kate-kapellaРобин: О, гляньте, Гибсорн едет! Эй, Гисборн, а ты что здесь делаешь? Снова маноры явился жечь или детишек в пропасть бросать?
Гисборн: Я вообще-то от королевы Алиеноры. Ваш кандидат на пост шерифа.
Робин, Мач, Уилл (хором): Гисборна в шерифы?! Мы в этом не участвуем!
Алан: А благо Англии?
Робин (со вздохом): Тогда участвуем. Ну что, как будем этого упыря рекламировать? У кого какие идеи?
***
ContessinaРобин: У нас прекрасные стартовые позиции: кандидат с темным прошлым, теперешний шериф хочет нас убить, штаб-квартира в лесу и ни копейки денег из казны.
Мач: Уходим.
Мэриан: А таки благо Англии и король Ричард?
Робин: Остаемся.
Алан: Да ладно вам! Раскручиваем как тогда, тур "Святые земли". Помните: "Святые земли далеко, нам к ним добраться нелегко, но наш король уж очень крут, и все живые добредут".
Робин: Вот ты и будешь главным пиарщиком. Иди пиши лозунги.
Алан: А деньги на полотнища?
Мач: Раздерем старые платья Мэриан.
Мэриан: ЧТОООО?
Робин: Это для блага Англии.
Мэриан: Не катит, платья я не для блага Англии покупала, а с совершенно другими целями.
Гизборн, подходя к сборищу с пером и пергаментом в руках:
- Место в Англии, где происходят все основные события, шесть букв. Лондон?
Все, хором:
- Шервуд!!!
Гизборн: Значит, "Песнь о Роланде" написал не Вейзи....
читать дальше***
kate-kapella
Робин: Хм... Гисборн, а откуда ты знаешь такие слова?
Все внимательно прислушиваются.
Гисборн: Так я же сидел, когда с Изабеллой поссорился. Целую неделю. Вот в тюрьме и научился.
Робин: Мда... нет, сама по себе тюрьма - ничего страшного. Но вот повод... Как-то неудобно перед избирателями - будущего шерифа посадила в тюрьму женщина, да еще просто из прихоти. А ты не против отсидеть за что-нибудь другое?
Гисборн (после паузы): Для королевы Алиеноры я готов на все. Но не больше недели. Через неделю у меня именины, а они сами понимаете, раз в год бывают. Не хотелось бы пропустить, вдруг до следующих не доживу.
***
Contessina
Робин: Хорошо, а где мы найдем музыкантов? Мэри, ты разговаривала с ирландскими волынщиками?
Мэриан: Разговаривала. Только они со мной нет.
Мач: Почему?
Мэриан: А они вчера в таверне с баварскими барабанщиками напились, побратались и доказывали, кто умеет громче играть. Доктор говорит, раньше чем через неделю глухота не пройдет.
Робин: Мда... А группа "Тут-тук" с гитарами?
Брат Тук, появляясь из-за угла с подсвечником в руке:
- Братцы, а подсвечник никому не нужон?
Робин: Святой отец, не до вас сейчас.
Брат Тук: Как не до меня? Ну вы же сказали - Тук. Вот я и пришел.
Робин: Кто?
Брат Тук: Ну я. Я Тук.
Робин и Алан: Мэри!!
Мэриан: А что я? Я голубя в пять утра посылала, сонная была и он тоже!
Брат Тук: Так возьмите меня! Я пригожуусь. Я проповеди читать умею, и кадилом махать могу. И песни могу петь, красивые, заупокойные!
***
kate-kapella
Первый Черный рыцарь: Значит так, собираете свои плакаты, и чтобы духу вашего не было в Ноттингемшире, ясно?
Мач: Но почему?
Второй Черный рыцарь: Нет, я не понял, он что, глухой?!
Первый Черный рыцарь: Спокойно! (Мачу) Вот что, виллан...
Мач: Я не виллан!
Второй Черный рыцарь: Я ему сейчас!..
Первый Черный рыцарь: Спокойно! (Мачу) А это неважно. Главное - слушай меня. Значит, собираете свои плакаты, своего попа, кандидата своего тоже и скатертью дорога, пока живы.
