ПОДДЕРЖИВАЮ Закупку пуль провести в счет средств, неподотчетных министерству внутренних дел.
Признаюсь, если сначала мысль о том, что Ричард будет играть гнома, вызывала у меня нервное похихикивание, то теперь я от его Торина тащусь и очень жду премьеры.
Автор: Shiae Serpent Редактор: Кон-сан Категория: СЛЭШ Пейринг: Робин/Гай Рейтинг: NC-17 Размер: миди Жанр: humor, PWP, UST, AU (до кучи с элементами romance) Дисклеймер: все, кроме самого написанного безобразия, принадлежит BBC и английскому народу. Примечание: написано на фестиваль «Halloween Party» на Домиане. Предупреждение: ненормативная лексика два раза Комментарий: неканон имеется, обоснуй как минимум наполовину скончался в корчах где-то по пути (хотя куртуазные романы в те времена уже появились) Но автор, как известно, маньяк, ему простительна даже такая жестокость по отношению к милому зубастому зверьку. А еще ХЭ, потому что тот, кому это посвящается, любит, когда все заканчивается хорошо. О том, что в английском «вы» и «ты» не разделяются, автор тоже в курсе, но в староанглийском существовала превыспренняя форма обращения, которую можно расценить как «вы». Также в тексте есть отсылка к 8 серии 1 сезона. Мэриан жива, Изабелла тоже, у них все прекрасно. Размещение: только с моего разрешения. Посвящение: LV aka R. aka Князь, это тебе, mon coeur
велкам в наш бедлам Робин проскользнул между сеновалом и курятником, прикидывая наиболее удобный маршрут к дому Матильды. Конечно, идти в деревню засветло было опасно, но выбора не оставалось. К тому же, он был совсем не прочь на время сбежать из лагеря, в котором творилось черт знает что. Во время последней вылазки два дня назад Джак подвернула ногу, и как назло именно тогда всем срочно понадобились те самые травы, которые у нее закончились. Во-первых, Мач решил удивить разбойников очередным кулинарным изыском. Из чего он это готовил, одному богу известно, но в результате оруженосец Локсли маялся животом после снятия пробы с собственной стряпни. Во-вторых, Маленький Джон с Туком на радостях приволокли телегу с дюжиной бочонков свежего эля, половину выпили вдвоем, и с похмелья еле ползали по лагерю, поддерживая друг друга, говорили шепотом, и от остальных требовали того же. С телегой они прихватили лошадь - не тащить же эль на себе - вороную фризку-трехлетку, которая теперь паслась на соседней поляне, поскольку все дружно решили вручить ее атаману. Особенно после того, как выяснилось, что кобыла с норовом. В-третьих, Алан накануне попойки умудрился получить от Маленького Джона дубиной по голове. Вместо того чтобы следить, куда тот бьет, он пялился на Марту, сестру Скэтлока, пропустил удар, и теперь валялся с огромной шишкой и стенал на весь лагерь. В-четвертых, Уилл не отходил от сарацинки, менял ей холодные примочки, взирал влюбленным взглядом и, казалось, еще немного, и начнет петь серенады. Учитывая недавно добытую им лютню, это вполне могло произойти в ближайшее время. На памяти Робина Скарлет пел разве что скабрезные куплеты вместе со всеми, после пары кувшинов эля, а для этого не нужны выдающиеся вокальные данные. Но выяснять, обладает Уилл сладкозвучным голосом или нет, он пока был не готов, равно как и выслушивать сочинения о любовных страданиях, со своими бы разобраться. В-пятых, Кэт и Марта всех жалели, болтали без умолку и перемывали кости каждому, начиная с атамана. Матильду Робин заметил издали - знахарка собирала травы в огороде. Услышав короткий свист, она подняла голову, огляделась и, увидев выглядывающего из-за сарая разбойника, помахала ему, давая понять, что все спокойно. Робин натянул капюшон поглубже, и через несколько минут уже сидел за столом на кухне Матильды с кружкой молока в руках. Знахарка поставила перед ним плошку с медом, положила свежую лепешку. - Ешь давай, - она взъерошила Робину волосы, словно тот был не матерым крестоносцем и легендой Англии, а мальчишкой-шалопаем, который таскал у нее пироги и печеные яблоки. Впрочем, Матильда точно так же обращалась со всеми разбойниками, включая Маленького Джона и угрюмого Скэтлока, который от ее заботы краснел, как вареный рак, божился, что больше к ней не пойдет, и каждый раз нарушал слово. - Сегодня мог и не прятаться, - женщина села напротив и принялась перебирать принесенные с огорода корешки, очищать их от земли и бросать в ведро с водой. - В Ноттингеме же ярмарка скоро, и турнир будет, и состязания лучников, забыл? Все свободные руки на подготовке заняты, даже стража. Должен приехать принц Джон, шериф из кожи вон лезет, чтобы ему угодить с развлечениями. - Ну я же не знал, что Вейзи всех припряжет, а осторожность никогда не помешает, - улыбнулся Робин, уписывая лепешку с медом. Не то чтобы он был голоден, но в доме Матильды просто невозможно было отказаться от угощения. - Вот, Джак передала, - он достал из кармана клочок бумаги и положил на стол. К счастью, знахарка умела читать и писать. - Она ногу подвернула, а у нас там просто кошмар какой-то. Алан на голову ушибленный, то есть, он и так ушибленный, а сейчас совсем, дубиной, - разбойник глотнул молока, вздохнул. - Мач из кустов не вылезает, всех оленей распугал, хорошо, что кроме него никто не успел попробовать чертово варево... Джон с Туком надрались в хлам, у них похмелье, такого даже у меня еще не было, кажется, - Робин обмакнул остаток лепешки в мед, печально посмотрел на нее и сунул в рот. - Уилл... скоро соловьем запоет, только бы не таким, которому медведь на ухо наступил. Кэт с Мартой, конечно, без дела не сидят, но трещат, как сороки... А еще они подарили мне лошадь, - он поднял на Матильду страдальческий взгляд. - Которая так и стремится то на ногу наступить, то укусить. Нет, она хороша, спору нет, хоть сейчас в королевские конюшни, но почему как норовистая, так сразу атаману? - Может, мне с тобой пойти? - забеспокоилась Матильда. - Помочь? Травы отнесу, побуду там, пока Джак не поправится, наведу порядок. Робин чуть не подскочил от радости. Просить знахарку он не решался, у той и так забот полно, чтобы еще в лес бегать по малейшему поводу, но раз она сама предложила - другое дело. - А больные твои? - на всякий случай уточнил он. - Больных есть на кого оставить, - улыбнулась та. - Племянница помогает, да и не только она. - Я тогда того... пойду, - Робин залпом допил молоко. - Еще надо кое-куда успеть. На самом деле, ему просто не хотелось пока возвращаться в лагерь, лучше подождать до ночи, когда с помощью Матильды там станет поспокойнее. Робин вышел от знахарки, уже особо не таясь, хотя капюшон все-таки натянул пониже. Крестьяне своего опального сеньора не выдадут, но вдруг нарисуется излишне ретивый стражник, отлынивающий от подготовки к празднику. Зачем его понесло к манору, он не знал, ноги сами собой свернули в ту сторону, и вскоре разбойник обнаружил, что стоит около ограды. Мелькнула мысль, не заглянуть ли в дом, все равно в поместье никого нет, кроме прислуги. Хотя что делать в пустом доме, который сейчас к тому же принадлежит не ему? Разве что стащить очередную рубашку... на память. Которая это уже будет, пятая? Робин взъерошил себе волосы, как всегда, когда задумывался или заходил в тупик. С Мэриан все было просто, как и с любой девушкой. Его улыбка - открытая, бесшабашная - покорила не одно девичье сердце. Да и ухаживать за женщинами он умел в совершенстве - знал, что подарить, что и как сказать, когда поцеловать, а когда смотреть с видом