История не имеет сослагательного наклонения. Жизнь тоже.
Название: "Мечтать не вредно"
Автор: Nelvy
Размер: миди
По заявке RonaVorona: «Фанфик. Гай/Мэриан опять. Время действия - после 2.11. Несерьезная зарисовка на тему: «Тыщупицот мелочей, которых мы друг о друге не знали». То есть, знакомясь поближе, герои преподносят друг другу большие и маленькие сюрпризы (например, Мэриан подпольно вышивает, а Гай собирает игрушечных солдатиков). Возможно и разоблачение шпионской деятельности, и покушения на короля, что уже никого не удивит. Позитивный юмор».
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance, humour.
Дискламер: персонажи не мои, предыстория не моя, и ни в коем случае не претендую
Предупреждения: 1. ООС – излишне умный сэр Гай, из чего проистекает АU![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
2. Н-не уверена, что это несерьёзная зарисовка. Автор был сугубо серьёзен и многоречив![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
А это будет нечто вроде иллюстрации. Не умею - но берусь![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
![](http://static.diary.ru/userdir/4/8/2/2/482276/72577534.jpg)
читать дальшеВечер первый
Говорят, если внимательно вглядываться в огонь, в конце концов обязательно что-нибудь увидишь. Например… Ну вот, например, есть такие огненные ящерицы — саламандры. Вот бы увидеть хоть одну саламандру!
Кроме огня, как назло, ничего видно не было. То ли фантазия сегодня решила отказать в своей благосклонности, то ли она просто не умела смотреть правильно. А может, и то, и другое.
Мэриан вздохнула и отвернулась от камина. Как же скучно… Прошёл уже месяц с того дня, как её чуть не повесили за Ночного Дозорного… То есть не повесили Ночного Дозорного… впрочем, как ни назови, смысл от этого не изменится. Сэр Гай Гизборн при горячей поддержке Алана Э’Дейла, стоявшего на страже у двери, лично сжёг (в этом самом камине, между прочим) маску, плащ, курточку и штаны второго «я» леди Мэриан Найтон. Сапожки оставил, сочтя, что они вряд ли настолько же памятны окружающим, как прочие предметы костюма. И самое обидное, что ничего с этим теперь не сделаешь. А как бы хорошо было взять нитки, иголку и…
— О чём думаете, леди Найтон? — тихо поинтересовались у неё над ухом. Мэриан даже не обернулась. Легок на помине. Неужели сэр Гай Гизборн всё-таки собрался с духом и явился по её душу с очередными надеждами?
В последнее время он больше молчал, и Мэриан постепенно становилось как-то неуютно. Не потому, разумеется, что ей нужны эти взгляды и вздохи, ещё чего! А потому, что сэр Гай, слишком долго сдерживающий свои чувства… Опыт показывал, что ничего хорошего от такой сдержанности ожидать не приходится — ни Ноттингему, ни ей лично. Да, она обязана ему жизнью. Да, да, да! Но, между прочим, то, о чём он просил, она выполнила. Осталась! И вот уже который день вынуждена сходить с ума от скуки! А могла бы…
В том-то и дело, что не могла. Обещала.
…но чем быстрее всё вернётся в привычную колею, тем лучше. И за этот месяц она вполне дозрела до того, чтобы ему в этом помочь. Мэриан знала, разумеется, что это не слишком честно, но неопределённость сводила с ума даже вернее, чем скука.
Сэр Гай обошёл кресло, в котором устроилась его бывшая невеста, и имел счастие лицезреть застывшее личико и недовольно надутые губы. Помешал, что ли?
— Так о чём вы думали, Мэриан?
Мэриан подняла глаза...
— Об иголках, — сообщила она неожиданно. — А также о коже, полотне и прочих интересных вещах.
«Ваша очередь, сэр Гай».
— Почему именно о коже? — поинтересовался Гизборн, опускаясь в соседнее кресло и вытягивая ноги к огню.
— Потому что я очень люблю шить из кожи!
— А-а-а… Я заметил.