Мач: А концерт?
Первый Черный рыцарь: Ты что не понял? Никакого концерта. Нам с Вейзи здесь заезжие гастролеры не нужны.
Мэриан (выходит из пещеры): Мач, ты куда кулинарную книгу дел? О, добрый день, благородные рыцари.
Первый Черный рыцарь (тихо): Я не понял... Это что, леди Мэриан? Фрейлина королевы Алиеноры?
Мач: Ну, да. Мы все тут по заданию королевы Алиеноры.
Первый Черный рыцарь: Не понял... а почему нас не предупредили? (после паузы) Может вам помощь нужна?
Мач: Нужна! Нам концерт не дают провести.
Первый Черный рыцарь: Кто?!
Мач: Э... вы...
***
green__mouse
Робин. Марион, нам нужен твой костюм Ночного Дозорного.
Марион. Зачем?
Робин. Пусть в нем Гисборн перед народом выступает. Сразу рейтинги повысятся.
Марион. Ик!
Алан, Уилл и Мач: Для блага Англии!
Марион. А нету костюма. Наш распрекрасный кандидат его в камине спалил.
Робин. Так даже лучше. Все равно на Гисборнову... хм... фигуру твои штаны не натянешь. У кого заказывала? Пусть с Гисборна мерку снимет!
Маленький Джон, в углу, тихо: У гробовщика!
Алан: А когда готово будет - портного зарезать. Для соблюдения политической тайны.
Марион и Робин, укоризненно: Опять вчера пил с кандидатом и набрался! От него всяких... идей...
***ПродолжениеContessina
... и тут в замок в разгар предвыборной кампании тайно приехала королева Алиенора с инспекцией и перепутала комнаты.
Алиенора, стоя у занавески кровати: Ну что, проспался, старый пень? Кто кого вчера в карты переиграл?
Алан, подхватываясь: А, что? Аааа! Это вы, Алиенора Вильгельмовна?
Алиенора: Ой. Это ты. Ну... тоже неплохо (рассматривая заспанного Алана в рубашке). В смысле, как тут выборы?
Алан: Работаем, Алиенора Вильгельмовна! Вот, вчера провели митинг против действующего шерифа. Под лозунгом "Вспомнить все". Нашли двух брошенных жен, трех внебрачных детей, возмущенные выкрики народа, все как положено.
Алиенора: Дорого обошлось?
Алан: Да не очень. Женам по платью, детей накормили.
Алиенора: А рейтинг как, вырос?
Алан: Очень. Особенно после акции "Выпусти птицу на свободу". Всех шерифовых канареек освободили, Гизборн чуть не навернулся, пока в окно по стене залез птичек спасать. Зато эффект!
Алиенора: Леди Мэриан встречала его обратно на землю с цветами?
Алан, скривившись: Встречала, между колокольчиками напихала крапивы, а Гизборн на радостях букет мне перебросил за плечо и к Мэриан целоваться. Когда она успела? Сам букет составлял, по всем правилам икебаны.
Алиенора: Правилам кого?
Алан: Не обращайте внимания, это заклинание такое, на удачу.
Алиенора: А. Ну продолжайте. Только накопайте компромата на него побольше. Что он там в последнее время продал, поинтересуйтесь.
Алан, вытянувшись на кровати ивзяв под козырек: Есть, Алиенора Вильгельмовна!
Алиенора, потрепав его по щеке с благосклонной улыбкой: А я поехала. Но я еще вернусь, мальчики...
***
Алан: Достал?
Робин: Достал, не кипятись. Вот! (бросает на стол кучу пергаментов). Думаешь, легко что-то украсть в Тауэрском отделении разведки, даже по знакомству?
Мэриан: А какие это там у тебя знакомства?
Робин, покраснев: Ну, ээээ... да так, когда к походам в Иерусалим готовился, познакомился с парочкой сотрудников и их женами... не важно!. Ты читай.
Алан: Ну читаю. Родился, учился... закончил университет в Болонье, факультет права, диплом "Правовые аспекты вассальной неверности".