безнадежно влюбленного. Но как, скажите на милость, ухаживать за рыцарем, который по мрачности не уступит голодному монаху, а взглядом чуть ли не воду в жару замораживает? Не ромашки же дарить. Ему эти ромашки в такое место засунут... И вообще неизвестно, как среагирует этот самый рыцарь на ухаживания. Мало того, они еще и по разные стороны баррикад. Перед мысленным взором всплыли синие глаза, то насмешливые, то ледяные, взлохмаченная ветром темная грива, кривая усмешка, затянутое в черную кожу сильное тело, и Робин вздохнул. Вот уж воистину, возлюби врага своего... С мужчинами он спал, но это было в Святой земле, после боя, когда в жилах еще кипит безумие битвы, кровавый туман застит глаза, нужно куда-то выплеснуть это, и лучше уж в яростном совокуплении, чем в драке с кем-то из своих. Во времена затишья можно было, конечно, отправиться в веселый квартал и найти женщину, кто-то даже втайне заводил себе постоянных любовниц из мусульманок, но большинство предпочитало не рисковать. Быть убитым в борделе - неподходящая смерть для крестоносца. К тому же, до веселого квартала еще добраться надо, а соратники всегда рядом и так же безумны и пьяны от крови. И были еще юные евнухи, искусные в любовных играх, которых привозили воинам Христовым исмаилиты и купцы. Вернувшись из Палестины, Робин рассчитывал жениться на Мэриан, к которой питал самые теплые чувства и которую ему с детства прочили в невесты, но мудрец, как известно, предполагает, а подлая сволочь, именуемая судьбой, располагает. Приехав в поместье, он обнаружил там человека, которого последний раз видел много лет назад, и предпочитал не вспоминать, при каких обстоятельствах они расстались. А именно - Гая Гисборна, который стал теперь помощником шерифа и, более того, в отсутствие хозяина жил в Локсли. На миг Робин лишился дара речи. Кого-кого, а бывшего друга детства он здесь встретить никак не ожидал, да еще в роли управляющего. Правда, надо отдать Гаю должное, поместье содержалось в образцовом порядке, несмотря на то, что крестьяне боялись рыцаря, как огня. Первый разговор получился не из приятных, да и потом тоже все складывалось не лучшим образом. Робин неоднократно пытался пересечься с Гисборном - во-первых, чувствовал перед ним вину, во-вторых, хотел попробовать наладить отношения, все-таки их многое связывало. Но каждый раз все скатывалось либо к взаимным изощренным оскорблениям, либо вообще к драке. Дальше события завертелись, словно ярмарочное колесо, и вскоре граф Хантингтон, объявленный вне закона, вынужденный скрываться в лесу, собрал банду из йоменов и стал известен, как Робин Гуд, гроза богатых, защитник обиженных, легенда Англии, и так далее, и тому подобное. А помощник шерифа, снова поселившийся в Локсли, за этой самой легендой усиленно гонялся, как правило, безуспешно, хотя несколько раз удача ему и улыбалась. Правда, пойманный разбойник благополучно делал ноги не только из темницы, но даже с эшафота, и охота начиналась заново. В какой-то момент Робин понял, что ему доставляет удовольствие это опасное противостояние и, пробираясь в Ноттингем, он подспудно ищет знакомую фигуру в черном, чтобы встретить мрачный взгляд синих глаз, натолкнуться на привычную кривую ухмылку. Несколько раз у него была возможность убить Гая, но он так и не воспользовался случаем, оправдываясь тем, что неизвестно, кто займет его место, а старый враг лучше нового. Робин продолжал ухаживать за Мэриан, правда, уже больше по привычке, поскольку детская влюбленность сменилась братскими чувствами. А еще у нее был свободный доступ в замок, и она добывала для опального графа информацию. Когда же оказалось, что Гай тоже за ней увивается, Робина как пыльным мешком по голове ударили, и несколько дней он ходил мрачный, как туча. За этим пришло осознание, что ревнует он вовсе не девушку к Гисборну, а наоборот. В Найтон-холле разбойник теперь появлялся регулярно, чтобы лишний раз увидеть его издали, а разговоры с невестой все чаще сворачивали на ее второго ухажера. Потом открылось, что Мэриан и Ночной дозорный - одно лицо, и на время они с Гисборном объединили усилия, чтобы скрыть это и спасти ее от казни. Правда, регулярно ругаться, сцепляться, как двум бешеным волкам и чуть не поубивать друг друга им это все равно не помешало. Но, несмотря на драки и постоянные препирательства, тот месяц Робин вспоминал едва ли не как самый счастливый за последние несколько лет, а уж за минуты, которые они проводили у костра с кружкой эля, вообще готов был полжизни отдать. Однажды, когда от близости Гая голова шла кругом, Локсли даже уговорил его посостязаться в метании ножей, уверенный, что выиграет и придумает, как дотронуться до рыцаря, пусть и под видом шутки. Но, к собственному удивлению, проиграл. Ножи Гисборн метал на том же уровне, на каком он сам стрелял, то есть виртуозно. Хотя прикоснуться все равно удалось, когда Робин, переодевшись в женское платье, пригласил милорда на танец. Не будь рядом его людей, он бы точно не сдержался и поцеловал Гая, даже рискуя получить в челюсть. Тем вечером они ни разу не подрались и не поругались, зато напились до синих чертей и заснули рядом вповалку. И еще тот случай, когда он был готов запытать Гая насмерть... В ночь покушения на короля Робин ранил одного из убийц, и татуировка в виде волчьей головы клеймом впечаталась в память. Увидев рассеченный шрамом рисунок на руке Гисборна, он испытал настолько сильное потрясение, что потерял голову от ярости и думал только о том, что его предали. Это было как нож в сердце, перед глазами плыла красная пелена, и лишь благодаря Мачу и Мэриан он не совершил ничего непоправимого. Но как только Вейзи выжег татуировку кислотой, Робин едва не взвыл. Казалось, это ему прожигают руку чуть ли не до костей, и даже то, что Гай предатель, отошло на второй план. Когда же выяснилось, что именно он предупредил Ричарда, разбойника совсем загрызла совесть, но извиниться возможность так и не представилась. Дальше - больше. Несколько дней назад Мэриан сообщила, что помолвку можно считать расторгнутой - ей сделал предложение граф Фридрих, богатый, красивый, которому благоволит королева-мать, и она согласилась. Все равно лесная жизнь не для нее, а ждать, пока вернется король и восстановит Робина в правах - так можно и до старости в девках просидеть. И вообще, она любит его как брата. На вопрос, а как же Гисборн, Мэриан вздохнула, заявив, что к нему тоже испытывает сестринские чувства. Тем более помощник шерифа ее ни разу толком не поцеловал. Гай, конечно, красив, умен, обходителен, хоть и мрачен, но большую часть времени они разговаривали не о том, как будут жить в Найтоне, сколько у них будет детей и какое ожерелье она наденет на свадьбу, и даже не об оружии и лошадях, а о Робине. При этих словах Мэриан как-то странно на него покосилась, улыбнулась, чмокнула в щеку, пожелала удачи и умчалась пробовать в деле подаренные женихом кинжалы и примерять украшения. Вспомнив об этом разговоре, Локсли почесал в затылке. За Мэриан он был рад, а еще больше был рад тому, что их предполагаемая свадьба с Гаем не состоится, но ее поведение озадачивало. Еще раз посмотрев на дом, разбойник все-таки решил пробраться внутрь и уже на месте определиться, зачем именно ему туда надо, но тут раздался стук копыт. Он нырнул в кусты и получил удовольствие лицезреть Гисборна, проезжающего мимо на своем злобном фризе, который перекусал уже всех