Мэриан резко развернулась к помощнику шерифа. Взгляд, который она метнула на него, мог бы убить на месте — если бы попал в цель. Но увы: оказывается, Гизборн успел не только удобно устроиться в кресле, но и закрыл глаза. Неужели собрался спать? И это в тот момент, когда она решила помочь ему стать прежним — вопреки всем своим прежним благим намерениям и собственному спокойствию. Удивительный человек!
— Вот ваш плащ, например, — упрямо продолжила Мэриан. — Кто его шил?
— Не помню, — лениво сказал Гай. — А что такое?
— Когда шьёшь из кожи, нужны особые иголки. И напёрсток. И нитки потолще.
— В самом деле?
— Да! — Мэриан в отчаянии заёрзала в кресле. — И навощить обязательно!
— Иголки?
— Нитки!
— А, нитки… Не знал.
— Да что с вами, сэр Гай?!
— Вы пытаетесь меня разозлить, — констатировал Гизборн, не открывая глаз. — Не надо.
— Почему?
— Потому что я не хочу злиться. Вот скажите мне, Мэриан, у вас когда-нибудь была мечта?
Мэриан поперхнулась очередной гадостью. Похоже, она добилась чего хотела, ибо если уж сэр Гай Гизборн заводит разговор о мечтах, известно, чем это может закончиться. Правда, голос его звучал как-то странно…
— Что вы имеете в виду? — спросила Мэриан с некоторой опаской.
— Мечта. Ну… просто — мечта. Например, в детстве вы о чём-нибудь мечтали?
Леди Найтон задумалась.
— Скажем, я хотела научиться шить, — сказала она, упрямо надеясь, что разговор всё-таки свернёт в нужную сторону. Гизборн поморщился.
— Вы научились шить, это я уже понял, не трудитесь, Мэриан.
— Ну а что вы хотите услышать? — осторожно уточнила она.
— Вот всегда так, — тоскливо сказал Гай и встал. — Вы во всём видите подвох.
— А разве его нет? — вырвалось у Мэриан.
— Нет. И никогда не было. До свидания, леди Найтон. Спокойной ночи.
Мэриан проводила глазами чёрную кожаную спину и, пожав плечами, снова уставилась в огонь. Зачем приходил, спрашивается?
Вечер второй
В камине с треском воздвигались и рушились огненные замки. Красиво, конечно… Но ни одной саламандры, самой завалящей. Что за невезение?
Мэриан сложила руки на коленях и представила, как в огне проявляется хвост, резвые лапки… головка с короной… Представлялось что угодно, кроме саламандр. Кстати, а почему саламандра? Вот дракон, скажем, гораздо интереснее. Такой… большой, с гребнем на спине, с длиннющими зубами… А если постучать кочергой по какому-нибудь почти прогоревшему полену, можно выбить сноп искр — и это будет дракон, выдыхающий огонь...
Впрочем, глупости. Откуда в Ноттингеме взяться саламандрам и тем более драконам?
Удивляясь сама на себя, Мэриан потянулась за кочергой и, выбрав полено посимпатичнее, стукнула по краешку. Искры получились какие-то невыразительные. У дракона они должны быть… Мэриан ударила посильнее и заворожённо проследила за тем, как огненный водопад разлетается во все стороны и… да, сквозь каминную решётку тоже кое-что проскальзывает...
— Устроить пожар в Ноттингеме? Это ваша мечта, леди Найтон?
Мэриан выронила кочергу и обернулась. Опять явился. И опять неожиданно.
— А что, камни хорошо горят? — язвительно спросила она, пытаясь носком туфли запихнуть кочергу под кресло.
— У вас опять дурное настроение, Мэриан? — вопросом на вопрос ответил Гизборн и, наклонившись, ловко выдернул кочергу из-под её ног. — Перестаньте. Обожжётесь ещё.
— Ну и обожгусь… подумаешь! Как будто кому-то до этого есть дело. — Мэриан демонстративно уставилась в камин. Гай проследил за её взглядом и, ничего интересного не обнаружив, занял второе кресло. Вздёрнутый нос вздёрнулся ещё сильнее, а взгляд остекленел от усилий удержаться в одной точке. Гай усмехнулся.
— Наверное, вы опять мечтаете об иголках и коже?
