Автор: Contesina
Жанр: юмор
Категория: джен
Герои: Все персонажи «Робин Гуда» и королева Алиенора Аквитанская
Аннотация: отчет леди Мэриан с приложением.
Комментарии: АУ, где все живы и здоровы, Мэриан – сестра Гиборна и Робина, а Гизборн женат на Мэг (идея kate-kapella)
Ваше величество,
читать дальшеПозвольте принести вам уверения в моей совершенной преданности Англии и вам и поклясться, что я никогда не подведу вас, какое поручение бы мне ни было доверено. Я счастлива служить вам, ибо так я могу использовать те знания и опыт, полученные в Ноттингеме и от моего покойного отца, сэра Эдварда, на благо государства. Немногие понимают, как это обидно – не иметь возможности совершить правильный поступок, будучи всего лишь дочерью, а не сыном лорда, и это делает мою верность вам еще крепче.
С удовольствием извещаю вас, что подготовительные работы к приему его высочества идут в Ноттингеме полным ходом. Леди Мэг рада выпавшей ей чести. Она ведет долгие беседы об этом со своим мужем, и сэр Гай начинает чувствовать всю ответственность, которая падет на него в связи с приездом принца. К этому письму прилагаю послание сэра Гая, написанное им самим, в котором он выражает свои чувства.
Милорд Робин свидетельствует вам нижайшее почтение и передает, что всегда готов служить вам мечом и луком и может хоть сейчас отправиться в Иерусалим, чтобы не только словом, но и военными подвигами поддержать вашего царственного сына в полезных начинаниях. Хочу заметить, мадам, милорд Хантингдон приказал записывать все баллады, исполняемые о его величестве бродячими менестрелями. Таких набралось уже не менее двадцати, милорд знает их наизусть. Он с большой теплотой вспоминает о днях, проведенных в свите его величества под немилосердным палестинским солнцем. Хотя я лично, если мне будет позволено высказать свое мнение, полагаю, что от милорда Робина куда больше пользы здесь, он прекрасно управляет графством, хотя ничего и не предвещало в нем хозяйственных талантов, и даже я не сумела их в нем разглядеть.
Покои его высочества уже приготовлены, и мы ожидаем прибытия со дня на день. Комнаты вашего сына будут располагаться в дальнем крыле замка, там удивительно чистый воздух и прекрасный вид на Шервудский лес. Виселицы оттуда не видно. На площади сейчас часто устраивают ярмарки, а нам бы не хотелось беспокоить мирные сны принца Джона.
Сэр Гай отобрал людей, всецело ему преданных, для охраны его высочества. Можете быть покойны, никто не посмеет нанести вред вашему сыну без ведома такой надежной охраны. Конечно, никто не в силах полностью предусмотреть пути Господни, но мы сделаем все от нас зависящее.
Что касается миледи Изабеллы, то вам не следует беспокоиться на ее счет: миледи и ее супруг переживают очередное обострение в отношениях, и милорд опять похитил ее третьего дня и увез к себе в имение. Думаю, она выберется оттуда не раньше, чем через три недели – быстрее пешком преодолеть расстояние до Ноттингема не получится.
Мадам, я нижайше благодарю вас за дарованный мне мэнор. Я довольно уверенно чувствую себя во владениях отца, но, полагаясь на вашу мудрость, также считаю, что личное владение может пригодиться – хотя бы затем, чтобы удалиться и отдохнуть, если милорд Робин и сэр Гай не сойдутся со мной во мнениях. Я немедленно отправлюсь туда и ознакомлюсь с имением.
Засим остаюсь вашей покорной служанкой
Леди Мэриан Найтон
От составителя: письмо сэра Гая Гизборна, шерифа Ноттингемского, адресованное ее величеству королеве, довольно известно своим прекрасным лаконичным стилем и выражением вассальных чувств, поэтому мы не сочли нужным приводить его здесь, поскольку публику (ах, падкую на низвержение кумиров) оно вряд ли заинтересует. В свою очередь мы осмелились вынести на суд черновик сего известного послания, хранящийся в семье баронетов Гизборнов много веков и раскрывающий нам процесс, а, главное, мысли шерифа, посещавшие его во время написания верноподданнических слов. Так же необходимо заметить, что исследователи уверены – к посланию приложила руку леди Мэг. Ее благотворное влияние заметно в каждой строке, и мы не перестаем восхищаться этой необыкновенной женщиной.
