Чтение однострочников вдохновляет на свершения, но пока никак не могу определиться, какой же все-таки мой любимый размер (в стихосложении). Потому внаглую позаимствовала у классиков. Прошу не воспринимать всерьез.Мэриан - Робину:
зарисовка 1
Ах, Робин, я тогда моложе,
Наивней, искренней была,
И я любила Вас, но что же -
Влекли Вас ратные дела,
И Вы покинули свой манор.
Я говорю Вам без обмана:
Король отправился в поход,
Шериф стал угнетать народ.
Бездействовать сочла позорным,
Когда в опасности страна.
Меняет время имена,
И я теперь Ночной Дозорный.
А Вас в легендах назовут -
Разбойник честный Робин Гуд.Жестокий и примитивный стишок по третьему сезону:
зарисовка 2
Торнтону Гай продавал
Острый отцовский кинжал,
Сделанный наскоро лук
И миленькую сестру.
Сквайру была нужна
Безропотная жена,
Хоть из покупки всей
Девчонка была ценней.
Хочется ль ей самой
Стать молодой женой?
Будет супруг с ней мил? -
Конечно, никто не спросил.
Сделка - тонкий расчет.
Брат Изабеллу ведет
Снега белей к алтарю:
"Гай, пощади, молю!"
"Нет, не проси, сестра,
Нам расстаться пора,
Но знай, что с этого дня
Нет никого у меня."
--------------------------------
Словно в реке вода
Шли за годами года.
Гай за семнадцать лет
Множество видел бед,
Боль не раз причинял,
Все до гроша терял,
И ту, что нежно любил,
Гневом своим погубил.
Прошел он нелегкий путь
Но сделано что - не вернуть.
И оттого кричал
В бессилии он по ночам.
Жизнь преподносит в дар
Новый жестокий кошмар:
Встретил сестру в бегах -
Едва стоит на ногах.
"Торнтон – изверг, тиран!
Столько душевных ран!
Как обходился с женой!"
"Ладно, пойдешь со мной."
------------------------------------
Служба шерифу - ад:
Казни, убийства, смрад,
Холод сырых темниц,
И вереница лиц.
Но по сравнению с ней
Время пришло черных дней:
Козни, интриги, флирт,
Прежний шериф убит.
Новый шериф – сестра.
Гисборн на плахе – "ура!" –
Возликовал народ.
Гай скорой смерти ждет.
Поздно теперь вздыхать,
Не смог сестру воспитать –
И вот, когда подросла,
Творит дурные дела.
Все, что ей движет, есть
Ярость, злоба и месть…
------------------------------------
В следующей жизни, Гай,
Близких не предавай!
@темы:
Робин Гуд,
Изабелла,
Леди М.,
Стихи,
Гай Гисборн
Так и вижу Мэриан дающую Гуду такую отповедь!)
Второе для меня резковато, но это возможно дело предпочтений)
Откровенное и каноничное. Тяжёлое без сомнения.
MariaMirrabella, спасибо за стихи!
Спасибо большое!!!
Первое я и правда аккуратнее "причесывала", чтобы напоминало онегинскую строфу , а во втором вертелось в уме "дама сдавала в багаж...", однако за время пути "собачка" подросла и стала сильно отличаться от изначальной задумки...
Ну, первоисточник угадывается легко, хотя во втором случае я вначале подумала, что ошиблась))
Ещё раз благодарю за стихи)
И вдохновения!
Извините, что сильно не в тему, но назрел вопрос: а есть ли в сериале эпизод, где шерифа кто-нибудь называет Вейзи? А то, по-моему, его все зовут только шерифом, и в титрах он обозначен как "шериф Ноттингема". Откуда вообще есть пошло, что он - Вейзи?
Мари Анж , точно есть в серии, где чувака шлемом с иголочками лечат (забыла, как серия называется). Там Робин говорит "Вейзи, ты справа", что-то вроде этого, когда они от "телохранительниц" отбиваются.
Большое спасибо!
Спасибо большое! Мне очень приятно)))