— Издеваетесь? — Мэриан всё-таки не выдержала и обернулась.
— Ничуть. Но нельзя же просто смотреть в огонь и ни о чём не думать.
— А вот и можно!
— В самом деле?
— Можно думать ни о чём!
— Хм… И что это за «ничто», о котором вы думаете с таким… пылом?
«И пожалуйста!»
— Сэр Гай, вы когда-нибудь видели драконов?
Кочерга, которую Гизборн так и не успел поставить на место, со звоном рухнула на пол.
— Драконов? — переспросил он с недоумением.
— Ну да, драконов. — Мэриан кивнула. — Таких… с крыльями. И зубами. И длинным хвостом. Видели?
— Ни разу не видел, — честно признался Гай, почему-то чувствуя себя виноватым. — Но слышал немало. В детстве.
— Ну, в детстве… — протянула Мэриан разочарованно. — В детстве я тоже о них слышала. И про саламандр.
— Ещё и саламандры? Вы меня совсем запутали, леди Найтон.
— Сами спросили, сэр Гай!
— Да, конечно… — Гизборн помолчал. — Так вы мечтаете о драконах, Мэриан?
— Сэр Гай, что вам до моих мечт… мечтаний… какое вам дело, в общем?!
— Никакого. — Помощник шерифа пожал плечами. — Просто интересно.
— Ах, вам интересно!
— Почему бы и нет? Однажды я вас чуть не убил, потом чуть на вас не женился, потом…
— …потом вы хотели меня повесить! — вставила Мэриан ехидно.
— И это тоже, — невозмутимо согласился Гизборн, поднимая кочергу и пристраивая её на подставку.
— Ну вы и нахал, сэр Гай. — Мэриан покачала головой. — А не вы ли говорили месяц назад, что мне нет дела до того, что вы думаете и чувствуете? А вам, значит, дело есть?
— Неужели я так сказал?
— Именно так вы и сказали!
— Наверное, я сказал такое сгоряча, — подумав, сообщил Гизборн.
Мэриан фыркнула.
— А вы что-нибудь вообще говорите не сгоряча?
— Ну-у-у…
— Вот именно, — подытожила Мэриан, чувствуя себя невероятно взрослой и умной. — Не сомневаюсь, вы всегда таким были. И в детстве, кстати, тоже.
— Нет, почему же… В детстве я был… очень серьёзным я был, вот что. — И Гай изобразил в воздухе что-то неопределённое, долженствующее, вероятно, обозначать серьёзность. — Пожалуй, даже основательным.
— В самом деле? Как-то не верится.
— Честное слово… А вы?
— Что — я?
— Вы были серьёзной? Или всё-таки мечтали?
— Дались вам мои мечты, сэр Гай! — Мэриан не удержалась и хихикнула: настойчивость рыцаря начинала забавлять. — Ну, хорошо. Я мечтала.
— И о чём же? — Гизборн заинтересованно склонил голову, став похожим на учёную гончую.
— Нет уж, — торжествующе сказала Мэриан, — сначала вы!
— Я?
— Вы, вы! Внимание, сэр Гай! — Леди Найтон подняла палец. — Я спрашиваю, о чём вы думаете и чувствуете!.. То есть о чём вы мечтали в детстве. Если мечтали, конечно. Итак?
— Между прочим, я спросил первым, — с некоторой обидой сказал Гизборн.
— Вы хотите узнать правду или нет?
Гай помолчал.
— Правда, — наконец ответил он очень серьёзно, — это такая вещь, о которой никогда неизвестно, нужна ли она на самом деле. Я подумаю, леди Мэриан. Спокойной ночи.
…Дверь тихо закрылась.
— Чудесно. Просто чудесно, — пробормотала Мэриан себе под нос.
Вечер третий
— Между прочим, это моё кресло!
— Правда? А чем вас не устраивает второе, леди Найтон? — Гизборн оглядел то кресло, в котором устроился сам, соседнее… разницы определённо не было. Однако Мэриан, вцепившаяся в спинку облюбованного сидения, была явно не согласна.
— Но я всегда сижу именно в этом кресле!
— Не всё ли равно?
— Нет!