Мадам!
Я
(с новой строки)
(с новой строки)
Пропадет к чертовой матери!!! (подчеркнуто три раза жирным, напротив стоит вопрос красными чернилами и другим почерком «милый!»)
(Следующие полфута свитка заняты беспорядочными отпечатками, похожими на отпечатки пальцев, фиолетовыми и красными чернилами)
что его высочество не пожалеет о своем визите. И я, и граф Хантингдонский сделаем все возможное, чтобы принц надолго запомнил свое пребывание в наших (вставлено красным: гостеприимных) краях и возвратился в Лондон, полный новых впечатлений. Леди Мэг (имя разрисовано завитушками до почти полной нечитаемости)
На время пребывания его высочества в Ноттингеме мы усилили охрану и установили крепкие ворота и замки на всех дверях, чтобы обеспечить безопасность принца Джона (на полях мужской рукой: может, не надо? на полях женской: милый, внутри нужно обязательно, ты же сам говорил). Граф Хантингдон с супругой также на некоторое время прибудет в замок, дабы выполнять распоряжения принца (на полях намалевана ухмыляющаяся рожа). Мы уверены, что его высочество
Ваш преданный слуга
сэр Гай Гизборн, шериф Ноттингемский и Шервудский
@темы: Мег, Леди М., цикл "Из королевских архивов", Юмор, Фанфики, Гай Гисборн
Продолжения! Еще Робин ничего не написал
Ну так сэра Гая просто переполняли верноподданические чувства! Бурлили и кипели, можно сказать
И его потомки свято хранили это письмо тоже наверняка в рамочке и под стеклом))
Робин будет писать, но он вообще
разгильдяйдовольно ленивый насчет писем, поэтому только как принц Джон прибудет))Робин будет писать, но он вообще разгильдяй довольно ленивый насчет писем, поэтому только как принц Джон прибудет
Хроника "курощения принца" будет?
Будет, но не так сразу, он же за его высочеством будет следить аки коршун. ))
Хроника "курощения принца" будет?
Скорее Робину будет за Ричарда обидно, и он решит немного перевоспитать прынца (с разрешения матушки, естественно).
Робин же у нас Макаренко со стажем! Чего серия с дитем Гая стоит
Принцу поможет только Макаренко с топором
Она ведет долгие беседы об этом со своим мужем, и сэр Гай начинает чувствовать всю ответственность, которая падет на него в связи с приездом принца.
Милорд Робин свидетельствует вам нижайшее почтение и передает, что всегда готов служить вам мечом и луком и может хоть сейчас отправиться в Иерусалим, чтобы не только словом, но и военными подвигами поддержать вашего царственного сына в полезных начинаниях.
Удрать хочет!
Ее благотворное влияние заметно в каждой строке, и мы не перестаем восхищаться этой необыкновенной женщиной.
Леди Мэг (имя разрисовано завитушками до почти полной нечитаемости)
Муррр
Леди Изабелла (на следующих двух дюймах нарисовано что-то с длинными волосами торчком) не будет иметь страшной приятности видеть его высочество, поскольку она подчинилась воле мужа (на полях той же рукой: тьфу!!!) и отбыла в мэнор.
Я, как шериф Ноттингемский, клянусь, что его высочество попадет в надежные руки
(с новой строки) попадет в мои надежные руки
(с новой строки) пропадет в надежные руки
Пропадет к чертовой матери!!! (подчеркнуто три раза жирным, напротив стоит вопрос красными чернилами и другим почерком «милый!»)
(Следующие полфута свитка заняты беспорядочными отпечатками, похожими на отпечатки пальцев, фиолетовыми и красными чернилами)
Как дети
мы усилили охрану и установили крепкие ворота и замки на всех дверях, чтобы обеспечить безопасность принца Джона (на полях мужской рукой: может, не надо? на полях женской: милый, внутри нужно обязательно, ты же сам говорил)
Ой, не могу...