ноттингемских конюхов, часть крестьян и прислуги в поместье. И как-то даже Робину перепало. - Интересно, - пробормотал он, провожая Гая взглядом и невольно потирая место старого укуса, - та зверюга, ненароком, не порождение этого вороного монстра? Предположение, что закадычный враг решил устроить ему пакость, подсунув зловредную норовистую тварь под видом лошади, было не таким уж невероятным. О том, чтобы залезть в дом, теперь можно было забыть, но уходить Робин не собирался. Раз уж Гай здесь, почему бы не последить за ним. В конце концов, за погляд денег не берут. Рыцарь тем временем спешился, бросил поводья подбежавшему слуге, который старался держаться от коня на расстоянии всей длины повода, а сам быстрым шагом направился в дом. Судя по более мрачному, чем обычно, виду, он пребывал не в лучшем настроении. Робин под прикрытием развесистой яблони перебрался через ограду. Тенью проскользнув к поместью, ловко забрался на второй этаж, устроился на балке и осторожно заглянул через приоткрытые ставни в хозяйскую спальню. Гай был уже там, стаскивал пыльную куртку и рубашку. Он всегда носил наглухо застегнутую одежду, словно доспех, даже волосы чаще всего перехватывал кожаным шнуром в хвост. Разбойник только дважды видел его почти раздетым - один раз как-то в замке, второй здесь же, когда случайно зацепил стрелой в стычке, выяснив таким образом, что помощник шерифа не носит ни кольчугу, ни бригантину. Тогда Робин примчался в манор, даже не заглянув в лагерь, удостоверился, что тот жив, и проторчал на крыше до рассвета, пока Гаю промывали и зашивали рану, длинный шрам от которой белел сейчас на левом боку, рядом с крестообразным следом от арбалетного болта. Гай взял со стола бутылку, зубами вытащил пробку, сделал большой глоток прямо из горлышка, развязал стягивающий волосы шнур, тряхнул головой. Щели в ставнях были широкими, и Робин следил за ним голодным взглядом. Сложен Гисборн был - куда там статуям с Крита. Статуи, конечно, были хороши, особо набожные юные оруженосцы при виде них даже краснели, хотя что краснеть, и не такое видели, в хамаме-то все вместе мылись. Но у статуй не было мышц, которые тугими веревками проступали на руках и спине, статуи не двигались по-звериному мягко, обманчиво лениво, не рассыпали по плечам длинные волосы, не слизывали с губ вино... Черт дери, статуи вообще не двигались, ничего не пили, были лысыми и не вызывали никаких ощущений, кроме эстетических. У Робина перехватило дыхание, хотелось провести ладонью по коже, запустить пальцы в черную гриву, попробовать это самое вино, и совсем не из бутылки. «Твою же мать», - мысленно выругался он, отворачиваясь и прижимаясь затылком к стене. Это было как наваждение, и что делать, Локсли не представлял. Хоть и впрямь приходи под окно с ромашками. И скарлетовской лютней. Вдруг мрачные рыцари ведутся на куртуазную поэзию? В исполнении спятивших разбойников. Он снова заглянул в комнату. Гай уже отставил бутылку и надевал чистую рубашку, собираясь, видимо, спускаться вниз. Робин не стал дожидаться, пока тот выйдет, соскользнул на землю и тем же путем, каким пришел, выбрался из манора. Сейчас у него осталась одна мысль - напиться, чтобы ни о чем не думать. До Ноттингема час ходу, как раз успеет проветриться, чтобы на свежую голову накачиваться вином, элем и вообще всем, что горит. - Напиться, да, - бормотал под нос Робин, быстрым шагом направляясь к городу. - Напиться и найти кого-нибудь на ночь. Чтобы забыться. Влюбиться, напиться, забыться... прикоснуться и свихнутся... Тьфу ты, дьявол, в рифму уже заговорил...
*** Гай отставил бутылку и надел чистую рубашку, заодно удостоверившись, что все его вещи на месте. За последние месяцы исчезло уже четыре рубашки, и перепуганная прислуга только руками разводила. И ладно бы брали оружие или еще что-нибудь ценное, но рубашки... Он, конечно, заказывал одежду из лучших тканей, не мог отказать себе в маленьком удовольствии - но ни одна из его рубашек не стоила и сотой доли того, что можно было выручить за метательные ножи, стилеты, кинжалы или мечи, которых по стенам было развешано предостаточно. Оружие Гай тоже предпочитал лучшее. Никаких изукрашенных рукоятей, только рабочие клинки, которые идеально ложатся в руку и которым можно доверить свою жизнь. Пара побрякушек с драгоценными камнями, подаренных принцем Джоном, тоже имелась, но даже их неведомый вор оставил, хотя уж за сапфиры можно получить кругленькую сумму у любого еврея-ювелира. В конце концов, Гай оставил попытки разобраться с этой загадкой и просто заказал новые рубашки, пригрозив слугам поркой, если еще что-то пропадет. Он привалился к стене около окна и несколько минут бесцельно смотрел во двор. День не задался с утра. Шериф с идеей грандиозного праздника в честь сбора урожая, а точнее - в честь принца Джона; подчиненные, отлынивающие под любым предлогом от строительно-подготовительных работ; несколько драк в тавернах - кто-то начал отмечать заранее; горожане с их дурацкими спорами, решение которых Вейзи скинул на помощника под видом того, что и так дел невпроворот; очередная девица, уже третья за последние месяцы, решившая приписать ему отцовство своего отпрыска, и еще куча всяких мелочей привели его в состояние тихого бешенства уже к полудню. Впрочем, с частью этого безобразия Гисборн все-таки разобрался. Особо ленивых стражников отправил чистить нужники; драчунов запер в подземелье до окончания ярмарки; часть горожан спровадил разбираться самостоятельно, пригрозив в противном случае штрафами обоим сторонам, а оставшимся с мстительным удовольствием велел приходить после, поскольку их дела такие сложные, что требуется непосредственное участие шерифа. Проблему с девицей решила Мэриан, как раз приехавшая в замок вместе с женихом. Услышав громкий спор на улице, она выглянула из окна и тут же оценила обстановку. На ее памяти это была уже десятая «мать ребенка помощника шерифа», причем все дети оказывались разных возрастов, и ни один даже отдаленно не напоминал предполагаемого отца. Свистнув, чтобы привлечь внимание Гая, Мэриан помахала ему, давая знак отойти подальше, после чего девицу окатило мутной водой, в которой явно еще неделю назад сдох какой-то букет. Та с визгом отпрыгнула в сторону, младенец у нее на руках проснулся и оказался совсем не грудным, а где-то годовалым, если не старше. Гисборн послал Мэриан благодарный взгляд и поспешно ретировался. Первому попавшемуся слуге он поручил пристроить к какой-нибудь работе промокшую горе-мамашу, велев предварительно накормить ее и ребенка. И вот когда Гай решил, что уже все, можно расслабиться и спокойно проверить посты, настроение снова было испорчено - вроде совсем уж мелочью, но эта мелочь перевесила остальное. Проходя по галерее, он бросил взгляд на площадь, и ему показалось, что в толпе мелькнул знакомый силуэт в капюшоне. Вниз Гай почти слетел, но выяснил, что обознался, и на душе стало как-то совсем паршиво. Конечно, будь это Робин, их встреча закончилась бы, как обычно - погоня, ругань, драка только что не насмерть. Или разбойник просто исчезал в лесу, а Гисборн сообщал шерифу, что снова потерял след. Но хотя бы можно было его увидеть, дотронуться, пусть и в драке. Одно время Гай думал отправиться в Палестину, присоединиться к войску Христову, причем исключительно ради того, чтобы отыскать там Робина - сама идея освобождения гроба господня его не прельщала. Но