Это то, что заметила лично я. Выкладываю часть - потом станет видно, есть ли смысл продолжать или не стоит.
читать
За кадром основного действия.
Шервудский лес.
Действующие лица: Робин Хантингтон, Мач, Алан Дейл, крестьянин с дочкой, Обоснуй, зрители, съемочная группа
Алан целится в оленя, из-за чего его хватают стражники и собираются отрезать руку.
Обоснуй (сидя на дереве... в общем, его не видно): Его нужно судить! В тюрьму его!
Алан: Э... не убивайте меня, я не знал, что... (Пытается отмазаться.)
Появляется граф Хантингтон, Обоснуй, не удержавшись, падает с дерева и пугает Мача - тот выскакивает из укрытия и палит все дело.
Робин и Мач идут пешком до Локсли. На пути дом крестьянина и его дочери.
Зритель: Во красотка! Где прическу сделала?
Зритель1: А тени синие откуда?
Обоснуй: Вы еще главное не видели...
Робин (девушке): Я граф Хантингтон, я сражался на святой земле,... я заслужил поцелуй прекрасной дамы?
Мач (копающий яму в это время) снова палит контору - перед глазами хозяина дома предстает облик доблестного рыцаря, целующегося с его дочкой. Драка, звон посуды, Обоснуй угорает - ну надо же так все замечать вовремя! - и картинный уход главных героев: злобный папаша сбрасывает Робина из окна прямо на слугу.
Постановщик трюков: Эй, мы ж не так хотели сделать!
Консультант: Да, но этот вариант недопустим - это вам не 21 век с супергероями!
Постановщик трюков: И что? А так мы выставляем его полным идиотом и олухом.
Робин: Определяйтесь уже, а то тот самый кувырок я через час уже не смогу сделать.
Консультант: Надо думать...
Постановщик трюков: Нечего думать - есть прекрасный вариант. Всё. Точка. Пойдемте.
Все переснимают. Мотор, камера, и... теперь граф - настоящий Ловелас и супергерой своего века.
Поместье Локсли.
Действующие лица: Робин Хантингтон, Гай Гизборн, Дэн Скарлетт, Обоснуй, зрители, съемочная группа.
Все сбежались посмотреть на Робина.
Крестьяне: Милорд, у вас такая интересная одежда.
Робин: С ней что-то не так?
Дэн Скарлетт: Да не обращайте внимания, милорд - в последнее время здесь творятся странные чудеса. Мы уже привыкли.
Робин: Например?
Дэн Скарлетт: В Найтон-холле видели леди Мариан, скачущую на лошади. Она сидела как мужчина... как рыцарь! А не как благородная дама. Но самое странное...
Обоснуй: Не заставило себя долго ждать.
Появляется сэр Гай Гизборн.
Женская половина: Аааах, Гай Гизборн! Какой мужчина!
Консультант рвет на себе волосы.
Гай Гизборн: Я сэр Гай Гизборн, наместник шерифа Ноттингемского.
Робин: А я Робин, граф Хантингтон, хозяин этих владений. (уже одетый в меха, Гизборну, тихо на ухо) Тебя кто-нибудь еще кроме сей деревни в таком... кхм... одеянии видел?
Гай Гизборн (так же тихо): Нет, не видел.
Робин: Тогда верни металлисту его прикид и найди что-нибудь более достой... достоверное.
Зритель (ворчливо): А я из-за вас теперь в розовом хожу и голову мою. Даже забыл, когда последний раз был на концерте.
Обоснуй: Это еще пока цветочки...
Консультант (указывая на Гизборна): Что это? Люди, вы это видели?
Зрители (наперебой): Ага. И сейчас видим. А что - вполне себе ничего. Да кто обратит внимание?
За всем этим наблюдают сценаристы и художник по костюмам, сидя на пригорке с томиками Толкиена в руках. Незаметно "дают пять" друг другу.
Найтон-холл.
Действующие лица: Робин, Мариан, сэр Эдвард Найтон, Обоснуй, съемочная группа, зрители.
Робин стучит в дверь. Оттуда голос "Кто там?"
Зритель: Милиция!
Оператор: Сто грамм!
Металлист в розовом: А там на коврике надпись "Выти-райте но-ги".
Обоснуй: Да открывайте уже!
На пороге показывается сэр Эдвард Найтон.
Сэр Эдвард: Вы кто? (долго и внимательно разглядывает гостей)
Робин: Я Робин, граф Хантингтон...
Сэр Эдвард: И что, на святой земле теперь все так... (бормочет что-то под нос) А... вспомнил! Проваливайте отсюда немедленно! Сейчас же!
