kate-kapellaРобин: О, гляньте, Гибсорн едет! Эй, Гисборн, а ты что здесь делаешь? Снова маноры явился жечь или детишек в пропасть бросать?
Гисборн: Я вообще-то от королевы Алиеноры. Ваш кандидат на пост шерифа.
Робин, Мач, Уилл (хором): Гисборна в шерифы?! Мы в этом не участвуем!
Алан: А благо Англии?
Робин (со вздохом): Тогда участвуем. Ну что, как будем этого упыря рекламировать? У кого какие идеи?
***
ContessinaРобин: У нас прекрасные стартовые позиции: кандидат с темным прошлым, теперешний шериф хочет нас убить, штаб-квартира в лесу и ни копейки денег из казны.
Мач: Уходим.
Мэриан: А таки благо Англии и король Ричард?
Робин: Остаемся.
Алан: Да ладно вам! Раскручиваем как тогда, тур "Святые земли". Помните: "Святые земли далеко, нам к ним добраться нелегко, но наш король уж очень крут, и все живые добредут".
Робин: Вот ты и будешь главным пиарщиком. Иди пиши лозунги.
Алан: А деньги на полотнища?
Мач: Раздерем старые платья Мэриан.
Мэриан: ЧТОООО?
Робин: Это для блага Англии.
Мэриан: Не катит, платья я не для блага Англии покупала, а с совершенно другими целями.
Гизборн, подходя к сборищу с пером и пергаментом в руках:
- Место в Англии, где происходят все основные события, шесть букв. Лондон?
Все, хором:
- Шервуд!!!
Гизборн: Значит, "Песнь о Роланде" написал не Вейзи....
читать дальше***
kate-kapella
Робин: Хм... Гисборн, а откуда ты знаешь такие слова?
Все внимательно прислушиваются.
Гисборн: Так я же сидел, когда с Изабеллой поссорился. Целую неделю. Вот в тюрьме и научился.
Робин: Мда... нет, сама по себе тюрьма - ничего страшного. Но вот повод... Как-то неудобно перед избирателями - будущего шерифа посадила в тюрьму женщина, да еще просто из прихоти. А ты не против отсидеть за что-нибудь другое?
Гисборн (после паузы): Для королевы Алиеноры я готов на все. Но не больше недели. Через неделю у меня именины, а они сами понимаете, раз в год бывают. Не хотелось бы пропустить, вдруг до следующих не доживу.
***
Contessina
Робин: Хорошо, а где мы найдем музыкантов? Мэри, ты разговаривала с ирландскими волынщиками?
Мэриан: Разговаривала. Только они со мной нет.
Мач: Почему?
Мэриан: А они вчера в таверне с баварскими барабанщиками напились, побратались и доказывали, кто умеет громче играть. Доктор говорит, раньше чем через неделю глухота не пройдет.
Робин: Мда... А группа "Тут-тук" с гитарами?
Брат Тук, появляясь из-за угла с подсвечником в руке:
- Братцы, а подсвечник никому не нужон?
Робин: Святой отец, не до вас сейчас.
Брат Тук: Как не до меня? Ну вы же сказали - Тук. Вот я и пришел.
Робин: Кто?
Брат Тук: Ну я. Я Тук.
Робин и Алан: Мэри!!
Мэриан: А что я? Я голубя в пять утра посылала, сонная была и он тоже!
Брат Тук: Так возьмите меня! Я пригожуусь. Я проповеди читать умею, и кадилом махать могу. И песни могу петь, красивые, заупокойные!
***
kate-kapella
Первый Черный рыцарь: Значит так, собираете свои плакаты, и чтобы духу вашего не было в Ноттингемшире, ясно?
Мач: Но почему?
Второй Черный рыцарь: Нет, я не понял, он что, глухой?!
Первый Черный рыцарь: Спокойно! (Мачу) Вот что, виллан...
Мач: Я не виллан!
Второй Черный рыцарь: Я ему сейчас!..
Первый Черный рыцарь: Спокойно! (Мачу) А это неважно. Главное - слушай меня. Значит, собираете свои плакаты, своего попа, кандидата своего тоже и скатертью дорога, пока живы.