обстоятельства вынудили остаться в Англии. Нужно было пристроить сестру, а для этого требовалось получить рыцарские шпоры и найти прибыльное место, чтобы собрать ей приданое, пусть и не такое, какое она могла получить, сложись все иначе. Изабелле он, в конце концов, подобрал хорошую партию, сейчас она жила в Шотландии, вполне довольная положением хозяйки не самого большого, но весьма доходного поместья, и вертела мужем, как ей вздумается. Не проходило дня, чтобы Гай не вспоминал о друге детства, теперь уже не только графе Хантингтоне, но и личном телохранителе короля - новости в Ноттингем доходили, пусть и с опозданием. Расстались они при трагических обстоятельствах, и так случилось, что надолго. После пожара он ушел, забрав Изабеллу, чтобы не быть обузой - на тринадцатилетнего Робина, всеми любимого, но не привыкшего к подобной ответственности, и без них свалилось слишком много. Гисборн вообще не был уверен, что новоиспеченный граф захочет его видеть после случившегося, рассчитывал устроиться у дальней родни и сообщить о себе, но не сложилось. Он хотел добиться такого положения, чтобы сравняться с Робином, это было важнее всего остального. В детстве чаще Гай защищал наследника Хантингтонов, чем наоборот, даже взял на себя его вину, сочтя вполне естественным прикрыть того, кто младше и слабее. И сам не знал, как получилось, что первой влюбленностью стала совсем не симпатичная барышня, а зеленоглазый сорванец, с которым они регулярно ставили на уши поместье и окрестности. Просто дружеское и отчасти покровительственное отношение постепенно переросло в нечто большее. Гай ничем этого не выдавал, но, даже кувыркаясь на сеновале с какой-нибудь крестьянкой, ловил себя на мыслях совсем не о ней. А сейчас Робин уже не мальчишка, и как к нему такому подступиться? Номинально Гай вроде как оставался его вассалом, хоть и не приносил официально оммаж, но и отношения сюзерена и вассала - совсем не то, что отношения равных. Став помощником шерифа, Гисборн, наконец, попал в Святую землю, но совсем не так, как предполагал. Ричарда он предупредил о покушении не из любви и преданности, а исключительно из тех соображений, что смерть короля может привести к очередной смуте, которая не сулила ничего хорошего. Многие еще помнили, что творилось при Стефане и Матильде, и повторения не хотелось. Тем более Гай рассчитывал однажды занять место шерифа, и лучше, чтобы это случилось не при военном положении. К королю его тайно провел один из приближенных Рашид ад-Дина Синана, с которым Ричард вел переговоры. Закрывавший лицо бурнус был прекрасной маскировкой, а на синие глаза никто не обратил внимания - среди исмаилитов кто только ни попадался, в том числе и голубоглазые персы старой крови. Правда, перед Ричардом лицо все же пришлось открыть и назваться. Тот выслушал, уточняя по ходу какие-то значимые для него подробности, кивнул и предложил остаться в лагере, присоединиться к войску. Но Гай отказался, постаравшись облечь ответ в максимально вежливую и учтивую форму. Хотя язык так и чесался заявить, что у него есть заботы поважнее, чем носиться по пустыне и рубить головы людям, вся вина которых в том, что они верят не в Иисуса, а в Аллаха. Перед венценосными особами он благоговения не испытывал, да и вообще не слишком стеснялся в выражениях, предпочитая говорить то, что думает, но с королями вряд ли стоило откровенничать. Гай не понял, почудилось ему сожаление во взгляде Ричарда или нет. Дальше стало не до размышлений о выражении глаз короля - нужно было обсудить детали предстоящего «покушения». В конце разговора, получив от Ричарда обещание отблагодарить за услугу и на всякий случай еще раз попросив никому не раскрывать его имя, Гисборн намотал бурнус и собирался уже откланяться, как в шатер без доклада вошел светловолосый крестоносец. Холодные зеленые глаза скользнули по посетителям, и Гая словно кольнуло. Услышав имя, он застыл, впился взглядом в лицо, стараясь разглядеть в мужчине с глазами хищника того мальчишку, за которого неоднократно лез в драку и в которого умудрился влюбиться. Исмаилит тронул его за плечо, он вышел из ступора, коротко поклонился и шагнул в раскаленный воздух, который показался сейчас ледяным. В лагерь Гисборн вернулся ночью в сопровождении еще четырех убийц, посланных принцем Джоном. Они появились раньше, чем планировалось - барон Бертран, руководивший операцией, перестраховался и изменил время нападения. Двух рыцарей, ночевавших в королевском шатре, Гаю пришлось убить самому, для достоверности, с остальными разбирались барон и его люди. Но когда Бертран занес меч над Ричардом, спящий сорвался с места, и Гисборн, обернувшись, разглядел в неясном свете факела, кто заменил собой короля. Второй убийца метнулся на помощь и швырнул в лицо Робину горсть песка, на несколько секунд сбив его с толку. В одежде асассина, с закрытым лицом, узнать Гая было невозможно, а «соратники» не ожидали, что один из них вдруг обернется против своих, вместо того, чтобы добивать королевских телохранителей. Полностью отвести удар от Робина он не успел, только отбить так, чтобы меч пронзил не сердце, а бок. В ту же секунду правую руку обожгло болью. Гай отшатнулся, зажимая порез, и поймал на себе яростный взгляд Локсли, в котором читалось одно желание - прихватить с собой в могилу хотя бы одного врага. Он был серьезно ранен, но на ногах еще держался и явно собирался дорого продать свою жизнь. А его смерти Гисборн хотел меньше всего на свете, даже согласился бы поменять их с Ричардом местами, и плевать на смуту и прочее. Времени на раздумья не оставалось, и Гай приложил Робина рукоятью меча по голове, чтобы вырубить. Остальные уже сообразили, что, во-первых, покушение провалилось, и короля в шатре нет, а во-вторых, что среди них предатель, и теперь ему предстояло еще отбиться от бывших сподвижников. Он уложил двоих, метнув ножи, и едва успел подставить меч под обрушившийся сверху двуручник Бертрана... В Англию Гай вернулся один, доложил принцу Джону и шерифу, что дело сорвалось, перебежчика он лично убил, а остальные полегли в бою с королевской охраной. Все выглядело более чем достоверно, особенно когда рыцарь свалился без сознания на его утонченное высочество - открылись недолеченные раны. Две недели провалявшись в лихорадке, он вернулся к своим обязанностям, а в качестве благодарности за верность, отказавшись от золота, потребовал в управление поместье Хантингтонов. На манор претендовал Вейзи, а Гай не хотел, чтобы тот хозяйничал в доме Робина, который когда-то был отчасти и его домом. Встреча в поместье оказалась совсем не такой, как он предполагал. С первых же минут Робин воспринял его, как врага, поговорить никак не получалось, и в конце концов ему пришлось охотиться за человеком, ради которого он был готов сам сунуть голову в петлю. Ведь вряд ли Локсли поверит, что к его побегам из подземелий Ноттингема прикладывал руку помощник шерифа. Гай всегда либо сам связывал пойманного разбойника, либо непременно проверял прочность веревок, и никто, даже Вейзи, не догадался, глядя на хитроумные узлы, что их на самом деле довольно просто распустить. И, конечно, никто не заподозрил, каким образом вдруг открывалась камера, куда запирали особо опасного пленника. Вернее, виновные-то находились, но к тому времени или уже были далеко от замка, или разъяренный Гисборн лично сворачивал шею «пособнику проклятого Гуда». Когда же дело дважды