— Ну, хорошо… — Сэр Гай пожал плечами и встал. Мэриан тут же торжествующе плюхнулась на освободившееся место, подумала… и, скинув туфли, забралась в него с ногами. Гизборн покачал головой, но возражать против столь неприличного поведения не стал.
— Итак, — сказала леди Найтон, дождавшись, пока помощник шерифа займёт своё… да-да, своё!.. кресло. — На чём мы остановились вчера? А, ну, конечно. На ваших мечтах!
— Вы удивительно настойчивы, леди Мэриан.
— Это для вас новость?
— Нисколько. Но… — Гизборн замялся, однако сегодня Мэриан была настроена удивительно миролюбиво. Кроме того, хотя она себе в этом и не признавалась, её начинало терзать любопытство…
— Хорошо. Я сама скажу.
Сэр Гай недоверчиво нахмурился:
— Скажете, о чём я мечтал в детстве? Это несколько странно, леди Найтон…
— Да нет же! — перебила нетерпеливо Мэриан. — Я скажу, о чём мечтала я! Я хотела стать Афиной Палладой!
Соседнее кресло скрипнуло.
— Кем вы хотели стать? — ошеломлённо переспросил Гизборн.
— Ну, это была такая богиня у греков… знаете, такая…
— Представьте себе, я знаю. Но, сколь мне помнится, она всё время размахивала какой-то эгидой, превращала несчастных девушек в пауков и почём зря орудовала копьём. А, ещё покровительствовала героям. Хм… леди Найтон?
— Нет-нет, — Мэриан поспешно замотала головой, опасаясь, что, при такой неожиданной осведомлённости и ещё более неожиданной сообразительности, Гизборн сейчас додумается до чего-нибудь лишнего. — Герои — это неинтересно. Вот копьё… И она сама была героиня! Ну и… впрочем, это неважно.
— А, скажем, Артемида? — осторожно осведомился сэр Гай.
Мэриан презрительно фыркнула.
— Да что в ней такого, в Артемиде? И вообще, она всё время кого-нибудь убивала не за дело.
— То есть вы хотели убивать только за дело?
— Я никого не хотела убивать! Я хотела... — Мэриан замолчала и с подозрением посмотрела на собеседника. Тот сделал каменное лицо. — Минуточку! Ваша очередь, сэр Гай. О чём мечтали вы?
Гизборн потёр переносицу и вздохнул.
— Слушайте, так нечестно! Я могу подумать, что вы воспользовались моей доверчивостью и обвели меня вокруг пальца.
— Вы мне льстите, леди Найтон, — пробурчал Гай, но Мэриан не собиралась поддаваться на глупые уловки.
— Да-да. Именно так я и подумаю! Так что либо вы немедля скажете правду, либо я пошла спать. И больше сюда вообще не приду, обещаю.
— Шантаж — это привилегия милорда, между прочим, — наставительно сообщил Гизборн.
— Как хотите, сэр Гай. — Мэриан спустила ноги на пол и начала нашаривать туфли. Медленно-медленно, давая помощнику шерифа время одуматься. Вторая туфля была почти уже надета, когда Гизборн тихо сказал:
— Я хотел собаку.
Мэриан недоверчиво обернулась. Сэр Гай упрямо смотрел в огонь и, кажется… нет, точно!.. совершенно точно — щеки его были гораздо краснее, чем обычно.
— Собаку? Всего лишь? — вырвалось у неё. Собственно, она ожидала чего угодно: мало ли, о чём мечтают мальчики… волшебный меч, скажем. Или сказочная принцесса. Или королевская корона. В данном случае, впрочем, воображение ей отказывало — и, как выяснилось, не зря. Собака, надо же!
— Это вам — всего лишь, — сказал Гизборн и зачем-то встал. — А мой отец считал, что собака — это такая специальная тварь для охоты и не более. Но я-то хотел просто щенка! Чтобы он спал у меня в комнате, гулял со мной, чтобы его можно было обучать всяким штукам… Ну, отец был против, а мама в то время больше занималась сестрой, и ей было не до моих, как она выражалась, смешных капризов.