Мач: А концерт?
Первый Черный рыцарь: Ты что не понял? Никакого концерта. Нам с Вейзи здесь заезжие гастролеры не нужны.
Мэриан (выходит из пещеры): Мач, ты куда кулинарную книгу дел? О, добрый день, благородные рыцари.
Первый Черный рыцарь (тихо): Я не понял... Это что, леди Мэриан? Фрейлина королевы Алиеноры?
Мач: Ну, да. Мы все тут по заданию королевы Алиеноры.
Первый Черный рыцарь: Не понял... а почему нас не предупредили? (после паузы) Может вам помощь нужна?
Мач: Нужна! Нам концерт не дают провести.
Первый Черный рыцарь: Кто?!
Мач: Э... вы...
***
green__mouse
Робин. Марион, нам нужен твой костюм Ночного Дозорного.
Марион. Зачем?
Робин. Пусть в нем Гисборн перед народом выступает. Сразу рейтинги повысятся.
Марион. Ик!
Алан, Уилл и Мач: Для блага Англии!
Марион. А нету костюма. Наш распрекрасный кандидат его в камине спалил.
Робин. Так даже лучше. Все равно на Гисборнову... хм... фигуру твои штаны не натянешь. У кого заказывала? Пусть с Гисборна мерку снимет!
Маленький Джон, в углу, тихо: У гробовщика!
Алан: А когда готово будет - портного зарезать. Для соблюдения политической тайны.
Марион и Робин, укоризненно: Опять вчера пил с кандидатом и набрался! От него всяких... идей...
***ПродолжениеContessina
... и тут в замок в разгар предвыборной кампании тайно приехала королева Алиенора с инспекцией и перепутала комнаты.
Алиенора, стоя у занавески кровати: Ну что, проспался, старый пень? Кто кого вчера в карты переиграл?
Алан, подхватываясь: А, что? Аааа! Это вы, Алиенора Вильгельмовна?
Алиенора: Ой. Это ты. Ну... тоже неплохо (рассматривая заспанного Алана в рубашке). В смысле, как тут выборы?
Алан: Работаем, Алиенора Вильгельмовна! Вот, вчера провели митинг против действующего шерифа. Под лозунгом "Вспомнить все". Нашли двух брошенных жен, трех внебрачных детей, возмущенные выкрики народа, все как положено.
Алиенора: Дорого обошлось?
Алан: Да не очень. Женам по платью, детей накормили.
Алиенора: А рейтинг как, вырос?
Алан: Очень. Особенно после акции "Выпусти птицу на свободу". Всех шерифовых канареек освободили, Гизборн чуть не навернулся, пока в окно по стене залез птичек спасать. Зато эффект!
Алиенора: Леди Мэриан встречала его обратно на землю с цветами?
Алан, скривившись: Встречала, между колокольчиками напихала крапивы, а Гизборн на радостях букет мне перебросил за плечо и к Мэриан целоваться. Когда она успела? Сам букет составлял, по всем правилам икебаны.
Алиенора: Правилам кого?
Алан: Не обращайте внимания, это заклинание такое, на удачу.
Алиенора: А. Ну продолжайте. Только накопайте компромата на него побольше. Что он там в последнее время продал, поинтересуйтесь.
Алан, вытянувшись на кровати ивзяв под козырек: Есть, Алиенора Вильгельмовна!
Алиенора, потрепав его по щеке с благосклонной улыбкой: А я поехала. Но я еще вернусь, мальчики...
***
Алан: Достал?
Робин: Достал, не кипятись. Вот! (бросает на стол кучу пергаментов). Думаешь, легко что-то украсть в Тауэрском отделении разведки, даже по знакомству?
Мэриан: А какие это там у тебя знакомства?
Робин, покраснев: Ну, ээээ... да так, когда к походам в Иерусалим готовился, познакомился с парочкой сотрудников и их женами... не важно!. Ты читай.
Алан: Ну читаю. Родился, учился... закончил университет в Болонье, факультет права, диплом "Правовые аспекты вассальной неверности".
Гизборн: Да вы дальше, дальше!
