Имя автора: Эния
Имя беты: -
Рейтинг: G
Вид/Категория: Гет
Жанр: Экшен (ну, надеюсь) Deathfic
Пейринг/Персонажи: Робин/Мериан, Гай/Мериан, Алан/Джак, Джак/Уилл, шериф, разбойники + Марти Сью
8. Предупреждения: ООС, Марти Сью
9. Сюжет: Второй сезон. Алан уже предал, Мэриан под арестом в замке. А шериф ищет деньги на свои злобные планы. Он собирается заключить выгодную сделку с одним очень богатым французским дворянином Д’Эсте. Но за неделю до приезда предполагаемого делового партнера в Ноттингем приезжает его старший сын Луи.
*тоном, которым обычно читают трейлеры к бразильским сериалам* тут вы увидите злобного шерифа, страдающих от неразделенной любви Алана и Гисборна, пытающегося разрушить злобные планы Робина, Мериан, что готова жертвовать всем ради любимого. И незабвенного Марти Сью – Луи Д’Эсте – юного диктатора себя на уме, который наблюдает за всем этим безобразием. И которому тоже есть что скрывать, от пристальных глаз шерифа. В общем все страшно
10. Отказ от прав: Разбойники и иже с ними принадлежат создателям. А вот Луи – принадлежит мне!
11. От автора: ВНИМАНИЕ! Я очень надеюсь, что вы прочтете мое длинное предисловие до конца. Это важно.
Сама я терпеть не могу подобные фики. Они редко получаются удачными. Кроме того здесь присутствует не канонный персонаж, и я очень старалась, что бы он не лез вперед главных героев… Но во-первых, этой мой первый опыт, когда Марти Сью получил имя, биографию и характер. А во-вторых, если в книге/фильме случается подобный персонаж –это бывает крайне редко – он на фиг выносит мне мозг.
Идея этого фика возникла давным-давно. Я ещё не досмотрела даже до смерти Мериан и хотела создать рассказ в духе одной серии двух первых сезонов – позитивный при позитивный. И почти написала его. Но потом у меня случился третий сезон и творческий кризис. В этого почти все сцены были переписаны. Я очень жестоко – каюсь – поступила с незабвенным Марти Сью.
Ниже вы видите первую часть фика. Если кому-то это понравиться, и вы захотите увидеть продолжение, то отпишитесь. А заодно жду конструктивной критики.
если не испугались тыкать сюда
То мне повезет забыть
Все, что произойдет сейчас,
Все, что ты называешь «жизнь»...
(Neversmile «Если небо»)
Но всё на свете, кажется, отдашь,
Чтоб задержать последнее мгновенье…
Сказать: «я ухожу без сожалений… »
И самому поверить в эту блажь.
(Хельга-Эн-Кенти, Enid из мюзикла «Волки Мибу» композиция «Перед казнью Кондо»)
***
Этот лес пропитался запахом опасности и промокшей листвы. Капли дрожали на ветвях и темных волосах молодого человека лет семнадцати, переливаясь всеми цветами радуги в солнечных лучах. Мелодичная французская речь гулко разносилась по лесу.
– Господин Луи, ваш отец будет недоволен, если узнает, что вы так легкомысленно относитесь к своему здоровью.
– Я устал от тебя, Франц, – коротко бросил юноша, – Мы в Англии – стране дождей, чтобы понять эту страну нужно принять и эту её особенность.
– Но, господин мой, разве чтобы понять дождь обязательно не одевать капюшон?
– Франц, – укоризненно протянул Луи, – бери пример с моей охраны. Они, как и ты отвечают за мою жизнь, но не один не сделал мне замечания, – и он обратился на чистом английском языке к одному из двенадцати окружающих двух французов солдат: – Сударь, простите мне мое любопытство, но с тех, как мы въехали в этот лес, вы и ваши люди стали весьте себя более настороженно, чем до этого. Что-то случилось?
– В очень наблюдательны, сэр. Это Шервуд.
– И?
– Шервуд, сэр. Шервуд.
– Исчерпывающий ответ, – одними уголками губ улыбнулся юноша.
– Думаю, я отвечу поподробнее, – прямо перед путниками на дороге, словно из-под земли возник мужчина, опиравшийся на большой причудливо изогнутый лук. Всадники остановились.
– Этого то я и боялся, – пробормотал солдат, опуская руку на рукоять меча.
– Стойте! – достаточно громко приказал Луи, тонкой мальчишеской ладонью, затянутой в щеголеватую бежевую перчатку, накрыв кисть солдата, – И прикажите своим людям убрать оружие.
– Но, сэр?!
– Никаких «но», – властно отрезал юноша. Казалось тот любопытный ребенок, только что споривший со старым учителем испарился. В его движениях появилось что-то властное, – Шервуд, говорите, – даже тон изменился, став холодным и надменным, – Вот как. Значит вы... – он выехал вперед и обратился непосредственно к преградившему дорогу незнакомцу, – Робин Гуд, так?
– Ты не только наблюдательный, но и очень догадливый, юноша, – усмехнулся знаменитый разбойник, – Француз? Я польщен.
– Не сомневаюсь, – холодно отрезал Луи, – Слава о ваших «подвигах», – по тонким бледным губам скользнула усмешка, – разнеслась далеко за переделы Англии. Можете гордиться, сударь, – он соскочил с лошади. Робин не без интереса разглядывал сей интересный индивид богача. Мальчишка был ниже его на пол головы, тонкий и хрупкий. Любой из двух коротких клинков в парных ножнах на его поясе показался бы надругательством над этими тонкими руками. Щеголевато одет, длинные темные волосы чуть ниже плеч, аристократические черты бледного лица с застывшим на них холодно-вежливым выражением. Он явно привык повелевать, не даром его сопровождает такой эскорт, однако он запретил своим людям обнажать оружие. С чего бы это вдруг?