— А какую собаку вы хотели? — робко спросила Мэриан. — Сядьте, пожалуйста, сэр Гай, а то у меня шея сейчас затечёт.
Гизборн посмотрел на почти расстроенную леди Найтон и неожиданно усмехнулся.
— Не поверите… Я хотел алана.
— Простите?! — Мэриан тряхнула головой, но, по счастью, быстро сообразила, в чём дело. — А, знаю! Это такие огромные, жуткие… У друга моего батюшки был пёс этой породы. Но, сэр Гай, они же очень свирепые! И шерсть у них светлая.
— И что? — сбитый с толку Гизборн всё-таки уселся обратно в кресло и уставился на Мэриан. — При чём тут шерсть?
— Сама не знаю… — Мэриан бросила косой взгляд на традиционно-чёрный наряд помощника шерифа. — Вот не знаю! Но мне кажется, что вам такая собака не подходит. Хотя, конечно, характер…
— Свирепый? — Гай хмыкнул.
— Не то чтобы совсем… — протянула Мэриан задумчиво, но тут же опомнилась и наивно захлопала ресницами. — Вовсе нет, с чего вы взяли?
— Да так. Ладно, леди Найтон, не трудитесь оправдываться. Я всё понимаю. Спокойной ночи.
— Подождите! — Мэриан догнала его у самой двери. Ненадетая туфля так и осталась валять под креслом. — Сэр Гай!..
Гизборн обернулся.
— Да?
— У меня была и другая мечта, — шёпотом сказала Мэриан и потупилась. — Правда. Я очень хотела научиться вышивать. Только у меня это так и не получилось.
Сэр Гай осторожно приподнял её подбородок и вгляделся в неподдельно расстроенное личико.
— А кто вам мешает попробовать ещё раз? — тоже шёпотом спросил он. И вдруг подмигнул.
Вечер четвёртый
Вышивание получалось из рук вон плохо — настолько плохо, что, пожалуй, стоило бы начать заново. Но как только Мэриан представляла себе распарывание всех этих кривых стежочков… аккуратное распарывание, между прочим, чтобы не повредить дорогущий бархат… ну уж нет! Лучше попробовать закончить — веря, что оставшиеся загогулинки узора отвлекут внимание от того жуткого дракона с вытаращенными в разные стороны глазами, что гордо красовался в середине пяльцев. Может быть, спасут. А может, и нет. Но никто не посмеет сказать, что она не пыталась!
— Что это вы делаете, леди Найтон?
— Ой!
Нет, вот как это у него получается подкрадываться незаметно? Мэриан ожесточённо воткнула иголку прямо в глаз дракону — тот, что смотрел более-менее прямо, — и сунула в рот пострадавший палец.
— Фы, шэр Гай!..
— Что-что, леди Мэриан?
— Как вам не стыдно!
— Что именно мне должно быть стыдно?
Ещё и смеётся…
— Палец я уколола, — жалобно сказала Мэриан. — И не получается ничего. И вы тут ещё… подбираетесь.
— Подбирается у нас Алан. Или милорд. Или Робин Гуд… нет, Гуд обычно вламывается, а не подбирается. А я просто вхожу. И сейчас вошёл.
— Сэр Гай, ради Бога!..
— Вы на редкость не точны, леди Найтон. — Гай наклонился и вынул у Мэриан из рук пяльцы, вгляделся и ощутимо вздрогнул.
— Это, простите, что?
— Это, — злобно сказала Мэриан, вырывая своё творение из рук наглеца, — моя вышивка!
Сэр Гай заворожённо проводил глазами оранжево-жёлтое чудовище с рогами. Кого-то оно ему напоминало…
— Это дракон, да?
— Да… — ответила Мэриан, с подозрением косясь на слишком догадливого помощника шерифа. — Похоже?
— О, я сразу понял! — Гай склонил голову набок. — Вот эти рога и…
— Это не рога!
— Нет?
— Это языки пламени!
— А почему они торчат над головой?
— Потому что он их выдыхает!
— А-а-а… Понятно.
— Ничего вам не понятно! — Мэриан покрутила вышивку в руках и тяжело вздохнула. — Вот знаете, сэр Гай… Мы вчера с вами говорили… Вы вчера сказали…
— И вы решили попробовать? — догадливо продолжил Гизборн.