Гизборн: Да вы дальше, дальше!
Алан: Ну, дальше... по распределению попал в королевскую канцелярию, участвовал в боях - гы, интересно! - вот... в таком-то году проработал шесть месяцев в Антиохии нашим военным представителем по связям с Саладином. Продал налево двадцать отборных коней и меч султана с алмазом в рукоятке, кому - до сих пор неизвестно.
Гизборн: Ну и что это нам дает? Десять лет назад было, ничего уже не докажешь.
Алан: Тааак... год назад продал двести фунтов кольчуг из дамасской стали с примесью золота и алмазной пыли, сделанных принцем Джоном на заказ в Лондоне.
Гизборн: Точно, было, он и меня заставлял на воз грузить.
Вбегает Мач: Вы не поверите!
Все: Что?
Мач: Я тут знакомому колдуну отдал на анализ зуб - ну, который Тук выбил Вейзи, вставной.... Так вот, колдун говорит, зуб сделан из какого-то странного сплава.
Робин: Ну какого сплава, зубного?
Мач: Колдун говорит - двадцать процентов золота, пять - алмазная пыль, остальное - дамасская сталь.
Гизборн говорит непечатное слово.
Алан: То есть вы поняли, что он сделал? Он продал стратегического сырья на тысячи фунтов, и кому?
Мэриан: Лондонскому стоматологу, он у него всегда зубы делает.
Алан: Это уже неважно, зато голос принца Джона теперь точно наш.
***
kate-kapella
Алан: Надо этого настоятеля монастыря орденом наградить.
Робин: За что?
Алан: Не важно. За поощрение миссионерской деятельности, приведшей к охристианиванию народов Африки, например.
Гисборн: И где мы возьмем такой орден?
Алан: Да сами сделаем! Ленточку повяжем, в шкатулку положим... шкатулка у меня даже есть - у Вейзи когда-то одолжил, он в ней корм для канареек хранил. Теперь канареек нет, значит шкатулка все равно не понадобится.
Робин: О, а вручает пусть брат Тук. Скажет несколько слов на своем африканском языке, а Мэриан как бы переведет. Только еще сам орден надо найти.
Гисборн: Хм... а это что?
Алан: Так! Я вас попрошу без рук! Это между прочим ремень, очень дорогой, сама королева Изабел... эээ... дама одна подарила!
Гисборн (Робину): Ленточку привяжем, будет орден святой Изабеллы, второй степени.
Алан: Нет!
Робин и Гисборн: Да! Держи руки... расстегнем и...
Алан: Мэриан, помоги!!!
Мэриан (задумчиво разглядывая их от двери): Да... господа. Вы бы лучше верхом проехались, что ли. Тоже хороший способ сбросить напряжение.***
читать дальшеgreen__mouse
"Наконец-то к нам приехал
Не норманн, не сарацин
Урожденный ноттингемец,
Гай ГисбОрн, РоджЕра сын..."
***
kate-kapella
Робин: Да, плохо дело, не хотят крестьяне ни бунт против шерифа устраивать, ни праздник в честь нашего кандидата.
Мач (бурчит): Я бы тоже не захотел.
Алан (примиряюще): Ничего не поделаешь - сбор урожая заканчивается, все на полях, им сейчас не до политики. Надо было до зимы подождать, зимой им как раз делать нечего.
Мэриан: Ну хорошо, есть у меня на примете один человек.
Робин и Гисборн (хором): Что?!
Мэриан: Не в этом смысле. Мы с ним вместе...
Робин и Гисборн (хором): Вместе?! (Злобно смотрят друг на друга)
Мэриан: Я же сказала - не в этом смысле. Мы выполняли некоторые поручения королевы Алиеноры. Но я потом здесь с вами застряла, а он на международный уровень вышел. У него целая команда жонглеров и артистов - что угодно изобразят. Хоть бунт, хоть праздник, хоть массовую поддержку нашего кандидата.
Входит граф Фридрих.
Фридрих: Добрый день, господа!
Гисборн: Это что еще за клоун?