– Насколько я понимаю, – продолжал тем временем француз, – Вы пришли за «пожертвованиями»
– Сэр! – воззвал сзади командир отряда.
– Никаких «сэр». Я уверен, что господин Гуд давно нас заприметил. Стал бы он нападать на четырнадцать человек, если бы не был уверен в своей победе. Думаю, нет. Я прав, господин разбойник?
Робин усмехнулся.
– Молчание – знак согласия, – констатировал молодой человек, нарочито медленно сняв два кольца с правой руки и перебрасывая их Гуду, – Грабьте, сударь. Прощу оставить мне лишь одну побрякушку, – Луи продемонстрировал разбойнику узкое золотое кольцо на безымянном пальце правой руки.
– Дорого как память? Или может быть родовой знак? Подарок матери? – вопросительно приподнял бровь Робин. Мальчишка ему не понравился. Он был слишком спокоен. Возможно, он не так беспомощен и покорен, как кажется...
– Родовое кольцо я вам отдал. Моя мать умерла слишком рано, чтобы успеть что-то мне подарить. Это обручальное. Мне не хотелось бы оскорблять свою супругу его отсутствием.
– Женат? – изумился Гуд.
– Семь лет, – коротко отозвался Луи, – Вы оставите его мне?
Но ответить Гуду не дали. Легкого полу кивка начальника стражи в сторону разбойника оказалось достаточно для сигнала к атаке...
***
– Что опять произошло?! – Гай почти слетел вниз по лестнице.
– Эти люди говорят, что они к шерифу.
– Я действительно жду гостя, Гай. Но, – неожиданно появившийся из-за поворота шериф скорчил выразительную гримасу, – Что с вами случилось?
Трое солдат, ещё не успевших спешиться, замялись, и в наступившей тишине остаточно громко прозвучал полной тихой ярости голос.
– Господин Вейзи, прикажите своим людям, наконец, поставить меня на ноги, раз уж они не подчиняются моим приказам, – и глазам изумленного сэра Гая предстал бледный мальчишка в измятой, немного подранной местами одежде с расцарапанной щекой и разбитыми губами.
– Позвольте, я угадаю, – мрачно обратился шериф к солдатам, – Гуд.
– Да, ваш личный разбойник, господин Вейзи. Только и всего, – мрачно ответил юноша, – И невыполнение приказов вашими людьми. Я хотел договориться с вашим Гудом, так как мне известно, что он не убивает без надобности. Но ваши люди вместо того, чтобы подчиниться и ждать, пошли в атаку, силой перебросили меня через лошадь. И вот результат, – он раздраженно коснулся испачканной перчаткой окровавленной щеки.
– Работа Гуда?
– Ничего подобного, – отрезал молодой человек, – Неаккуратности ваших солдат. Из четырнадцати человек вернулись пока только четверо. К тому же мой дворецкий... Честно говоря, господин Вейзи, я не думаю, что мой отец будет заключать договор с шерифом, который за столь долгое время не может справиться с одной бандой разбойников. И вам следует учесть, что именно от меня зависит – приедет ли он вообще сюда. Пусть ваш человек проводит меня туда, где я смогу привести себя в порядок.
– Кто это, милорд? – тихо спросил Гисборн, когда незнакомец скрылся.
– Луи Д’ Эсте, – буркнул шериф, – Черт! Я думал, что он будет старше. Поистине не удачный день.
– Но, милорд...
– Видишь ли, Гисборн, многим влиятельным людям в Европе выгоден переворот в Англии. И я как разумный человек, собираюсь делать то, что выгодно им не за бесплатно.
– Вы хотите сказать, что этот... – Гай запнулся. Похоже, слово, которым он намеривался обозвать гостя, было не предназначено для ушей начальства.
– Не он, Гай, его отец. Д’ Эсте старший официально всего лишь богатый сумасброд, однако если знать, где брать информации, о нем можно узнать много интересного. Через неделю он сам прибудет сюда. А пока послал мне своего щенка, якобы не может заниматься делами и развлекать своенравного мальчишку. Можно подумать, я не знаю, что этот мальчишка правая рука своего отца. Ненавижу детей. А особенно детей, которые только кажутся детьми. Черт! Да, и, Гай… – тут голос шерифа стал приторно сладким, а пальцы загребли воротник Гисборна, заставляя того наклонится, – Долго мне ещё терпеть Гуда?
– Милорд…
– Знаю. Черт возьми, это начинает уже раздражать. Он ведь прав, Гай... Хоть кто-нибудь будет иметь со мной дело, если я в своем графстве порядок навести не могу? Ответ: нет. Ладно. Займись Робином, Гисборн, – рука шерифа легла на плечо Гая и с силой сжала его, – Что бы вставал с именем «Робин» и ложился с ним же. А ещё я хочу, что бы ты поймал его в течение этой недели. Детишек надо забавлять... Ты меня понял, Гай?
– Понял, милорд.
– Вот и молодец, вот и умничка, – шериф расплылся в улыбке, потрепав свою «правую руку» по щеке, – Я знал, что ты у меня понятливый. Но смотри, Гай, ещё один провал и я страшно рассержусь, просто жутко рассержусь, – шериф притянул голову Гая к своему лицу и доверительно прошептал на ухо, –Видишь ли: пока ты будешь ловить Робина, я буду осваивать профессию няньки. И если хоть один из нас не преуспеет: то все дело пойдет насмарку. А как ты сам понимаешь: в себе я уверен. Обожаю детишек, – Вейзи снова улыбнулся во все зубы и направился к темному зеву входа.
Гай пожевал губами.