— Ну… да. Только всё равно ничего не получается. Это же не дракон, а непонятно что! — Мэриан с отвращением посмотрела на свою работу. — Я сначала хотела вышить собаку…
— Лучше не надо! — перебил её сэр Гай. Мэриан обиженно поджала губы.
— А как же мечта?
— Да, мечта… Простите.
Гизборн уселся в уже ставшее привычным кресло, откинулся на спинку и закрыл глаза. День был… обычный день, конечно, но почему-то очень длинный и очень… неприятный. Впрочем, понятно — почему. Как же это всё осточертело-то, господи боже… Ладно, осталось совсем чуть-чуть.
— О чём вы думаете? — спросила Мэриан, беззастенчиво разглядывая профиль, чётко вырисовывавшийся на фоне пылающего камина. Гай приоткрыл один глаз:
— Честно?
— Конечно, честно!
— О покое.
— О чё-о-ом?!
Ну, хоть что-то в этом мире неизменно. Например, настойчивость леди Найтон. Похоже, её настолько разбирало любопытство, что она даже решилась дёрнуть помощника шерифа за рукав:
— О покое?
— Именно, — подтвердил Гай, уже жалея, что не придержал язык. — Чтобы было тихо, мирно, чтобы никаких благородных разбойников и тупых крестьян, чтобы никаких капризов… ваших, леди Найтон, в том числе… чтобы… чтобы спокойно было, чёрт возьми!
— Так не бывает, — подумав, сообщила Мэриан, решив не обижаться на «капризы».
— Не бывает, конечно. Но хочется.
—…А ещё это скучно!
— В самом деле? — Гизборн покосился на свою бывшую невесту. — А что не скучно? Бегать по лесам и полям с невнятными, но очень благородными намерениями спасти Англию от всех тиранов вместе взятых? Да?
— Вы всё передёргиваете! — возмутилась Мэриан. — И вовсе мы не… ой!
Подлая иголка выбрала именно этот момент, чтобы снова впиться в палец, но Мэриан было не до таких пустяков.
«Заметил? Не заметил?»
— Правда, — неторопливо сказал Гизборн, — это такая вещь… Да не пугайтесь вы, право слово. А то я полный идиот и не понимаю, куда вы регулярно исчезаете.
Мэриан встала. Пяльцы упали на пол.
— И что вы намерены делать? — с вызовом спросила она.
Гай наклонился и подобрал вышивку, погладил пальцем рога… то есть пламя.
— Через неделю именины вашего героя… Афина, — не отрывая взгляда от оранжевого чудовища, сказал он. — Сегодня милорд имел удовольствие принимать толпу дикарей, которые должны испортить Гуду праздник. Не знаю, как это будет, да и знать не хочу. Идите.
— Что? — растерянно переспросила Мэриан. Гизборн резко вскинул голову:
— Идите, я сказал!
— Но…
— Я могу и передумать! — Мгновенный всплеск бешенства сменился апатией. — Идите. Посты вас пропустят, я предупредил… Я всё равно хотел отпустить вас, — прибавил он шёпотом.
Мэриан попятилась к двери. Пронзительный взгляд, в котором, кажется, плясали отсветы каминного пламени, притягивал и отталкивал одновременно. Не в первый раз. Но, похоже, в последний.
И всё-таки просто уйти казалось почему-то неправильным..
— Почему?
— Потому что я тоже умею… умел мечтать, — медленно выговорил Гай.
Вечер пятый
Говорят, если внимательно вглядываться в огонь, в конце концов обязательно что-нибудь увидишь. Например…
Да ни черта там не увидишь! Что может быть в огне, кроме самого огня?
Гай опёрся на резной подлокотник и осторожно пристроил голову на кулак. После скандала, который закатил ему сегодня разочарованный в лучших намерениях шериф (ну как же, Гуд не явился на собственные похороны!), голова болела зверски. Нормальные люди в таких случаях напиваются вдрызг. Гай, безусловно, считал себя нормальным, но лечиться подобным образом всё же не любил, ибо Ноттингемский замок не располагал к потере бдительности. Опять же — напиваться имеет смысл только при условии, что в ближайшем будущем намечается какой-нибудь просвет. Например…
Ни черта не намечается.