Алан: Ну, дальше... по распределению попал в королевскую канцелярию, участвовал в боях - гы, интересно! - вот... в таком-то году проработал шесть месяцев в Антиохии нашим военным представителем по связям с Саладином. Продал налево двадцать отборных коней и меч султана с алмазом в рукоятке, кому - до сих пор неизвестно.
Гизборн: Ну и что это нам дает? Десять лет назад было, ничего уже не докажешь.
Алан: Тааак... год назад продал двести фунтов кольчуг из дамасской стали с примесью золота и алмазной пыли, сделанных принцем Джоном на заказ в Лондоне.
Гизборн: Точно, было, он и меня заставлял на воз грузить.
Вбегает Мач: Вы не поверите!
Все: Что?
Мач: Я тут знакомому колдуну отдал на анализ зуб - ну, который Тук выбил Вейзи, вставной.... Так вот, колдун говорит, зуб сделан из какого-то странного сплава.
Робин: Ну какого сплава, зубного?
Мач: Колдун говорит - двадцать процентов золота, пять - алмазная пыль, остальное - дамасская сталь.
Гизборн говорит непечатное слово.
Алан: То есть вы поняли, что он сделал? Он продал стратегического сырья на тысячи фунтов, и кому?
Мэриан: Лондонскому стоматологу, он у него всегда зубы делает.
Алан: Это уже неважно, зато голос принца Джона теперь точно наш.
***
kate-kapella
Алан: Надо этого настоятеля монастыря орденом наградить.
Робин: За что?
Алан: Не важно. За поощрение миссионерской деятельности, приведшей к охристианиванию народов Африки, например.
Гисборн: И где мы возьмем такой орден?
Алан: Да сами сделаем! Ленточку повяжем, в шкатулку положим... шкатулка у меня даже есть - у Вейзи когда-то одолжил, он в ней корм для канареек хранил. Теперь канареек нет, значит шкатулка все равно не понадобится.
Робин: О, а вручает пусть брат Тук. Скажет несколько слов на своем африканском языке, а Мэриан как бы переведет. Только еще сам орден надо найти.
Гисборн: Хм... а это что?
Алан: Так! Я вас попрошу без рук! Это между прочим ремень, очень дорогой, сама королева Изабел... эээ... дама одна подарила!
Гисборн (Робину): Ленточку привяжем, будет орден святой Изабеллы, второй степени.
Алан: Нет!
Робин и Гисборн: Да! Держи руки... расстегнем и...
Алан: Мэриан, помоги!!!
Мэриан (задумчиво разглядывая их от двери): Да... господа. Вы бы лучше верхом проехались, что ли. Тоже хороший способ сбросить напряжение.***
читать дальшеgreen__mouse
"Наконец-то к нам приехал
Не норманн, не сарацин
Урожденный ноттингемец,
Гай ГисбОрн, РоджЕра сын..."
***
kate-kapella
Робин: Да, плохо дело, не хотят крестьяне ни бунт против шерифа устраивать, ни праздник в честь нашего кандидата.
Мач (бурчит): Я бы тоже не захотел.
Алан (примиряюще): Ничего не поделаешь - сбор урожая заканчивается, все на полях, им сейчас не до политики. Надо было до зимы подождать, зимой им как раз делать нечего.
Мэриан: Ну хорошо, есть у меня на примете один человек.
Робин и Гисборн (хором): Что?!
Мэриан: Не в этом смысле. Мы с ним вместе...
Робин и Гисборн (хором): Вместе?! (Злобно смотрят друг на друга)
Мэриан: Я же сказала - не в этом смысле. Мы выполняли некоторые поручения королевы Алиеноры. Но я потом здесь с вами застряла, а он на международный уровень вышел. У него целая команда жонглеров и артистов - что угодно изобразят. Хоть бунт, хоть праздник, хоть массовую поддержку нашего кандидата.
Входит граф Фридрих.
Фридрих: Добрый день, господа!
Гисборн: Это что еще за клоун?
Мэриан: Добро пожаловать, граф! Мы очень рады вас видеть (больно толкает Гисборна локтем в бок). и очень рассчитываем на вашу помощь.