– Проблемы, сэр Гай? – тихо спросил сзади мелодичный голос.
– Леди Мэриан... – Гисборн вздрогнул и обернулся. Черт, она была так близко, – Вы давно здесь? – голос прозвучал гораздо холоднее, чем он хотел: но если чуть ослабить стальные тиски воли, то он чего доброго начнет дрожать в её присутствии.
– Только подошла, – не моргнув глазом, соврала Мэриан. И все-таки ей было как-то стыдно, неудобно, неприятно врать этому человеку, чьи глаза, казалось, впитывали её образ как губка в темную глубину зрачков. Робин смотрел совсем по-другому. Вот только человек ко всему привыкает. Врала она Гисборну каждый день, а взгляд Робина, когда можно было не торопясь, не боясь тонуть в его глазах, доставался, ой, как не часто.
– Что ж. Тем лучше. Я вынужден попрощаться, леди Мэриан,. Всю эту неделю я буду занят очень важным делом, у нас вряд ли будет время поговорить. А вы меня искали? – легкий оттенок надежды.
– Не совсем. Мне жаль, что вы так заняты, сэр Гай... До свидания. Не смею вас задерживать. Поручения шерифа ведь важней всего на свете, не так ли? – неприкрытый сарказм.
Мэриан отошла. Она знала, что ей нужно делать, оставалось только придумать, как это сделать. Сегодня она должна попытаться увидеть Робина... Девушка улыбнулась. Чем не повод для этого странного щемящего чувства, которое называют счастьем?
***
Сомлевший на солнышке Алан чуть не свалился с подоконника, когда над самым ухом прозвучал голос Гисборна:
– Алан! У меня неприятности…
– А?! что?! – бывший разбойник вскочил.
– Шериф мною не доволен… – терпеливо протянул Гай с нехорошим намеком.
– Не смеха ради, милорд, но это не новость... Он вообще хоть чем-то бывает доволен? – и встав в величественную позу, голосом Вейзи, – Ответ: нет.
– Прекрати придуриваться, Алан. Мне нужен твой старый дружок. Где его тайное убежище?
– Я не так давно заходил туда, – как всегда вдохновенно соврал Алан, – Как я и думал, он сменил своё убежище. А где находится новое, я не знаю. Как вы сами прекрасно понимаете, Робин больше не посвящает меня в такие тонкости....
– Обидно, Алан. Но ты такой смелый у нас, я посмотрю, – выражение лица и тон Гисборна напомнили Алану шерифа: «С кем поведешься, да?».
– В одиночку отправился в лес, – продолжил рыцарь, – искать убежище Робина. А если бы они там были? Тебя ведь убили бы, да, друг мой?
– Разумеется, – Алан обезоруживающе улыбнулся, – Но ради вашего доверия я готов и не на такие жертвы.
– Неужто?
– Именно так, сэр Гай. Но представьте себе. Если бы я сейчас повел вас в убежище Робина, а оно оказалось заброшенным. Только лишняя трата времени, которое можно было бы использовать на составление хорошего плана. И, разумеется, господина шерифа это не обрадовало бы.
– Да... ты прав. Впрочем, «господин шериф» последнее время хронически недоволен всем. Мне нужно поймать Робина, как можно скорее, Алан.
– Сэр Гай, не смеха ради, но эту фразу вы и шериф повторяете каждый день. А Робин все не ловится и не ловится. Не хочу быть пессимистом, но одного «мне нужно», тут не достаточно.
– Помолчи, Алан. Или предложили что-нибудь стоящее...
***
– Ну и что мы имеем? – спросил Робин, присаживаясь на поваленный ствол.
– Только содержимое кошельков стражи, – отозвался Джон, – И два кольца, если ты их не потерял в драке.
– Не потерял.
– А тот француз не промах, – заметил Уилл, – отвлек тебя, а сам смылся, оставив при себе свои денежки.
– Не думаю, что он пытался отвлечь Робина, – возразила Джак, – Мне показалось, он был искренен.
– Искренен? – фыркнул Джон, – Ага, как наш дорогой Алан. Я прав, Матч?
– А? Что? Ты всегда прав, Робин, – отмахнулся Матч, помешивая похлебку в котле, – Что вы смеетесь?!
– Забудь, – отмахнулся Робин, – Мне тоже показалось, что он пытается заговорить мне зубы.
– Ладно, а что он забыл в Ноттингеме? К тому же, не стоит забывать, что его сопровождала охрана шерифа, – сдалась Джак.
– Надо подождать Мериан, – предложил Джон.
– Или навестить её! – воодушевился Робин. Пауза, – Что вы смеетесь?! – возмущению в его голосе позавидовал бы даже Матч.
***
Шериф задумчиво мерил шагами кабинет. Солдат, которого он отправило пригласить гостя отобедать с ним, ушел уже пять минут назад. А гостя на пороге пиршественной залы пока так и не появилось.
– Господин Вейзи? – француз изящно поклонился, – Простите за то, что заставил вас ждать. Мой дворецкий и остатки моего эскорта только что добрались до вашего замка.
– Ничего страшного, – шериф вложил в эту улыбку всю вежливость на которую был способен, – Присаживайтесь.
Сейчас Луи – переодетый, умытый, причесанный, – казался более взрослым, чем при первом своем явлении народу.
– Благодарю, – само воплощение вежливости, – Да, и ещё я хотел извиниться за утро. Я погорячился. Мне очень не ловко, что наше знакомство так началось.
– О, забудьте, – отмахнулся шериф, – Робин Гуд кого угодно может довести до белого каления. Он такой изобретательный. И ему так везет. Я уже столько раз ловил этого разбойника, и всегда ему удавалось ускользнуть. Вот поистине: наглость – второе счастье. Вы, не поверите, но в нашем замке даже орудует кто-то из его шайки. И мы никак не можем его вычислить. Похоже, о том, кто этот шпион не знают даже его разбойники. У Гисборна – вы видели его сегодня утром – под началом служит один перебежчик... – шериф запнулся, потому что гость вдруг встал и поклонился куда-то в сторону двери.