Обоснуй: Ну, вот, уже по сценарию...
Робин (ошарашенно): Может, введете меня в курс дела? Что тут в конце концов творится? И что в моем поместье происходит? Кто этот Гизборн?
Появляется Мариан. Насупив брови, она заслоняет собой отца и велит гостям убраться, пригрозив стукнуть их палкой.
Робин: В чем дело, любовь моя?
Режиссер: Да-да, в чем дело, любовь моя? Где лук и стрела?
Мариан: Эээ...
Режиссер: Так-с, никаких э! Вот тут написано, значит сделаешь.
Мариан (с луком в руках, шепотом): Ну держитесь, господин Мингелла.
Ноттингемский замок, покои шерифа Вэйзи.
Действующие лица: шериф Вэйзи Ноттингемский, сэр Гай Гизборн, Обоснуй, зрители, съемочная группа.
Входит сэр Гай Гизборн.
Режиссер: Молчать, женщины!!!
Вэйзи (падает вместе с креслом, в котором сидел): Гизборн, где твоя одежда? Что это на тебе? Сегодня совет, а ты... Что ты с собой сделал?
Гизборн: Милорд, но Вы сказали...
Вэйзи: Знаю, знаю... (вздыхает, встает на ноги) Но я не просил тебя вырядиться вот так! (ходит по комнате) Что это за заклепки? Кожа? Где ты это взял?
Гизборн: Милорд, я просто отнял это у крестьянина, который отказывался платить налоги.
Вэйзи (грозно): Гизборн, ты идиот. Нет, хуже. Ты ограбил не крестьянина, а неприкосновенного человека - нашего зрителя, который теперь надолго запомнит это! (Уходит.)
Металлист в розовом: Хи-хи-хи!
Гизборн (металлисту): Заткнись лучше. Исчезни.
Входит Вэйзи - теперь он одет во все черное.
Вэйзи: Знаешь, Гизборн, я тут решил, что тоже сменю имидж. А мне идет - даже больше, чем тебе.
Обоснуй: Ага, и на сценарий уже больше похоже.
Гизборн: Милорд, Я стесняюсь спросить - но где вы это взяли?
Вэйзи: Раз стесняешься - тогда не спрашивай. (Кладет руку Гизборну на плечо.) Мы с тобой будем опережать время. (Гордо) Мы будем героями будущего! (Тише) А теперь - проблема. Скажи моему советнику, что он мне больше не нужен, и избавь меня от него.
Гизборн: Милорд, зачем?
Вэйзи: Потому что теперь моей правой рукой станешь именно ты. Должен ли я тебя спрашивать, что станет с советником? Ответ - нет. Давай, иди. Придумай причину.
Гизборн: Да, милорд. Вы больше его не увидите.
@темы: Робин Гуд, Шериф Вейзи, Леди М., Мач, Алан Э'Дейл, Новогодний фикатон 2011-2012, Фанфики, Гай Гисборн
С удовольствием почитаю еще
Режиссер: Молчать, женщины!!!
Здорово! Надеюсь, продолжение появится
Спасибо!
«Сэр Эдвард: И что, на святой земле теперь все так... (бормочет что-то под нос) А... вспомнил! Проваливайте отсюда немедленно! Сейчас же!», О, да! Ступор, в который попадают по очереди все персонажи.
Вэйзи: (Кладет руку Гизборну на плечо.) Мы с тобой будем опережать время. (Гордо) Мы будем героями будущего! - Супер.
Обоснуй: Вы еще главное не видели... - девиз фильма.
Металлист в розовом - это чудо.
Пиктограмма про "Забористую траву" очень понравилась.
Утащила подарочек.
читать дальше
Итак, я дописала ещё. читать дальше
Гизборн в розовом: Ты еще здесь? Уходи.
Металлист в розовом: А если я не уйду? Что тогда?
Слэшеры (капая слюной на пол): Да-да, что тогда?
Гизборн (достает меч из ножен, подносит к шее собеседника): Милорд сказал, что ты неприкосновенен, но мне будет наплевать, и я просто расправлюсь с тобой.
Вот это добило
Гизборн в розовом: Ты еще здесь? Уходи. Упс... поправила - очепятка это. Он нормальный, черный))
А может металлист в розовом - это на самом деле какой-нибудь гламурный рыцарь, решивший покрасить доспехи?
Merelena, нее, Вэйзи все верно про него сказал - это обычный зритель, неприкосновенное лицо.
Он еще сыграет свою роль героя второго плана)))