Мэриан: Добро пожаловать, граф! Мы очень рады вас видеть (больно толкает Гисборна локтем в бок). и очень рассчитываем на вашу помощь.
Фридрих: Да-да, королева Алиенора мне все рассказала. Ну что же, команда у меня профессиональная, мы уже много чего организовывали. Одна только акция в поддержку королевы Ингеборги чего стоит, Филипп-Август до сих пор бледный ходит. А промоушен "Саладин против Ричарда"? Это моя гордость. Да поверьте мне, тысяча лет пройдет, никто и помнить остальных участников войны не будет.
Мэриан: Мы в восторге, дорогой граф. Теперь давайте о земном, то есть об оплате.
Фридрих: По шиллингу каждому и на прокорм двадцать пять овец.
Робин: Двадцать.
Фридрих: Вы же не солдат нанимаете, а людей творческих, их же кормить надо! Двадцать пять.
Робин: Двадцать. И лично вам - кувшин с вареньем.
Фридрих: Малиновым?
Робин: Малиновым. Леди Мэриан сама варила. Мы пробовали и не отравились, честное слово.
Фридрих: Ладно. И бесплатную экскурсию, чтобы ребята не скучали.
Гисборн: По тюрьмам - сойдет?
Фридрих: По рукам! Ну а теперь, господа, к делу!
kate-kapella
Алан: Ну и что это? Что это, я вас спрашиваю?!
Мач (с удовольствием): Не видишь - синяк у него.
Алан: Откуда?
Граф Фридрих: Вот именно - откуда? И поторопитесь, нам через пять минут надо будет объяснить это избирателям.
Мач: Это ваш кандидат...
Алан: НАШ кандидат!
Мач: ...подрался с Робином.
Граф Фридрих: Из-за чего?
Мач: Да как обычно.
Алан: И что теперь говорить избирателям? Наш кандидат подрался с руководителем своей избирательной кампании из-за бабы?
Граф Фридрих: Спокойно. Во-первых не из-за бабы, а из-за прекрасной дамы. А во вторых не с руководителем своей избирательной кампании, а... с бандой пьяных приспешников нашего конкурента. Только умоляю, заткните рот вашему кандидату, чтобы он чего-нибудь не ляпнул.
Алиенора, стоя у занавески кровати: Ну что, проспался, старый пень? Кто кого вчера в карты переиграл?
Алан, подхватываясь: А, что? Аааа! Это вы, Алиенора Вильгельмовна?
Алиенора: Ой. Это ты. Ну... тоже неплохо (рассматривая заспанного Алана в рубашке). В смысле, как тут выборы?
Алан: Работаем, Алиенора Вильгельмовна! Вот, вчера провели митинг против действующего шерифа. Под лозунгом "Вспомнить все". Нашли двух брошенных жен, трех внебрачных детей, возмущенные выкрики народа, все как положено.
Алиенора: Дорого обошлось?
Алан: Да не очень. Женам по платью, детей накормили.
Алиенора: А рейтинг как, вырос?
Алан: Очень. Особенно после акции "Выпусти птицу на свободу". Всех шерифовых канареек освободили, Гизборн чуть не навернулся, пока в окно по стене залез птичек спасать. Зато эффект!
Алиенора: Леди Мэриан встречала его обратно на землю с цветами?
Алан, скривившись: Встречала, между колокольчиками напихала крапивы, а Гизборн на радостях букет мне перебросил за плечо и к Мэриан целоваться. Когда она успела? Сам букет составлял, по всем правилам икебаны.
Алиенора: Правилам кого?
Алан: Не обращайте внимания, это заклинание такое, на удачу.
Алиенора: А. Ну продолжайте. Только накопайте компромата на него побольше. Что он там в последнее время продал, поинтересуйтесь.
Алан, вытянувшись на кровати ивзяв под козырек: Есть, Алиенора Вильгельмовна!
Алиенора, потрепав его по щеке с благосклонной улыбкой: А я поехала. Но я еще вернусь, мальчики...
Алиенора: Ой. Это ты. Ну... тоже неплохо
"Выпусти птицу на свободу". Всех шерифовых канареек освободили, Гизборн чуть не навернулся, пока в окно по стене залез птичек спасать. Зато эффект!