«Черт, ну да, она же прекрасная дама или что-то вроде этого. Вежливость обязывает встать» – и Вейзи встал.
– Позвольте представить, леди Мериан. Невеста Гая Гисборна, я уже говорил вам о нем... – Мериан сверкнула глазищами, но спорить не стала. Молодец девочка. Быстро учится. Знает, что спор с шерифом сильно снижает продолжительность жизни, – Леди Мериан, это мой гость. Луи Д’Эсте.
– Очарован, – юноша сухо коснулся прохладными губами тыльной стороны ладони девушки.
Очарован или нет, на его лице это ни как не отразилось. Это тебе не Гай и не принц Фредерик – при этом воспоминании шериф передернулся.
– Леди, вы окажете нам своим честь присутствием за столом?
– Боюсь, нет, – таки спорит, упрямая стерва, – У меня так болит голова. Прощу меня простить... – выпорхнула из зала.
– Ваш сэр Гай счастливый человек. Она необыкновенно красивая женщина, – коротко заметил француз, садясь на свое место.
– Вы так думаете... – Вейзи подумал, что поторопился, объявив Мер женщиной Гая. Возможно, мальчишке не помещало бы устроить романтическое приключение, как принцу Фредерику. Впрочем, ещё не поздно, – Женщины вообще опасные существа, – Он доверительно опустил руку на плечо гостя и наклонился к его самому уху, – До того, как Гуд стал разбойником – она была его невестой. Сейчас уже Гай отдаст все ради нее. Так ветрена... – ты ведь понял намек, мальчик. Главное не забыть сообщить Мериан, что бы она была понежнее с ним, – Вам следует быть осторожней. Она способна вскружить голову любому.
– Да? – в этом голосе было недовольство и лед, – Спасибо, за предупреждение, но я женат. И, пожалуйста, – француз снял руку шерифа с своего плеча, – Не надо фамильярности. Не помню, чтобы давал вам повод для этого.
«Черт. Это тебе не Гисборн...»
– Женаты? – шериф уцепился за это как за соломинку, возвращаясь на свое место, – Никогда бы не подумал. Вы так молоды.
– Мой отец очень знатный и богатый человек, а я старший. И был помолвлен чуть ли не с самого рождения, – теперь он любезно улыбался, – И как только мне исполнилось шестнадцать, я подвел свою невесту к алтарю. Вас, наверное это удивит, но у меня даже есть сын.
– Это вы счастливый человек, а не Гисборн, – нашелся шериф: «Черт, сколько же лет этому щенку?!»
– Вы так думаете?
– Гай очень рано осиротел. И у него почти ни гроша за душой. Всем, что у него сейчас есть: он обязан мне. Он мечтает о семье, но леди Мериан, как я уже говорил, так не постоянна.
– Да, пожалуй, мне действительно повезло... – по лицу юноши пробежала легкая тень: так и у него есть слабости. Осталось только их найти.
2.
(Спустя два дня после появления Луи Д’Эсте в Ноттингеме)
***
– Что такое Алан? Ты чем-то не доволен?
– Что вы, сэр Гай?! – всплеснул руками Алан, чуть не упав с лошади, – разве я могу быть недоволен. Мы с отрядом, уже который час и далеко не первый день прочесываем этот несчастный лес. И хоть бы кого-нибудь заметили! А ещё я...
Гисборн вскинул руку, жестом приказывая ему замолчать.
– Там кто-то есть, – коротко сказал он, кивая в сторону густейших кустов малины.
– Ага, медведь, наверное, – равнодушно пожал плечами Алан.
– Отставить! – зло бросил Гай, – Проверь.
– Как будет угодно моему господину... – бывший разбойник тяжело вздохнул и, легко соскочив с лошади, направился к кустам.
Продираться сквозь малинник занятие крайне не благодарное и чреватое множеством царапин и разодранной одеждой. Впрочем, Алан не мелочился. Да и опыт у него имелся.
А в кустах действительное прятались. И не кто-нибудь, а бывшие сотоварищи по оружию. Э’Дейл раздвинул ветки. И узрел лезвие топора, который готов был сию же секунду превратить красивое лицо Алана в нечто менее красивое. За спиной Уилла, опустив одну руку на рукоять меча, второй обнимая соратника, тесно прижавшись к нему – «это потому что здесь мало места»: сказал себе Алан – стояла Джак. Оба они смотрели на предателя. Судя по их виду, до того, как тот появился здесь шел ожесточенный спор, кто останется прикрывать, а кто сбежит, если их обнаружат. И к согласию эти двое так и не пришли.
Алан закусил губу. В ушах набатом бился жаркий шепот: «Уилл...»
Что провести ночь в лесу это прекрасно и романтично могут сказать только романтичные девицы, которые спят в теплых кроватях на мягких перинах. Хотя, наверное пару раз, вдвоем под сенью природы… Но ни как последние года два, с в группе таких же ненормальных как ты. Когда холод пробирает до костей, а каждое неосторожное движение оборачивается жутким скрипом. Да, профессия разбойника равно хронический недосып. Уилл столько раз обещал исправить эту особенность разбойничьих «нар», что сотоварищи по оружию уже устали ему об этом напоминать. Алан вздохнул и осторожно, очень осторожно начал переворачиваться на другой бок. Потом не менее осторожно соскочил на землю и крадучись добрался до бурдюков с водой. Выпив, развернулся и начал пробираться обратно. Замер.