Фридрих: Да-да, королева Алиенора мне все рассказала. Ну что же, команда у меня профессиональная, мы уже много чего организовывали. Одна только акция в поддержку королевы Ингеборги чего стоит, Филипп-Август до сих пор бледный ходит. А промоушен "Саладин против Ричарда"? Это моя гордость. Да поверьте мне, тысяча лет пройдет, никто и помнить остальных участников войны не будет.
Мэриан: Мы в восторге, дорогой граф. Теперь давайте о земном, то есть об оплате.
Фридрих: По шиллингу каждому и на прокорм двадцать пять овец.
Робин: Двадцать.
Фридрих: Вы же не солдат нанимаете, а людей творческих, их же кормить надо! Двадцать пять.
Робин: Двадцать. И лично вам - кувшин с вареньем.
Фридрих: Малиновым?
Робин: Малиновым. Леди Мэриан сама варила. Мы пробовали и не отравились, честное слово.
Фридрих: Ладно. И бесплатную экскурсию, чтобы ребята не скучали.
Гисборн: По тюрьмам - сойдет?
Фридрих: По рукам! Ну а теперь, господа, к делу!
kate-kapella
Алан: Ну и что это? Что это, я вас спрашиваю?!
Мач (с удовольствием): Не видишь - синяк у него.
Алан: Откуда?
Граф Фридрих: Вот именно - откуда? И поторопитесь, нам через пять минут надо будет объяснить это избирателям.
Мач: Это ваш кандидат...
Алан: НАШ кандидат!
Мач: ...подрался с Робином.
Граф Фридрих: Из-за чего?
Мач: Да как обычно.
Алан: И что теперь говорить избирателям? Наш кандидат подрался с руководителем своей избирательной кампании из-за бабы?
Граф Фридрих: Спокойно. Во-первых не из-за бабы, а из-за прекрасной дамы. А во вторых не с руководителем своей избирательной кампании, а... с бандой пьяных приспешников нашего конкурента. Только умоляю, заткните рот вашему кандидату, чтобы он чего-нибудь не ляпнул.
Алиенора, стоя у занавески кровати: Ну что, проспался, старый пень? Кто кого вчера в карты переиграл?
Алан, подхватываясь: А, что? Аааа! Это вы, Алиенора Вильгельмовна?
Алиенора: Ой. Это ты. Ну... тоже неплохо (рассматривая заспанного Алана в рубашке). В смысле, как тут выборы?
Алан: Работаем, Алиенора Вильгельмовна! Вот, вчера провели митинг против действующего шерифа. Под лозунгом "Вспомнить все". Нашли двух брошенных жен, трех внебрачных детей, возмущенные выкрики народа, все как положено.
Алиенора: Дорого обошлось?
Алан: Да не очень. Женам по платью, детей накормили.
Алиенора: А рейтинг как, вырос?
Алан: Очень. Особенно после акции "Выпусти птицу на свободу". Всех шерифовых канареек освободили, Гизборн чуть не навернулся, пока в окно по стене залез птичек спасать. Зато эффект!
Алиенора: Леди Мэриан встречала его обратно на землю с цветами?
Алан, скривившись: Встречала, между колокольчиками напихала крапивы, а Гизборн на радостях букет мне перебросил за плечо и к Мэриан целоваться. Когда она успела? Сам букет составлял, по всем правилам икебаны.
Алиенора: Правилам кого?
Алан: Не обращайте внимания, это заклинание такое, на удачу.
Алиенора: А. Ну продолжайте. Только накопайте компромата на него побольше. Что он там в последнее время продал, поинтересуйтесь.
Алан, вытянувшись на кровати ивзяв под козырек: Есть, Алиенора Вильгельмовна!
Алиенора, потрепав его по щеке с благосклонной улыбкой: А я поехала. Но я еще вернусь, мальчики...
Алиенора: Ой. Это ты. Ну... тоже неплохо
Ага, ценительница))
"Выпусти птицу на свободу". Всех шерифовых канареек освободили, Гизборн чуть не навернулся, пока в окно по стене залез птичек спасать. Зато эффект!
Ооо... представила себе это! Я бы тоже после такого проголосовала)
Алиенора: Леди Мэриан встречала его обратно на землю с цветами? Алан, скривившись: Встречала, между колокольчиками напихала крапивы, а Гизборн на радостях букет мне перебросил за плечо и к Мэриан целоваться. Когда она успела?