Помощник шерифа Ноттингемского осторожно потёр висок — в надежде, что боль смилостивится и даст передышку. Как же. Размечтался.
За спиной скрипнула дверь. Гай даже не обернулся. Кто, собственно, может сюда прийти? Только ше…
— О чём думаете, сэр Гай? — весело спросил знакомый голос.
Не может быть.
— О шерифе. О болезнях и способах их лечения. О том, что всё паршиво, — методично начал перечислять Гизборн, боясь обернуться. — О вас… но меньше, чем о шерифе. Пойдёт?
Леди Мэриан переложила большую корзинку в другую руку и решительно двинулась к креслу, увенчанному черноволосым затылком...
— Сэр Гай!
— А?
— Может быть, вы соблаговолите повернуться ко мне лицом?
Затылок качнулся из стороны в сторону, и до Мэриан донеслось сдавленное ругательство. Впрочем, решимости ей это не убавило.
— Нет? Ну, хорошо!
Леди Найтон обошла кресло, в котором устроился помощник шерифа, и, выставив перед собой корзинку, встала между ним и камином.
— Сэр Гай!
Гизборн поднял голову, и Мэриан вцепилась в ручку корзинки, как в щит. В глазах, обращённых к ней, не было ничего — ни облегчения, ни радости. Даже привычной злости — и той не было. Решимость начала куда-то испаряться. Впрочем, сдаваться леди Найтон не привыкла.
— Вы видите, я вернулась.
— Вижу. И что? — Сэр Гай подчёркнуто неторопливо поменял руку и подлокотник.
— Между прочим, вы сами меня отпустили!
— Да, я помню.
Мэриан переступила с ноги на ногу и решила предпринять ещё одну попытку:
— А я встретила в коридоре шерифа…
— В самом деле?
— …и он посмотрел на меня как на привидение. Что вы сказали ему, сэр Гай? Что убили меня и сбросили в замковый ров?
— Интересная мысль, конечно.. — протянул Гизборн. — Не совсем. Я сказал, что вы пожелали стать монахиней, и я лично проводил вас до монастыря и даже присутствовал при постриге.
— И он вам поверил? — недоверчиво осведомилась Мэриан.
— А как же. — Гай слегка улыбнулся. — Я ведь так неподдельно страдал! Опять же, я, как всем известно, глупее гуся, которого откармливают к Рождеству, и просто не умею врать. Не так ли, леди Найтон?
— А… а что же вы ему скажете теперь? — Мэриан сделала крохотный шажок вперёд.
— А что — теперь?
— Но я же здесь!
— Ну и что?
— Вы мне не верите…
Гай пожал плечами.
— Почему же. Верю. Я вообще очень доверчивый, знаете ли…
— Но я больше не буду!
На спокойном лице наконец-то возникло некоторое оживление.
— Это, простите, как? — поинтересовался Гизборн. — Вы вообще о чём, леди Найтон? Или уже леди Хантингтон?
— А вы о чём? Послушайте, сэр Гай!
— Я вас слушаю, леди… Мэриан. — Гай внимательнейшим образом принялся разглядывать накладку на своей куртке. — А если вы примете во внимание, как у меня болит голова…
Мэриан с облегчением выдохнула и уже открыла рот, чтобы сказать всё, что она думает о некоторых ревнивых идиотах, но, к счастью, не успела. Корзинка в её руках затряслась, и из неё послышался недовольный взвизг.
Гизборн резко вскинул голову и упёрся взглядом в часто переплетённые прутья. Через неровно вырезанную дырку на него смотрел чей-то хитрый глаз.
— Это что? — растерянно спросил он.
— Это…
Мэриан перевела дыхание, беззастенчиво плюхнула корзину ему на колени и принялась развязывать тряпочку, придерживающую крышку. Крышка откинулась. — Это… вот!
Щенок корги взвизгнул ещё раз и попытался выбраться из заточения, но стенки оказались для него высоковаты.
— А?..