Нельзя отказать ночному лесу в очаровании. Шелест листвы, лунный свет пробивающийся между листьев... Серебристые луча падали на лицо спящей Джак, выхватывая из темноты её висок, щеку и губы. Это было… красиво…
В этой девушке вообще было что-то завораживающее. Алан всегда считал восток миром покорных женщин. Матч как-то рассказывал, что представительница слабого пола у сарацин вообще не считается человеком. Что их мужчины каждое утро в молитве благодарят своего бога за то, что они не женщины. Но Джак только идиот назвал бы покорной.
На женское внимание Алан не жаловался. Он был красив, обаятелен и так виртуозно врал о великой любви... Но Джак была непохожа на саксонок и нормандок. Смуглая, гибкая с огромными черными глазами, в которых казалось до поры до времени прятались языки пламени. Её движения завораживали какой-то кошачьей грациозностью и женственностью. Каждый раз засматриваясь на неё, он мысленно говорил ей столько приятных вещей, что ни одно сердце не останется равнодушным. Но стоило ей вскинуть на него глаза: «Что такое, Алан? На мне что-то написано?», как все слова куда испарялись. И он мог только улыбнуться: «Нет, ничего».
Ветер всколыхнул листву, и по лицу спящей Джак пробежали смутные тени. Алан бесшумно поднялся и подошел к ней. Сарацинка улыбалась во сне. Разбойник не удержался и дотронулся тыльной стороной ладони до её щеки и тут же отдернул руку, словно испугавшись собственной наглости. Она продолжала спать. Он припал на одно колено. От её волос пахло какими-то травами. Пальцы Алана осмелев скользнули по подбородку, дотронулись до приоткрытых пухлых губ. Э’Дейл сглотнул. Руки продолжали гладить волосы, он никак не мог заставить себя отойти.
– Я люблю тебя... – прошептала она во сне.
– Я тоже люблю тебя, – теперь ему было уже плевать: проснется она или нет. Она поймет и простит. Он уже почти дотронулся до её рта...
– Уилл... – сорвалось с губ Джак.
Алан отшатнулся и с грохотом упал спиной на землю..
– А... Какого? – сонный голос, – Алан? Что случилось?
Встать, и повернуться. Улыбаясь, как ни в чем не бывало.
– Джон? Прости, я хотел выпить воды и споткнулся...
– Алан! Что капаешься?! – оклик Гисборна вывел из ступора.
А она стояла так близко. И тонкие смуглые пальчики лежали на кисти Уилла...
Кстати об Уилле. В той самой руке он держал полу придушенного но ещё живого зайца, которому похоже теперь уже не суждено оказаться жертвой кулинарного таланта Матча.
Алан куснул губу. И показал на зайца, а потом на себя: «Отдай его мне». Брови Уилла сдвинули: «Что ты задумал?» – но добычу он протянул. Впрочем, топор так не отвел. Следующий жест Алана можно было перевести только как: «А теперь вон отсюда!»
Он развернулся, начиная выбираться из малинника.
– Вы были правы, сэр Гай, там действительно кое-кто был, – Алан вскинул вверх руку с зайцем, – Наш обед.
– Какой ещё обед?
– Ну, сэр Гай, будьте милосердны... – взмолился Э’Дэйл, – Мне сегодня с утра только кусок хлеба перепал...
Судя по виду Гисборна – ему тоже. А значит, он сдастся.
Алан украдкой обернулся на малинник. Он сам не знал, что хотел там увидеть...
***
У француза была одна положительная черта: шериф не заставил её его очаровывать. И вообще, он казалось не существовал. Когда Мериан случайно сталкивалась с ним в замке, Луи вежливо здоровался, галантно поклонившись – и все. Шериф практически свое время проводил либо с гостем либо за делами. Гая в замке тоже не наблюдалась. О чем ещё мечтать? Хотя, конечно, есть о чем. Но...
Мериан со вздохом присела на кровать. Взглянула в зеркало и обомлела. Робин стоял за спиной и аккуратно пытался вставить ей в волосы розу.
– Ты! – она резко обернулась, – Я же столько раз говорила... – возмущение утонуло в поцелуе, – господи, Роб...
– Ты давно не появлялась: я уже забеспокоился, – от него пахло Шервудом.
– Гисборн в Локсли, а шериф меня не выпускает... – пожаловалась девушка.
– Гисборн уже два дня прочесывает весь лес. Не высунешься, – улыбнулся Робин, – Что у нас новенького?
– Я все тебе расскажу, и ты уйдешь, ясно?
– Так строго.
– Роб, мой отец в тюрьме, я не могу тебя потерять! – как же он целуется...
***
Гай нашел шерифа на балконе над двором.
– Милорд, я...
– Помолчи, Гисборн. Говорить будешь, когда я скажу. Лучше вон туда посмотри, – рука шерифа указывала на четырех солдат из его стражи, которые с обнаженными мечами в руках окружали человека, в котором Гая не без труда узнал виновника его несчастий. Если бы этот француз не приехал, то почесывать лес в таком срочном порядке не пришлось, как и сказать сейчас перед шерифом аллегорией верного подчиненного, который напортачил...
– Что происходит? – Гисборн заметил, что сам господин гость оружие пока не обнажал, хотя рука лежала на рукояти одного из клинков.
– Тренируется, совершенствует мастерство и все такое, – отмахнулся Вейзи, – вчера я это уже видел. И признаться Д’Эсте снова меня удивил. Собственно по этому я тебя и вызвал. По грубой силе у меня ты. И я хочу услышать, что ты скажешь. Смотри внимательней.
– Да, мой лорд.
И тут француз что-то не громко крикнул, и стража шерифа перешла в наступление. Гисборн так и не понял, когда Луи успел обнажить короткие, чуть изогнутые клинки...