Ооо... представила себе это! Я бы тоже после такого проголосовала
Алиенора: Леди Мэриан встречала его обратно на землю с цветами? Алан, скривившись: Встречала, между колокольчиками напихала крапивы, а Гизборн на радостях букет мне перебросил за плечо и к Мэриан целоваться. Когда она успела?
Алиенора вообще дама такая, что любит использовать подвернувшиеся шансы))
Я бы тоже после такого проголосовала
Да! Спускается весь такой... рромантичный герой, над ним птички летают... я бы тоже чепчик бросила))
Робин: Достал, не кипятись. Вот! (бросает на стол кучу пергаментов). Думаешь, легко что-то украсть в Тауэрском отделении разведки, даже по знакомству?
Мэриан: А какие это там у тебя знакомства?
Робин, покраснев: Ну, ээээ... да так, когда к походам в Иерусалим готовился, познакомился с парочкой сотрудников и их женами... не важно!. Ты читай.
Алан: Ну читаю. Родился, учился... закончил университет в Болонье, факультет права, диплом "Правовые аспекты вассальной неверности".
Гизборн: Да вы дальше, дальше!
Алан: Ну, дальше... по распределению попал в королевскую канцелярию, участвовал в боях - гы, интересно! - вот... в таком-то году проработал шесть месяцев в Антиохии нашим военным представителем по связям с Саладином. Продал налево двадцать отборных коней и меч султана с алмазом в рукоятке, кому - до сих пор неизвестно.
Гизборн: Ну и что это нам дает? Десять лет назад было, ничего уже не докажешь.
Алан: Тааак... год назад продал двести фунтов кольчуг из дамасской стали с примесью золота и алмазной пыли, сделанных принцем Джоном на заказ в Лондоне.
Гизборн: Точно, было, он и меня заставлял на воз грузить.
Вбегает Мач: Вы не поверите!
Все: Что?
Мач: Я тут знакомому колдуну отдал на анализ зуб - ну, который Тук выбил Вейзи, вставной.... Так вот, колдун говорит, зуб сделан из какого-то странного сплава.
Робин: Ну какого сплава, зубного?
Мач: Колдун говорит - двадцать процентов золота, пять - алмазная пыль, остальное - дамасская сталь.
Гизборн говорит непечатное слово.
Алан: То есть вы поняли, что он сделал? Он продал стратегического сырья на тысячи фунтов, и кому?
Мэриан: Лондонскому стоматологу, он у него всегда зубы делает.
Алан: Это уже неважно, зато голос принца Джона теперь точно наш.
жаль что фильм не смотрела, но и без половины подтеска улыбает и заставляет хихикать))
Смотреть и присоединяться к нам)))
Ооо! Принц не потребует у всех, кому этот стоматолог зубы делал, назад их вернуть?
Кышь
Смотреть обязательно! Как минимум потом перечитывать будет еще смешнее. Но фильм в принципе шедевр.
Если стоматолог успеет убежать с медкартами - то может и не потребовать
*пошла искать онлайн*
Робин: За что?
Алан: Не важно. За поощрение миссионерской деятельности, приведшей к охристианиванию народов Африки, например.
Гисборн: И где мы возьмем такой орден?
Алан: Да сами сделаем! Ленточку повяжем, в шкатулку положим... шкатулка у меня даже есть - у Вейзи когда-то одолжил, он в ней корм для канареек хранил. Теперь канареек нет, значит шкатулка все равно не понадобится.
Робин: О, а вручает пусть брат Тук. Скажет несколько слов на своем африканском языке, а Мэриан как бы переведет. Только еще сам орден надо найти.
Гисборн: Хм... а это что?
Алан: Так! Я вас попрошу без рук! Это между прочим ремень, очень дорогой, сама королева Изабел... эээ... дама одна подарила!
Гисборн (Робину): Ленточку привяжем, будет орден святой Изабеллы, второй степени.
Алан: Нет!
Робин и Гисборн: Да! Держи руки... расстегнем и...