дошло до эшафота, люди Робина чудом вытаскивали атамана. Несмотря на то, что стража тщательно проверяла каждого, кто входил в ворота, разбойники будто просачивались сквозь пальцы, а потом исчезали так же, как появились. Гай провел рукой по волосам, хотел снова собрать их в хвост, но передумал. Мысли упорно сворачивали на Робина. Ну вот как, черт дери, донести до того, кто тебя в лучшем случае ненавидит, а в худшем - еще и презирает, что ты ему не только не враг, а... вообще не враг? Да еще когда этот кто-то недосягаем, как, дьявол ее забери, вифлеемская звезда? Граф Хантингтон, он же Робин Гуд, доверенное лицо Ричарда и королевы-матери, герой Крестового похода, легенда Англии, благородный разбойник, по которому вздыхает добрая половина женского населения графства, если не больше, замужних тоже можно посчитать. И еще один рыцарь... не то чтобы вздыхает, конечно, но дышит весьма неровно. То есть, совсем неровно. Любит, если уж совсем точно. Не только девичьи сердца пропускали удар при виде улыбки Робина, у Гая оно вообще ухало куда-то вниз, и надолго. Вот только он не был девушкой, и ему, как правило, улыбались разве что ехидно или угрожающе. Если вообще улыбались. В альковных делах Гай был вполне искушен, причем не только с женщинами. Еще в бытность его оруженосцем один не обремененный моральными принципами менестрель показал любознательному юноше, что двое мужчин могут не только пить, охотиться и сражаться вместе. С тех пор у него бывали любовники обоих полов, но все отношения, если это можно так назвать, продолжались недолго. Да и заводил их Гисборн больше для того, чтобы хоть на время перестать думать о человеке, добиться которого ему не светило. Правда, помогало не очень, чем дальше, тем хуже и хуже. Предстоящая свадьба Робина усугубляла его страдания, поэтому Гай сделал первое, что пришло на ум - в надежде отсрочить венчание, начал сам ухаживать за Мэриан, которая, к его удивлению, принимала знаки внимания вполне благосклонно. И с удовольствием рассказывала о Робине, так что все их свидания, в основном, проходили в беседах о разбойнике. Конечно, он получал информацию от Алана, но Мэриан знала Локсли гораздо лучше, а еще через нее было проще передавать сведения, делая вид, будто случайно проболтался. Как быть, если она вдруг согласится выйти за него замуж, Гисборн не задумывался. В отличие от постели, в любви у него опыта не было совсем. Он умел соблазнять, но не ухаживать за приличными леди, и довольно смутно представлял, как это правильно делается. Соблазнять Мэриан Гаю даже в голову не пришло. Та была порядочной девушкой, хорошо к нему относилась, и в какой-то миг он поймал себя на мысли, что воспринимает ее так же, как Изабеллу, то есть, в качестве сестры. Тут Гай окончательно запутался. С одной стороны, если перестать ухаживать, ее свадьба с Робином наверняка состоится очень скоро. С другой - он постоянно чувствовал себя так, словно совершает грех кровосмешения. Но тут случилась история с Ночным дозорным, которая отвлекла его от этих размышлений, а также позволила какое-то время довольно тесно общаться с Локсли. В лагерь Гая, естественно, просто так не пускали, привозили и увозили с завязанными глазами и кружным путем. Он и не спорил - какой смысл? Убеждать, что выдавать их он не собирается, было так же бесполезно, как носить решетом воду, поэтому оставалось просто принять правила игры и наслаждаться выпавшей возможностью. Общение, конечно, получилось то еще. За месяц, в течение которого разбойники вкупе с помощником шерифа усиленно отводили подозрения от леди Найтон, Гай с Робином поругались раз сто, подрались не меньше двенадцати, причем дважды свалились в Трент и один - в медвежью берлогу, в которой чудом не оказалось медведя. И это не считая мелочей, вроде тычков кулаком под ребра или ударов в челюсть. Помимо всего, Робина укусил Дроу, и тот несколько дней предпочитал стоять, а не сидеть, что создавало определенные неудобства с перемещениями. Правда, бывали и затишья, когда они пили у костра эль и даже вспоминали что-то из прошлого. Алан травил байки. Мач пугал всех до колик рассказами о своих кулинарных изысках. Тук выдавал такие истории из монастырской жизни, что покраснел бы и дуб - в отличие от Кэт и Марты... Уилл бросал на спор топоры, попадая даже в маленький сучок. А как-то Робин, не то захмелев, не то дурачась, подбил Гая на состязание в метании ножей. И проиграл. С луком Гисборн уступал ему безоговорочно, но на ножах мог дать фору и Скарлету с его топорами. По уговору проспоривший должен был час проходить в женском платье, и Робин честно выполнил условие, изображая барышню, даже пригласил Гая на танец. Тот не знал, каким чудом удержался от того, чтобы опрокинуть взъерошенного смеющегося разбойника в траву и целовать до потери пульса, невзирая на присутствие рядом его людей. Правда, не был уверен, что после этого остался бы в живых. Шутку Гай поддержал, получив редкую возможность дотронуться до Робина не во время драки, и теперь с тоской вспоминал тот безумный вечер, в конце которого, набравшись, как сапожники, они свалились и заснули чуть ли не в обнимку. А затем все вернулось на круги своя - лесные стрелки устраивали очередной налет на очередной обоз с налогами, отлавливали очередного посыльного, рыцаря, аббата, наводили шороху в Ноттингеме, срывая чью-нибудь казнь или обчищая шерифовы закрома. То есть, видеть Робина Гисборн мог, только гоняясь за ним, как обычно, и изо всех сил стараясь не поймать. Из приятного была только новая помолвка Мэриан, которая отказала и Робину, и Гаю, приняв предложение графа Фридриха. Гисборн искренне поздравил обоих и клятвенно пообещал приезжать в Найтон-холл так же часто, как раньше - иначе девушка грозила смертельно обидеться. На сердце немного полегчало - пусть и не кровная родня, Мэриан действительно стала ему дорога, и причинять ей боль совсем не хотелось. Ее последние слова, правда, озадачили - целуя рыцаря в щеку, она зачем-то упомянула, что Робин часто говорил о нем, и пожелала удачи. Ничего необычного в том, что Локсли добывал сведения о помощнике шерифа, он не видел - Мэриан же была у разбойников информатором. Гай подавил тяжелый вздох. Из Ноттингема он уехал в надежде проветриться перед встречей, но воспоминания этому совсем не способствовали, как и мысли о предмете его мучений. Соблазнить Робина, наверное, возможно. В конце концов, он способен и святого уложить в постель. Но что потом? Или его пошлют, или вообще прирежут, и он даже сопротивляться не будет. Тем более хотелось совсем не этого, вернее, не только этого. Сдерживать физическое влечение было проще, чем заглушить тоску в душе. Гай даже взял у Мэриан два куртуазных романа и прочитал, чудом умудрившись не заснуть на первых же страницах. Обычно он читал философов, Авиценну или трактаты об оружии, за которыми мог просидеть всю ночь, а вот романтическое чтиво как-то прошло мимо него. Романы, конечно, были не о двух рыцарях, а о рыцарях и прекрасных дамах, но приблизительное понятие об ухаживаниях давали. Весьма приблизительное. Гай не представлял, как будет петь серенады под дубом - башен в Шервуде не водилось, а вот дубы росли знатные. Петь он умел, тот же менестрель научил, и голос был неплохой, но вряд ли Робин оценит. Дарить собранные на рассвете розы, на лепестках которых еще не высохла роса, тоже не хотелось - понятно, куда разбойник засунет ему эти самые розы, а они