– Ну, как? Впечатляет? Вчера он сказал мне, что дуальщик обязан уметь держать оборону против толпы.
– Он не дерется, – коротко заметил Гисборн, – Он просто уворачивается. Они бьют, а его там уже нет. Свое оружие он использует, только если они бьют одновременно и увернуться нельзя, можно лишь отразить.
– И?
– В настоящем бою подобная техника бесполезна. Ты скоро выдохнешься, если не убьешь своего противника.
– А он может их убить при желании?
Гисборн пожал плечами:
– Возможно.
– А ты бы его победил?
– У нас слишком разные манеры вести бой. Но думаю, да.
– А Гуд?
– Гуд телохранитель Ричарда. Мой лорд, вы же сами понимаете, как таких как он обучают...
– Ясно. А вообще как противник он опасен?
– Да, – честно признался Гай, – Слишком быстр и непредсказуем. Скорость его основное преимущество.
– Вот как... – шериф постучал ногтями по перилам, – А как там наш Гуд?
– Я уже второй день прочесываю весь лес. Ни следа их убежища...
– Гисборн, Гисборн, – вздохнул шериф, – Прост как кувалда и как кувалда же эффективен. С того времени как появился Гуд, ты должен был выучить Шервуд вдоль и поперек, настолько часто ты его прочесываешь. Придумай что-нибудь более оригинальное. В конце концов, на что тебе Алан?
– При чем здесь Алан?
– И с кем я связался? – вздохнул шериф, – Все-то приходиться разжевывать и кормить с ложечки. Алан работал на Гуда. И он должен знать его привычки, его слабости. Поговори с ним. Подумайте и поймайте мне Гуда! Наш драгоценный гость меня страшно раздражает. Кстати о гостях... Леди Мериан, какая встреча! Вам же вроде не здоровилось последние денька два. Уже лучше?
– Нет, – отрезала девушка: настроение тут же испортилось, – Сэр Гай? Вы вернулись?
– Да, он вернулся. Он здесь и снова с нами, но это не надолго, – Гисборн не успел и рта открыть, – кстати, наш гость похоже закончил. Спустимся к нему. Гай, будь джентльменом, подай даме руку.
Француз действительно закончил тренировку и даже успел отойти от солдат. Он стоял у лестницы и разговаривал с своим дворецким. Внезапно лицо юноши исказилось, словно от боли, и он закашлялся, прикрывая рот ладонями.
– Господин Д’Эсте, вы простыли? – обратился к нему шериф.
Луи очень медленно обернулся, стянул с рук перчатки, скомкал их и протянул Францу.
– Да, пожалуй, простыл... – коротко ответил он.
– Мне пригласить врача?
– Спасибо за беспокойство, но право, оно того не стоит. Я полагаю, это и есть сэр Гай, о котором вы рассказывали. Польщен знакомством.
– Я тоже, – мрачно отозвался Гай, неохотно отпуская руку Мериан.
– Сэра Гая весьма заинтересовал ваш стиль боя. Он сказал, что раньше никогда не видел ничего подобного... – пока шериф вещал, дворецкий француза попытался покинуть место действия. И, похоже, поторопился. Он споткнулся о ступеньку, и одна из перчаток выпала прямо под ноги Мериан. Девушка наклонилась, подняла её и, протягивая слуге, столкнулась с полным ужаса взглядом. Словно она возвращала ему не предмет одежды, а смертный приговор. Мериан взглянула на перчатку и все поняла. Подняла голову. Ни шериф, ни Гисборн ничего не заметили, а вот их гость пристально смотрел на неё. Глазами похожими на кусочки темного льда. Если только лед умел просить...
– Вы обронили, возьмите, – еле слышно произнесла девушка, возвращая улику дворецкому.
Гисборн уже давно смирился с тем, что он начальника он всегда узнает много нового и интересного о себе, а потому кивнул.
– Все просто, – равнодушно отозвался Луи, – Как это не прискорбно, Господь Бог обидел меня физической силой. И я всегда был слабым и болезненным ребенком. Но моего отца это категорически не устраивало. Я сменил множество наставников. Пока мне не повезло. Мой последний учитель тренировал меня побеждать не за счет моей силы, а за счет слабостей противника.
– Угу, – разочарованно кивнул шериф... – Кстати, о Гисборне. Последнее время он занят поисками Гуда. И я надеюсь, что скоро этот преступник почтит нас своим присутствием. Может, вы не хотите прогуляться и посмотреть окрестности Ноттингема или, например, Локсли – деревню, в которой вырос Гуд. Сэр Гай вам с удовольствием покажет. А леди Мериан составит приятную компанию, ведь так?
– Нет, – коротко отозвалась Мериан, – Мне не здоровится. Кроме того, мой отец болен, и я должна быть рядом с ним, – встретив взгляд шерифа девушка поняла, что это она зря... Но тот не успел даже рта открыть.
– Разумеется, сударыня, – похоже, француз умел быть благодарным и так же легко читал по лицу шерифа его намерения, – Бог сказал, что тот, кто чтит своих родителей – проживет долгую и счастливую жизнь, – и пояснил мрачному шерифу, – В пятой заповеди. И меня восхищает ваша решимость пожертвовать солнечным днем и увеселительной прогулкой ради больного отца, – под ревнивым взглядом Гая, юноша поцеловал запястья Мериан. О она поняла, что его последняя фраза спасла положение, и, похоже шериф не будет метать громы и молнии...