Удрать хочет!
Очень хочет: ) Он же прекрасно понимает, что Гай его еще как привлечет к перевоспитанию принца))
Леди Мэг (имя разрисовано завитушками до почти полной нечитаемости) Муррр
У сэра Гая был приступ любви))
Леди Изабеллу забрали с подачи миледи Мэриан. А сэра Гая хлебом не корми, дай сестрицу сплавить))
(Следующие полфута свитка заняты беспорядочными отпечатками, похожими на отпечатки пальцев, фиолетовыми и красными чернилами) Как дети
Здесь леди Мэг применила все способы убеждения, доступные ей как любящей супруге, и написание письма на некоторое время приостановилось))
Он же прекрасно понимает, что Гай его еще как привлечет к перевоспитанию принца))
Ничего, пусть расслабится и получает удовольствие
У сэра Гая был приступ любви))
Леди Изабеллу забрали с подачи миледи Мэриан. А сэра Гая хлебом не корми, дай сестрицу сплавить))
Мэриан как обычно мыслит по-деловому - раз и сделано
Здесь леди Мэг применила все способы убеждения, доступные ей как любящей супруге, и написание письма на некоторое время приостановилось))
Ах... мы как-то писали, как Мег с Аланом у Гисборна оружие отбирали перед обедом с леди Изабеллой
Да, вот примерно таким способом, как отбирали оружие, леди Мэг и воспользовалась
Мэриан и сама Изабеллу недолюбливает. У них в прошлый визит его высочества случился пренеприятнейший инцидент с драгоценностями, и с тех пор они ведут себя не по-сестрински. )))
Оп-па, а что за эпизод?
Спасибо
Это мой личный фанон)) Принц Джон, приехав за два месяца до этого с кратким визитом, подарил дамам по одинаковому ожерелью с рубинами. Можно сказать, подвело человека чутье.
В замке немножко пострадала мебель и лорд Торнтон, а сэр Гай надолго уехал на охоту, пока Мэг не отыскала ювелира и чуть исправила ситуацию))
Спасибо
О боже, боже, пожалейте, я умру от смеха!
Письмо сэра Гая - подлинный шедевр эпистолярного искусства (*Присоединяется к алчущим продолжения переписки*).
Я, как шериф Ноттингемский, клянусь, что его высочество попадет в надежные руки
(с новой строки) попадет в мои надежные руки
(с новой строки) пропадет в надежные руки
Пропадет к чертовой матери!!! (подчеркнуто три раза жирным, напротив стоит вопрос красными чернилами и другим почерком «милый!»)
Это что-то невероятное
Спасибо гению
Ага!!!
Спасибо!
Принц Джон, приехав за два месяца до этого с кратким визитом, подарил дамам по одинаковому ожерелью с рубинами. Можно сказать, подвело человека чутье.
В замке немножко пострадала мебель и лорд Торнтон, а сэр Гай надолго уехал на охоту, пока Мэг не отыскала ювелира и чуть исправила ситуацию))
Ооо...
Мег просто ангел - сама разрулила семейные дела, не впутывая любимого мужа. Пусть он охотится, успокаивает расшатанные нервы
Мэриан непременно как-нибудь опишет это королеве, которая живо интересуется поведением своего непутевого сыночка))
Мэриан непременно как-нибудь опишет это королеве, которая живо интересуется поведением своего непутевого сыночка))
Мэг - она такая, ангел). Почему сэр Гай и любит ее без памяти
Они так хорошо взаимно друг о друге заботятся - прямо завидно
Они так хорошо взаимно друг о друге заботятся - прямо завидно
Родные души: )
Да уж
Пойду-ка я, авось напишется наконец фик, где он ей предложение делал.
О! Обязательно, мы хотим это знать!
Нафиг канон
+100
Мне кажется, что в данном случае фанон на две головы выше своего канона!!!
И уж точно гуманнее