ведь все в колючках... Да и зачем крестоносцу розы... ему лучше кинжал или коня. Про кинжал Гисборн думал, но нужно ведь по руке подбирать, а вот с конем оказалось проще. К ярмарке в Ноттингем свезли столько эля, что можно было замковый ров наполнить. Заметив рядом с бочками Тука и Маленького Джона, Гай решил, что случай подходящий, выпустил из конюшни Фрейю, недавно объезженную фризку, и направил к телегам. Поскольку отцом кобылы являлся Дроу, достоинства ее были неоспоримы, равно как и отвратительный характер. Но Гай надеялся, что с норовом лошади Робин как-нибудь справится. На этом дело застопорилось. Во-первых, подарок был вручен не лично. Во-вторых, Локсли вообще не знал, что это подарок. В-третьих, дальше в романах рыцари с дамами непременно падали на траву где-нибудь в лесу и предавались бурной страсти. Как-то все очень быстро происходило - серенада, колючки, то есть, розы, бурная страсть. А еще рыцарю полагалось лишаться от любви чувств, чего Гисборн делать не собирался точно. Если приложат по голове - это понятно, или хотя бы от последствий бурной страсти, а вот падать в обморок, навздыхавшись под луной, он был не готов. Но хорошая лошадь Робину в любом случае не помешает, даже если он никогда не узнает, что это была неуклюжая попытка Гая за ним ухаживать. Со стороны конюшни донесся грохот, злобное ржание и вопль - похоже, Дроу в очередной раз кого-то укусил. Предположение подтвердилось - наружу выскочил конюх, за которым, недовольно всхрапывая и скалясь, рысил фриз. Расседлать его удалось, а вот вычистить, похоже, нет. С надеждой посмотрев наверх, слуга заметил в окне господина. - Милорд! - умоляюще воззвал он, уворачиваясь от коня, который едва не куснул его второй раз. - Спасите! Он опять разнес денник! И сейчас меня убьет! Фриз, недовольный тем, что жертва ускользнула, изогнул шею, задрал хвост и скакнул к конюху боком. Тот еле успел отпрыгнуть и помчался к яблоне, преследуемый конем, который чеканил рысь, словно на турнире, вытягивал шею и клацал зубами рядом с головой удирающего человека. Гисборн хмыкнул - придется заняться самому, как всегда. До встречи времени еще достаточно, успеет и коня вычистить, и себя потом - Дроу не упускал случая выразить свою любовь, вываляв хозяина в сене и пожевав куртку, рубашку и волосы. Он спустился вниз, прихватил с кухни яблоко и отправился спасать истошно орущего на дереве конюха.
*** Таверна «Пьяный монах» была не то чтобы одной из лучших в Ноттингеме, хотя вино здесь действительно не разбавляли, да и эль был хорош. Знаменита она была тем, что Эйкин, хозяин, у которого имелась во Франции родня с виноградниками, возил оттуда брендивин, или, попросту, бренди, крепостью превосходившее другое спиртное. И как-то так сложилось, что завсегдатаями в основном были рыцари, как местные, так и заезжие, зажиточные горожане и йомены, а также десятники и сотники, чье жалованье позволяло пить что-то получше той кислятины и жидкого пива, которые наливали в большинстве кабаков. Вообще, до того, как бродячий художник в уплату за ночлег предложил обновить вывеску, заведение называлось «Веселый монах». Хозяина сделка устроила, но, выйдя наутро проверить работу живописца, он схватился за сердце. Раньше святой отец был изображен просто с улыбкой до ушей, теперь же окосел, осоловел, в руке появилась пузатая бутыль, а ноги явно отплясывали джигу. Впрочем, после нескольких рюмок бренди на Эйкина снизошло откровение, и на следующий день завсегдатаи надирались уже в «Пьяном монахе». Именно здесь Гай обычно и встречался со своими информаторами. Место спокойное, хозяин прикормленный, вопросов не задает, тем более что Гисборн всегда приходил переодетым, лица его Эйкин никогда не видел и знал под вымышленным именем. А если вдруг нарисуется кто-то из стражи и ненароком узнает начальство, тоже все шито-крыто - помощник шерифа просто решил расслабиться в приличном заведении. Информаторов, не считая Алана, у Гая было несколько, но кроме него никто не знал, с кем имеет дело. Гисборн платил, они добывали сведения, которые он использовал в своих целях, а заодно частично передавал Робину через Э’Дейла. Или через Мэриан - ненароком, конечно же. Гай, одетый госпитальером, вышел из комнаты, которую несколькими минутами раньше покинул его шпион, надвинул капюшон пониже, остановился на лестнице и недовольно повел плечами. В таких случаях для достоверности приходилось надевать кольчугу, которую он терпеть не мог, считая лишней тяжестью. Захотят убить - никакая кольчуга не спасет, всадят стрелу в горло или глаз, и все. Да и арбалетный болт кольца не остановят. Гай оглядел сверху зал, высматривая, нет ли кого из подчиненных, отлынивающих от службы. Он часто устраивал тайные рейды по кабакам, после чего замеченные в самоволке солдаты получали внеочередной наряд на чистку нужников, отдраивание стен в пыточной или выгребание навоза из конюшен. Особо провинившихся отправляли в глухие деревни, где из женщин остались разве что две-три беззубых карги. Обычно в эту категорию попадали те, кто пытался препираться с Гисборном, доказывая, что в кабаке в неположенное время не пил, по девкам не бегал, а честно нес службу в замке. Но сегодня здесь вообще не было никого из стражи - после тяжелого трудового дня все, кто не стоял в карауле, дрыхли вповалку. Бревна таскать - это вам не воришек гонять и бабам юбки задирать. Гай уже собрался уходить, когда его внимание привлек сидящий в темном углу человек. Перед ним стояла кружка, початая бутылка вина, а на полу виднелись три пустых. Разглядеть в полумраке лицо Гисборн не мог, но было что-то знакомое в позе, в наклоне головы... очень знакомое. Наводившее на мысли о... Сердце подскочило к горлу. Он присмотрелся получше, все-таки сегодня уже обознался. В эту секунду человек поднял голову, и Гай невольно улыбнулся, поняв, что на этот раз не ошибся, и перед ним действительно Робин. Мысль отправиться домой и напиться в одиночестве тут же потеряла заманчивость. Зачем пить, думая о Локсли, когда можно делать это, глядя на него? Приметив стол не слишком далеко от разбойника, но и не настолько близко, чтобы тот мог его рассмотреть, Гай спустился вниз, махнул рукой, подзывая служанку, и приказал подать вина. Облюбованное место находилось не в самой освещенной части зала, словно судьба специально позаботилась, чтобы он мог смотреть на Робина, не будучи замечен сам. Миловидная девица принесла бутылку и кружку, покрутила перед рыцарем юбками, давая понять, что будет рада скрасить ему вечер. Гай покачал головой и бросил на стол монету в уплату за вино. - Если милорд передумает, - прошептала девица, наклоняясь, чтобы забрать монету, и демонстрируя соблазнительные округлости в вырезе блузки, - ему стоит только позвать Лизбет... Она удалилась, покачивая бедрами и оглядываясь через плечо, но Гай даже не заметил ее ухода. Прислонившись к стене, он плеснул в кружку вина и устремил взгляд на Робина, благо в одежде госпитальера, да еще под капюшоном, узнать его было невозможно. Судя по трем пустым бутылкам, тот сидел здесь уже давно, и, что удивительно, один - ни его людей, ни девушек, которые всегда вились вокруг, словно им медом намазано. Гисборн подлил себе вина, тряхнул головой, чтобы лицо помимо капюшона частично закрыли еще отросшие почти до лопаток волосы, которые он не стал собирать в хвост. Надо бы обрезать, но все недосуг, то одно, то другое. А тут вот пригодилось.