***
«О боги! Он мне еще и Библию цитирует. Увези его, Гисборн, пока я его не убил, не задумываясь о последствиях» – напутственные слова шерифа крутились в голове, и как же Гай его понимал. Мальчишка был высокомерен, холодно-вежлив и невыносим. И ещё у него с самого детства было все: богатство, знатность, власть. Ему ничего не пришлось добывать кровью, ему не пришлось продавать любимую сестру чудовищу, чтобы выжить. Чтобы она не умерла с голода у него на руках. Ему не пришлось прислуживать такому как шериф. Ему все принесли на блюдечке с золотой каемочкой. А теперь он едет рядом, и на его пальце поблескивает обручальное кольцо. И улыбается, он здесь главный.
– Прекрасный день, господин Вейзи все предусмотрел. В такой день действительно лучше прогуляться, чем сидеть в замке. Вы меня слышите, сэр Гай?
– Извините, устал, – резко ответил Гисборн. А ещё ему не пришлось вскакивать в шесть утра и без маковой росинки во рту прочесывать лес, слушая нытье Алана.
– Прощу меня простить, я не подумал. Вы, наверное, беспокоитесь о своей невесте...
– Невесте?!
– А разве нет, шериф сказал мне, что леди Мериан ваша невеста...
– Была, мы разорвали помолвку. Леди Мериан находится в замке под домашним арестом. Она подозревается в измене. У нас нет ничего общего! – почти прокричал Гай в это бледное надменное лицо.
– Сожалею, я не знал.
– Забудьте, – взял себя в руки Гисборн, – Вам, наверное, здесь скучно и грустно. И вы хотите вернуться на родину к супруге, которую любите.
– Люблю? – вопросительно приподнял бровь Луи, – Сэр Гай, мой отец очень богат и знатен. А я его наследник. Очень завидный жених. Я был помолвлен ещё в младенчестве. И как только мне исполнилось шестнадцать, я повел невесту под венец. Впрочем, мне повезло больше других, по-крайней мере, я видел её пару раз до свадьбы. И она очаровательна, хотя и очень наивная девочка. О какой любви может идти речь?
– Сочувствую. Вы любите другую?
– Сэр Гай, я буду откровенен с вами. На деньги моего отца поднимают восстания, убивают королей и министров. У таких людей, как он не должно быть слабостей. Особенно если эта слабость – женщина. Вы понимаете, о чем я? – в вежливой улыбке было что-то опасное, – Шериф никогда не рассказывал вам о своих женщинах?
– Нет.
– Видите. Он такой же человек как мой отец. Я уверен, что, будучи молодым, он покорил множество сердец, но самого женщина едва ли затронула. Я привязан к своей жене. Но я немногим пожертвую ради неё. Это звучит не благородно и эгоистично. Но вам ведь не привыкать? – француз приподнялся на стременах, – Я так понимаю, это и есть Локсли?
***
Сказать, что Алан чувствовал себя препаршиво – ничего не сказать... Как только посол шерифа вызвал начальство – Гисборна – в Ноттингем, бывший разбойник ещё пару часов для приличия пробыл в лесу. Но потом решил, что хорошенького понемножку и вернулся в Локсли. Он рассчитывал, что Гай вернется только к завтрашнему утру. И каково же было его разочарование, когда начальство обнаружилось в доме.
Вместе с начальством обнаружился типичнейший представитель золотой молодежи – красивый, с иголочки одетый, вежливо улыбающийся. Судя по всему, это и был тот самый французский дворянин, которому шериф хочет предоставить пойманного Гуда.
Гисборн и Луи обедали в бывшем доме Робина. И казалось бы по дружески беседовали о женщинах, оружии и особенностях национальной охоты.
– Алан? – Гай все-таки заметил попытавшегося тайком пробраться на кухню, чтобы отдохнуть и поесть помощника, – Что ты здесь делаешь?
– Э... – на голодный желудок соображалось плохо, – Сэр Гай, но будьте милосердны. Зайца вы у меня отобрали. Я же должен хоть как жить...
В взгляде Гисборна явно читалось: «А это уже твои проблемы...»
– Алан? Алан Э’Дейл? – в разговор вступил гость.
– Да, – кивнул Гай, – перебежчик к нам от Робин Гуда. Алан, это гость шерифа Луи Д‘Эсте.
– Рад знакомству, – знакомство означало, что обед таки будет. А потому Алан не покривил душой, протягивая французу руку.
– К сожалению, не могу сказать того же, – тонкие губы презрительно дрогнули, но руку Луи пожал.
– Почему же? – Алан присел за стол.
– Не люблю перебежчиков, даже если они перебежали на сторону закона.
– Но руку вы мне подали, – бывший разбойник положил себе салат.
– Верно, – француз взглянул на руку, – Правую. Я левша. А в Евангелии, – тут Гисборн поперхнулся, – Осторожно, сэр Гай. В Евангелии сказано, пусть правая рука не ведает того, что делает левая. Впрочем, за точность цитаты не поручусь.
– Ясно... – Алан таки отвлекся от процесса поедания пищи, и тон его значил: «совсем не ясно».
– Пожатие предателя не испачкает этих рук. Не то пачкает человека, что прикасается к нему. А то что он делает, – пояснил Луи, – Могу я порасспрашивать вас о личности Робин Гуда?
Его улыбка чем-то напоминала оскал шерифа.
– Да, пожалуйста, – пожал плечами Алан.
– Благодарю. Насколько мне известно – вас в шайке Робин Гуда очень мало.
– Со мной было шесть.
– И Робин очень привязан к своим людям. Готов ради в них в огонь и в воду?
– Да, это так. Он хороший командир, – Алан осторожно взглянул на Гисборна. Но тот недовольства не высказал. Он тоже очень внимательно слушал.
– А что вы вообще можете о нем сказать? Ваше личное впечатление о Робине Локсли графе Хантингтон?