Алан: Мэриан, помоги!!!
Мэриан (задумчиво разглядывая их от двери): Да... господа. Вы бы лучше верхом проехались, что ли. Тоже хороший способ сбросить напряжение.
*ржет* Алан: Так! Я вас попрошу без рук! Это между прочим ремень, очень дорогой, сама королева Изабел... эээ... дама одна подарила!
Какая оговорочка
Мэриан (задумчиво разглядывая их от двери): Да... господа. Вы бы лучше верхом проехались, что ли. Тоже хороший способ сбросить напряжение.
Ага
ЫЫЫЫ! Мэриан прекрасна
Да много тогда дам с таким именем было
или там на мечах подрались да речи пафосные друг другу почитали
кстати, фильм не люблю. А вот спектакль... ну и чапельники
А мне фильм очень нравится, не меньше, чем спектакль
Спасибо
:-) Развлекаемся
Зуб из дамасской стали и орден Изабеллы уже добили просто.
Продолжения!
А ты думала, Вейзи на меньшее согласится?
Надо будет поучаствовать в продолжении, да
"Наконец-то к нам приехал
Не норманн, не сарацин
Урожденный ноттингемец,
Гай ГисбОрн, РоджЕра сын..."
Да-да-да! И я даже знаю, кто руководит всем этим безобразием -
областным театромгруппой профессиональных жонглеров и артистов. Это как раз для графа Фридриха роль - хорошего зарубежного специалиста по пиаруТочно, он! Организовывает все эти митинги против шерифа и попивает коньячок в перерывах))
Мач (бурчит): Я бы тоже не захотел.
Алан (примиряюще): Ничего не поделаешь - сбор урожая заканчивается, все на полях, им сейчас не до политики. Надо было до зимы подождать, зимой им как раз делать нечего.
Мэриан: Ну хорошо, есть у меня на примете один человек.
Робин и Гисборн (хором): Что?!
Мэриан: Не в этом смысле. Мы с ним вместе...
Робин и Гисборн (хором): Вместе?! (Злобно смотрят друг на друга)
Мэриан: Я же сказала - не в этом смысле. Мы выполняли некоторые поручения королевы Алиеноры. Но я потом здесь с вами застряла, а он на международный уровень вышел. У него целая команда жонглеров и артистов - что угодно изобразят. Хоть бунт, хоть праздник, хоть массовую поддержку нашего кандидата.
Входит граф Фридрих.
Фридрих: Добрый день, господа!
Гисборн: Это что еще за клоун?
Мэриан: Добро пожаловать, граф! Мы очень рады вас видеть (больно толкает Гисборна локтем в бок). и очень рассчитываем на вашу помощь.
Фридрих: Да-да, королева Алиенора мне все рассказала. Ну что же, команда у меня профессиональная, мы уже много чего организовывали. Одна только акция в поддержку королевы Ингеборги чего стоит, Филипп-Август до сих пор бледный ходит. А промоушен "Саладин против Ричарда"? Это моя гордость. Да поверьте мне, тысяча лет пройдет, никто и помнить остальных участников войны не будет.
Мэриан: Мы в восторге, дорогой граф. Теперь давайте о земном, то есть об оплате.
Фридрих: По шиллингу каждому и на прокорм двадцать пять овец.
Робин: Двадцать.
Фридрих: Вы же не солдат нанимаете, а людей творческих, их же кормить надо! Двадцать пять.
Робин: Двадцать. И лично вам - кувшин с вареньем.
Фридрих: Малиновым?
Робин: Малиновым. Леди Мэриан сама варила. Мы пробовали и не отравились, честное слово.
Фридрих: Ладно. И бесплатную экскурсию, чтобы ребята не скучали.
Гисборн: По тюрьмам - сойдет?
Фридрих: По рукам! Ну а теперь, господа, к делу!
И лично вам - кувшин с вареньем. Фридрих: Малиновым? Робин: Малиновым. Леди Мэриан сама варила.
Фридрих создан быть директором театра))
Да вот я тоже думаю, что раз не отравились, значит вряд ли Мэриан