*** «Пьяного монаха» Робин выбрал в первую очередь потому, что здесь чаще попадались заезжие рыцари. После стояния под окном у Гая на девушек как-то совсем не тянуло. Ну и во вторую - из-за нормальной выпивки, не дело разбойному графу всякую дрянь глушить по грязным забегаловкам, когда можно в приличную завалиться. До места он добрался без приключений, не особо скрываясь - в связи с подготовкой к ярмарке стражи на улицах было меньше обычного. А в таверне вообще ни одного солдата. Впрочем, их присутствие Робину ничем бы не помешало, в «Пьяном монахе» он бывал неоднократно, и ни разу никто его не узнал. Любимый стол в полутемном углу оказался свободен. Разбойник, решив, что разумнее будет сначала перекусить, отдал должное местной стряпне, а потом заказал сразу четыре бутылки. Чтобы уж с запасом. Бренди он сегодня пить не стал - после этой огненной воды только под лавку падать, а не в постель. Потягивая вино, Робин оглядывал зал, присматриваясь к посетителям. Местные рыцари отпадали сразу, а из десяти приезжих пока никто не приглянулся, во всяком случае, на трезвую голову. Несколько раз к нему подкатывали служанки, которые, надо сказать, были весьма недурны собой, да и в постели горячи - Эйкин здраво полагал, что хорошая еда, выпивка и красивые опытные женщины принесут больше денег, чем все то же самое, но похуже. Робин было понадеялся, что на безрыбье и барышня сойдет, но после флирта и нескольких поцелуев вернулась тоска - по черной гриве, холодным синим глазам и язвительной ухмылке, которую хотелось то стереть ударом, то до умопомрачения целовать кривящиеся губы. Отослав служанок, которые с разочарованными вздохами покинули помрачневшего гостя и переключились на других, он уткнулся в кружку. В голове вертелась мысль, которая могла прийти только спьяну - может, написать Гисборну письмо? С объяснениями. В стихах. Вот прямо сейчас, потребовать бумагу, чернила, перо и... Краем глаза он уловил движение на лестнице, поднял голову. Этого рыцаря Робин в зале не видел. Тот начал спускаться, плащ с глубоким капюшоном распахнулся, и под ним оказалась выцветшая черная туника с белым крестом, подобранная слева и заправленная за простые, без украшений, ножны. Госпитальер, редкая птица в Ноттингеме, к тому же явно не новообращенный. На короткой кольчуге, край которой виднелся из-под туники, заметна полоса колец посветлее, в том месте, где ее латали, оплетка на рукояти меча потерта, навершие в царапинах. Пока рыцарь шел к столу, Робин исподтишка его разглядывал, изображая, что занят исключительно содержимым кружки. Где-то на полголовы выше него, широкоплечий. Лицо скрыто капюшоном, но руки явно принадлежат не старику, да и вряд ли старик, даже опытный боец, мог бы так двигаться, словно перетекая из шага в шаг. Госпитальер занял стол не слишком далеко от Робина, служанка принесла ему вина, попыталась соблазнить, но безуспешно, похоже, тот не был настроен на женское общество. Разбойник счел это еще одним знаком в свою пользу, а когда из-под капюшона выбилась смоляная прядь, окончательно уверился, что ночь проведет не в одиночестве. Если, конечно, удастся убедить рыцаря, что вдвоем им будет гораздо интереснее. Перелив содержимое бутылки в кружку, Робин поднялся, на секунду оперся на стол, поскольку в голове уже прилично шумело и, восстановив равновесие, направился к объекту своего внимания. - Можно? - он остановился рядом и кивнул на скамью, снова качнувшись от этого простого движения. Рыцарь несколько секунд не шевелился, после чего медленно наклонил голову и сдвинулся чуть дальше в полумрак. Длинные черные волосы окончательно скрыли лицо. - Давно из Святой земли? - Робин сел напротив, развернулся к залу боком и облокотился на стол. - С полгода, - голос у рыцаря оказался низкий, хрипловатый. И тоже чем-то напомнил о... о ком разбойник старался не думать. - А вы? - Полтора... А в Ноттингем какими судьбами? - продолжал расспрашивать Робин. Надо было как-то завязать разговор, и уже постепенно перевести на интересующую тему, выяснить, есть здесь что ловить или нет. Не заявлять же сходу - «хочу с тобой переспать». Так и по морде недолго огрести. - У вас здесь родня? Окажись у госпитальера родственники в окрестностях, это стало бы серьезным препятствием планам Робина, все-таки он предпочитал одиночек и чужаков, которым нужен был партнер на ночь, а не отношения. И которые не узнают его при случае, уже хотя бы потому, что наутро уедут. - Никакой родни. Просто думал, не наняться ли на службу к шерифу, - рыцарь произносил слова с заметным напряжением, словно у него было сорвано горло. Один из королевских телохранителей, получив удар в гортань, говорил потом очень похоже. - Надо же на что-то жить. - А почему к шерифу? - удивился Робин. - Почему не в Триполи? Вряд ли Боэмунд Антиохийский откажется принять одного из своих, - имя графа он выговорил хоть и четко, но уже с трудом, спиртное, сначала ударившее в ноги, устремилось к голове, и уже не просто шумело там, а полноправно обосновалось. - Не сошелся во мнениях с магистром де Аспом, - рыцарь пожал плечами. - Пришлось уехать. И от войны устал, хочется немного пожить мирно. - Что, настолько серьезно не сошелся? - Робин поднял бровь, сделал большой глоток из кружки и как бы незаметно перешел на «ты». - Смертельно, - усмехнулся собеседник. - Для одного из командоров. - Ого! - присвистнул Робин. - И правда, серьезно. Но почему все-таки именно к шр... шерифу? - Винные пары в мозгах так и норовили сбить с мысли, приходилось усиленно себя контролировать. - Не думал рассмотреть другие варианты? - А ты можешь что-то предложить? - рыцарь тоже перешел на «ты», будто так и нужно. - Мне, в общем-то, без разницы, кому служить, если это не потребует поступиться честью. - Ну, например, Пембрук, - Робин нетвердой рукой поднял кружку, салютуя, вино плеснуло на стол. Госпитальер стукнул об нее своей, отпил, после чего подлил обоим. - Граф собирает вокруг себя достойных рыц... рыцарей, - язык у разбойника слегка заплетался, но рассуждал он пока вполне здраво. - Он, конечно, скуповат, но зато на стороне Ричарда. Король ведь вернется, и вряд ли будет бла... благосклонен к тем, - он покачал пальцем, - кто поддерживал его врагов. Оставшийся