– Робин не знает полу-мер, – Алан сам не ожидал услышать такую обиду в своем голосе, – Кто не с нами – тот против нас. Он видит только черное и белое. И никогда не пытается понять причины своих противников. Но он ещё и очень, даже слишком честный. Всегда держит свое слово и выполняет обещания.
– Вот как? А если, например, в один кошмарный день вы ограбите сокровищницу шерифа и с этими деньгами придете в лес, мол я хочу вернуться и эти деньги как залог моего исправление. Или спасете жизнь кому-нибудь из ваших бывших товарищей, вас примут обратно?
– Не знаю, – Алан снова покосился на Гая: «Черт бы тебя побрал, французишко, с твоими провокационными вопросами», – Не смеха ради, но в нашу последнюю встречу, он сказал, что если ещё раз увидит меня в лесу, то убьет.
– А это интересная мысль... – вдруг произнес в пустоту Гай, резко поднимаясь, – Мне жаль, но нам надо немедленно вернуться в Ноттингем. И ты, Алан, тоже поедешь!
– Но... – природная осторожность верещала на ухо: «ноги в руки и беги отсюда. Чума на эту власть. Жизнь дороже».
– Никаких «но»! – отрезал Гай, – Я у тебя есть хороший шанс получить повышение.
***
– Милорд, у меня возникла прекрасная идея, как поймать Гуда, – Гисборн, затаив дыхание, сверху вниз смотрел на шерифа. Рядом переминался с ноги на ногу навостривший уши Алан.
– Неужели? Только не предлагай мне снова вырубить Шервуд. Я потрачу на это денег больше, чем Гуд сможет украсть за всю жизнь...
– Нет, ваш гость случайно подкинул мне идею.
– Луи? Кстати где он?
– Сказал, хочет переодеться после прогулки...
– Ну, раз он случайно подкинул тебе идею, то будет справедливо позвать его на этот маленький военный совет. Алан, найди его.
Француз нашелся быстро. Алан заметил его из далека. Он стоял в конце коридора и задумчиво смотрел в окно. Разбойник бесшумно направился к нему, и только он собирался окликнуть юношу, как из-за поворота появилась Мериан. Она быстро огляделась: нет ли никого лишнего на горизонте; и стремительно приблизилась к гостю шерифа. Алан вжался в стенку. Наверное, этого не стоило делать, но природное любопытство, осторожность и сила привычки взяли свое.
Подойдя к французу Мериан тихонька кашлянула, привлекая его внимание. Луи вздрогнул и обернулся.
– Простите, сударыня. Задумался, – он наклонил голову.
– Я хотела поговорить с вами...
– И о чем же?
– О ваших перчатках.
Из-за угла было плохо видно, но даже так Алан заметил, как изменилось лицо молодого человека. Тонкие брови сдвинулись, в улыбке появилось что-то горькое.
– Вот как. И что же? – холодно спросил он.
– Я не хочу, чтобы ваш отец сюда приезжал. Шериф говорил, что это зависит от вас.
– Через три дня я напишу любезному родителю письмо, где опишу мое впечатление от шерифа Нотиннгемского. А уж отец сам решит, приедет он сюда или нет.
– Он не должен приехать. На эти деньги убьют короля Ричарда!
– Сударыня, рискую прозвучать банально, но мне нет до короля Ричарда никакого дела. Я подданный другой страны и присягал другому королю.
– Я знаю ваш секрет.
– И? Во-первых, попытка меня шантажировать – будет вашей последней ошибкой... – он не угрожал – Алан прекрасно разбирался в таких вещах – француз констатировал факт, – Во-вторых, этот секрет шериф в любом случае узнает, я лишь хочу, чтоб он узнал его, когда мне это будет выгодно.
– Выгодно?
– Именно, Вейзи очень умный и очень опасный человек. Он всегда присчитывает ситуацию на несколько ходов вперед. Потому я предпочитаю держать эту карту в рукаве. Пусть он думает, что победит, какое бы решение я не предпринял. Такого противника легче обыграть.
– Вы же с ним на одной стороне – зачем вам его обыгрывать?
– О, Господи, – вздохнул Луи и доверительно продолжил, – Леди Мериан, я на своей собственной стороне. И проблемы шерифа, Англии, Гуда, короля Ричарда и принца Джона меня волнуют только через призму интересов Франции. Наши страны часто воюют. Либо на море, либо на территории моей страны. И гибнут наши мирные жители, грабят наши деревни. Пусть лучше Англия разбирается со своими проблемами. Впрочем, я утешу вас. Шанс, что Д’Эсте старший появится здесь – ничтожно мал. Ноттингем поле шерифа. А заключать договоры с подобными людьми лучше на своей территории.
– Мне жаль вас, – коротко произнесла Мериан, разворачиваясь.
– Неожиданный ход, но спасибо, – усмехнулся француз.
– Я думала, вы скажете, что не нуждаетесь в жалости, – обернулась девушка.
– Я так воспитан, что отношение окружающих: жалость, злость, недоверие, любовь ко мне – меня не трогают. Кроме того, знали бы вы, как мне самому себя жаль, – он снова усмехнулся, – Просто плакать хочется.
– Вы несчастный человек.
– А кто в этом мире может назвать себя счастливым?
– Спокойной ночи, – Мериан исчезла за поворотом. Луи потер висок.
– Жизнь вообще страшная вещь, леди Мериан, – тихо произнес он ей вслед, – От неё умирают... – и, развернувшись, направился в другую сторону.
Алан не много подождал, выбрался из своего укрытия и тут его настиг зов Гисборна.
– Алан!!! Тебя только за смертью посылать!!!
@темы: Робин Гуд, Шериф Вейзи, Леди М., Мач, Алан Э'Дейл, Маленький Джон, Джак, Найди обоснуя, Уилл Скарлет, Фанфики, Гай Гисборн, Персонажи