Узнаю леди Мэриан!
Алиенора вообще дама такая, что любит использовать подвернувшиеся шансы))
Я бы тоже после такого проголосовала)
Да! Спускается весь такой... рромантичный герой, над ним птички летают... я бы тоже чепчик бросила))
Робин: Достал, не кипятись. Вот! (бросает на стол кучу пергаментов). Думаешь, легко что-то украсть в Тауэрском отделении разведки, даже по знакомству?
Мэриан: А какие это там у тебя знакомства?
Робин, покраснев: Ну, ээээ... да так, когда к походам в Иерусалим готовился, познакомился с парочкой сотрудников и их женами... не важно!. Ты читай.
Алан: Ну читаю. Родился, учился... закончил университет в Болонье, факультет права, диплом "Правовые аспекты вассальной неверности".
Гизборн: Да вы дальше, дальше!
Алан: Ну, дальше... по распределению попал в королевскую канцелярию, участвовал в боях - гы, интересно! - вот... в таком-то году проработал шесть месяцев в Антиохии нашим военным представителем по связям с Саладином. Продал налево двадцать отборных коней и меч султана с алмазом в рукоятке, кому - до сих пор неизвестно.
Гизборн: Ну и что это нам дает? Десять лет назад было, ничего уже не докажешь.
Алан: Тааак... год назад продал двести фунтов кольчуг из дамасской стали с примесью золота и алмазной пыли, сделанных принцем Джоном на заказ в Лондоне.
Гизборн: Точно, было, он и меня заставлял на воз грузить.
Вбегает Мач: Вы не поверите!
Все: Что?
Мач: Я тут знакомому колдуну отдал на анализ зуб - ну, который Тук выбил Вейзи, вставной.... Так вот, колдун говорит, зуб сделан из какого-то странного сплава.
Робин: Ну какого сплава, зубного?
Мач: Колдун говорит - двадцать процентов золота, пять - алмазная пыль, остальное - дамасская сталь.
Гизборн говорит непечатное слово.
Алан: То есть вы поняли, что он сделал? Он продал стратегического сырья на тысячи фунтов, и кому?
Мэриан: Лондонскому стоматологу, он у него всегда зубы делает.
Алан: Это уже неважно, зато голос принца Джона теперь точно наш.
жаль что фильм не смотрела, но и без половины подтеска улыбает и заставляет хихикать))
Смотреть и присоединяться к нам)))
Ооо! Принц не потребует у всех, кому этот стоматолог зубы делал, назад их вернуть? ))
Кышь
Смотреть обязательно! Как минимум потом перечитывать будет еще смешнее. Но фильм в принципе шедевр.
Если стоматолог успеет убежать с медкартами - то может и не потребовать
*пошла искать онлайн*
Робин: За что?
Алан: Не важно. За поощрение миссионерской деятельности, приведшей к охристианиванию народов Африки, например.
Гисборн: И где мы возьмем такой орден?
Алан: Да сами сделаем! Ленточку повяжем, в шкатулку положим... шкатулка у меня даже есть - у Вейзи когда-то одолжил, он в ней корм для канареек хранил. Теперь канареек нет, значит шкатулка все равно не понадобится.
Робин: О, а вручает пусть брат Тук. Скажет несколько слов на своем африканском языке, а Мэриан как бы переведет. Только еще сам орден надо найти.
Гисборн: Хм... а это что?
Алан: Так! Я вас попрошу без рук! Это между прочим ремень, очень дорогой, сама королева Изабел... эээ... дама одна подарила!
Гисборн (Робину): Ленточку привяжем, будет орден святой Изабеллы, второй степени.
Алан: Нет!
Робин и Гисборн: Да! Держи руки... расстегнем и...
Алан: Мэриан, помоги!!!
Мэриан (задумчиво разглядывая их от двери): Да... господа. Вы бы лучше верхом проехались, что ли. Тоже хороший способ сбросить напряжение.
*ржет* Алан: Так! Я вас попрошу без рук! Это между прочим ремень, очень дорогой, сама королева Изабел... эээ... дама одна подарила!