в Ноттингеме случайный любовник доставлял бы неудобства, поэтому он решил подать идею, полезную обоим, тем более что мог воспользоваться связями и оказать услугу. Для собственного спокойствия в первую очередь. - Хм, мысль неплохая, - задумчиво произнес рыцарь, постукивая пальцами по столу. - Мне в голову не приходило... Хотя не уверен, что Маршалл возьмет на службу человека, который, мягко говоря, в ссоре с магистром своего ордена. Шериф же, как я слышал, на такие вещи закрывает глаза. - А если я предложу помочь? - Робин слегка подался вперед, оперся на локоть, чуть не сполз на столешницу и переместил руку так, что почти коснулся запястья собеседника. Тот не отстранился, что обнадеживало. - К тому же, служба у шерифа... - он на секунду потерял нить разговора, но быстро поймал, - у шерифа, да... вполне может оказаться, - голос понизился до заговорщицкого шепота, - несовместима с честью. - С чего бы тебе помогать тому, кого видишь впервые в жизни? - в хриплом голосе прозвучали одновременно удивление и намек на усмешку. - У меня склонность к альрт... аль-тру-из-му, - ухмыльнулся Робин, тщательно выговаривая слова. - Ну и не хочется, чтобы шериф использовал достойного... этого... иоаннита в своих целях. - Так уж и достойного? - смешок госпитальера больше походил на кашель. - Откуда тебе известно? - Чутье, наверное, - Робин пожал плечами. Сознание еще не отключалось, но уже мутилось. Он вспомнил про «альтруизм» и усилием воли разогнал алкогольный шторм в голове. Бывалому крестоносцу и не такое по плечу. - С войны еще. Ищешь прибыльное место, но думаешь о чести. Это о чем-то говорит, - он еще немного сдвинул руку, накрыл ладонью пальцы рыцаря. - И не отправил прислугу за стражей, когда я упомянул короля. А ведь сейчас его имя здесь не в почете. Кстати, забыл представиться. Роберт. - Криспин, для друзей Крис, - после недолгого молчания отозвался тот. - Так ты на самом деле хочешь помочь? - Хочу, - подтвердил Робин. - И помогу. - Но почему-то мне кажется, - насмешливые нотки в голосе Криспина стали отчетливее, - что не совсем бескорыстно, - он провел большим пальцем по ребру ладони разбойника, и это был явно не случайный жест. - Вряд ли за красивые глаза. - Глаз я не видел, - засмеялся Робин, протягивая руку, но спьяну не рассчитал, и пальцы схватили воздух, а не капюшон. - Пока. - И не стоит, - рыцарь дернул плечом. - Не люблю показывать лицо... я на себя в зеркало два года не смотрел. Греческий огонь. Робин молча кивнул - это объясняло и капюшон, и темный угол, и голос. Жалеть рыцаря он не собирался, вряд ли тому нужна жалость, а желание провести с ним ночь такие пустяки совершенно не отбивают. - Но если это не смущает... достойного собрата, - Криспин продолжал поглаживать пальцем его ладонь, - могу заверить, что другие части тела вполне... дееспособны. - Не... не смущает, - разбойник облизнул внезапно пересохшие губы и даже слегка протрезвел. Он сам не ожидал, что начнет заводиться от простого прикосновения к руке. Вроде выпил-то всего четыре бутылки. - Продолжим наверху? - Согласен, - рыцарь поднялся, придерживая капюшон, и подозвал хозяина, чтобы договориться насчет комнаты. - И еще вина, - добавил Робин. Забрав лук и колчан, он поднялся по лестнице следом за Крисом, стараясь не запнуться на ступенях и не слишком уж явно цепляться за перила.
*** Робин встал из-за стола с кружкой вина в руке, и Гай подавил разочарованный вздох - он надеялся, что разбойник просидит допоздна, а после пары бутылок вполне можно представить, как они мирно напиваются вдвоем. Но когда тот, слегка пошатываясь, направился не к двери, а к нему, Гисборн насторожился. Неужели что-то заподозрил? И вместо ночи радужных мечтаний ему предстоит драка с битьем посуды, прыжками по столам, метанием стульев, скамей, ножей и прочими прелестями кабацких побоищ? Ну и в их случае Робин непременно будет сквернословить по-арабски и наматывать на кулак шевелюру Гая, если доберется, он же постарается прижать врага покрепче к полу или стене и под видом обыска запустить руки под куртку. Однако дальше события приняли неожиданный оборот. На второй фразе стало понятно, что нетрезвый Робин действительно принял его за госпитальера, вернувшегося из Святой земли. Гай отодвинулся подальше в тень, изменил голос и даже не во всем соврал - он действительно убил в поединке командора, правда, уже два года назад. Оправившись от удивления, он решил, что побыть рядом с Робином даже под видом случайного собутыльника - все равно подарок судьбы, главное, не сболтнуть ничего такого. Потом разговор свернул в странное русло, и Гисборн удивился во второй раз. Он никак не мог сообразить, чего добивается Робин от незнакомого рыцаря, а уж тем более - почему подбрасывает идеи, к кому наняться на службу. Ладно бы еще вербовал в свою банду, так нет - заговорил о Пембруке... На самом деле, с точки зрения настоящего госпитальера, да еще с такой историей за плечами, Уильям Маршалл в качестве сюзерена был бы идеальным вариантом. Отвечая, Гай чуть не перешел на свой обычный язвительный тон и с трудом скрыл это, закашлявшись. А затем у него едва не отпала челюсть - Робин явно намекал на нечто большее, чем посиделки и треп за бутылкой вина. Если легкое прикосновение еще можно было худо-бедно принять за пьяный казус, то накрывшую пальцы ладонь недоразумением уже не назовешь. И тут Локсли представился своим «графским» именем... Теперь сомнений не осталось - легенда Англии, будучи под мухой, ищет в ноттингемском кабаке любовника на ночь. Гай не раздумывал ни секунды - верх глупости отказываться от возможности, которая сама падает в руки. Он назвал свое второе имя, уверенный, что Робин вряд ли сообразит - мало ли на свете Криспинов, - и придумал правдоподобное объяснение закрытому лицу. Под это можно и свечи в комнате загасить. Шрам на руке, который разбойник мог бы опознать, закрывал кожаный наруч, но и его можно списать на греческий огонь, если что. Быстро договорившись с хозяином о комнате в конце коридора - той самой, где недавно встречался с информатором, - Гай расплатился за сутки и направился наверх, сопровождаемый стремительно пьянеющим Робином. Он спиной чувствовал его взгляд, и скрестил пальцы на удачу.