Какая оговорочка Это Алан случайно не во Франции пробегал?))
Мэриан (задумчиво разглядывая их от двери): Да... господа. Вы бы лучше верхом проехались, что ли. Тоже хороший способ сбросить напряжение.
Ага или там на мечах подрались да речи пафосные друг другу почитали))
ЫЫЫЫ! Мэриан прекрасна
Да много тогда дам с таким именем было Но может и во Франции) Главное - Филиппу-Августу не рассказывать. Да и Джону тоже, вдруг Алан случайно принцессу королевой назвал)
или там на мечах подрались да речи пафосные друг другу почитали
Тоже вариант))
кстати, фильм не люблю. А вот спектакль... ну и чапельники
А мне фильм очень нравится, не меньше, чем спектакль
Спасибо
:-) Развлекаемся)
Зуб из дамасской стали и орден Изабеллы уже добили просто.
Продолжения!
А ты думала, Вейзи на меньшее согласится?
Надо будет поучаствовать в продолжении, да
"Наконец-то к нам приехал
Не норманн, не сарацин
Урожденный ноттингемец,
Гай ГисбОрн, РоджЕра сын..."
Да-да-да! И я даже знаю, кто руководит всем этим безобразием -
областным театромгруппой профессиональных жонглеров и артистов. Это как раз для графа Фридриха роль - хорошего зарубежного специалиста по пиару))Точно, он! Организовывает все эти митинги против шерифа и попивает коньячок в перерывах))
Мач (бурчит): Я бы тоже не захотел.
Алан (примиряюще): Ничего не поделаешь - сбор урожая заканчивается, все на полях, им сейчас не до политики. Надо было до зимы подождать, зимой им как раз делать нечего.
Мэриан: Ну хорошо, есть у меня на примете один человек.
Робин и Гисборн (хором): Что?!
Мэриан: Не в этом смысле. Мы с ним вместе...
Робин и Гисборн (хором): Вместе?! (Злобно смотрят друг на друга)
Мэриан: Я же сказала - не в этом смысле. Мы выполняли некоторые поручения королевы Алиеноры. Но я потом здесь с вами застряла, а он на международный уровень вышел. У него целая команда жонглеров и артистов - что угодно изобразят. Хоть бунт, хоть праздник, хоть массовую поддержку нашего кандидата.
Входит граф Фридрих.
Фридрих: Добрый день, господа!
Гисборн: Это что еще за клоун?
Мэриан: Добро пожаловать, граф! Мы очень рады вас видеть (больно толкает Гисборна локтем в бок). и очень рассчитываем на вашу помощь.
Фридрих: Да-да, королева Алиенора мне все рассказала. Ну что же, команда у меня профессиональная, мы уже много чего организовывали. Одна только акция в поддержку королевы Ингеборги чего стоит, Филипп-Август до сих пор бледный ходит. А промоушен "Саладин против Ричарда"? Это моя гордость. Да поверьте мне, тысяча лет пройдет, никто и помнить остальных участников войны не будет.
Мэриан: Мы в восторге, дорогой граф. Теперь давайте о земном, то есть об оплате.
Фридрих: По шиллингу каждому и на прокорм двадцать пять овец.
Робин: Двадцать.
Фридрих: Вы же не солдат нанимаете, а людей творческих, их же кормить надо! Двадцать пять.
Робин: Двадцать. И лично вам - кувшин с вареньем.
Фридрих: Малиновым?
Робин: Малиновым. Леди Мэриан сама варила. Мы пробовали и не отравились, честное слово.
Фридрих: Ладно. И бесплатную экскурсию, чтобы ребята не скучали.
Гисборн: По тюрьмам - сойдет?
Фридрих: По рукам! Ну а теперь, господа, к делу!
И лично вам - кувшин с вареньем. Фридрих: Малиновым? Робин: Малиновым. Леди Мэриан сама варила.
А точно она? Что-то Робин слишком быстро ответил...)))
Фридрих создан быть директором театра))
Да вот я тоже думаю, что раз не отравились, значит вряд ли Мэриан))
В правой руке ложка, а в левой - толстый трактат на латыни о том, как правильно варить варенье))