— Друг моего отца, барон Форестер, очень любит собак. — Мэриан робко улыбнулась. — Правда, у него собаки такие большие… В общем, я подумала и решила, что… он не свирепый. Конечно, окрас тоже не совсем…
Гай посмотрел на щенка, перевёл взгляд на смущенно-довольное лицо Мэриан, переставил корзинку с колен на пол и встал. Леди Найтон ойкнула и, попятившись, чуть не рухнула в камин — если бы её не успели подхватить.
— Между прочим… между прочим, это было ужасно сложно, — быстро заговорила она, глядя в оказавшиеся слишком близко голубые глаза. — Оказывается, ему не нравится ездить на лошади. А мы ехали очень-очень долго… Но вам ведь нравится, правда?
Гай смотрел удивительно серьёзно.
– Правда же?
— А можно я вас поцелую? — тихо поинтересовался он.
— Это ответ?
— Почти… Можно?
— А раньше вы не спрашивали.
— А сейчас спрашиваю…
Собственно, терпение у сэра Гая Гизборна никогда безграничным не было. Не хватило его и в этот раз.
…Визг получился очень громким — обычно так всегда бывает, если нечаянно наступить на чей-то особо ценный хвост. Гай и Мэриан вздрогнули и одновременно глянули вниз. Щенок, выбравшийся-таки из корзинки, стоял на задних лапах, а передними упирался в колено своего нового хозяина. Рыжие бровки были сведены трогательным домиком. Гай, не веря своим глазам, наклонился…
Дыра на колене явно не соответствовала размерам когтей.
Гай запустил палец в дыру, подёргал из стороны в сторону, поднял растерянный взгляд на Мэриан, прикрывающую рот ладошкой…
И тут его осенило.
— Мэриан, — вкрадчиво сказал он. — Помнится, вы говорили, что любите шить из кожи? Похоже, одна из ваших мечт… мечтаний… да чёрт возьми!..
— Я поняла, — поспешно перебила леди Найтон и, присев на корточки, погладила щенка. — Знаете, сэр Гай... Сразу же — как только я научусь вышивать!
Гизборн закашлялся. Мэриан выпрямилась и бережно взяла его за воротник…
— Гай, — спросила она с тревогой, — надеюсь, вы не выбросили моего замечательного дракона?
Автор: Nelvy
Размер: миди
По заявке RonaVorona: «Фанфик. Гай/Мэриан опять. Время действия - после 2.11. Несерьезная зарисовка на тему: «Тыщупицот мелочей, которых мы друг о друге не знали». То есть, знакомясь поближе, герои преподносят друг другу большие и маленькие сюрпризы (например, Мэриан подпольно вышивает, а Гай собирает игрушечных солдатиков). Возможно и разоблачение шпионской деятельности, и покушения на короля, что уже никого не удивит. Позитивный юмор».
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance, humour.
Дискламер: персонажи не мои, предыстория не моя, и ни в коем случае не претендую
Предупреждения: 1. ООС – излишне умный сэр Гай, из чего проистекает АU
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
2. Н-не уверена, что это несерьёзная зарисовка. Автор был сугубо серьёзен и многоречив
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
А это будет нечто вроде иллюстрации. Не умею - но берусь
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
![](http://static.diary.ru/userdir/4/8/2/2/482276/72577534.jpg)
Мечтать не вредно
читать дальшеВечер первый
Говорят, если внимательно вглядываться в огонь, в конце концов обязательно что-нибудь увидишь. Например… Ну вот, например, есть такие огненные ящерицы — саламандры. Вот бы увидеть хоть одну саламандру!
Кроме огня, как назло, ничего видно не было. То ли фантазия сегодня решила отказать в своей благосклонности, то ли она просто не умела смотреть правильно. А может, и то, и другое.
Мэриан вздохнула и отвернулась от камина. Как же скучно… Прошёл уже месяц с того дня, как её чуть не повесили за Ночного Дозорного… То есть не повесили Ночного Дозорного… впрочем, как ни назови, смысл от этого не изменится. Сэр Гай Гизборн при горячей поддержке Алана Э’Дейла, стоявшего на страже у двери, лично сжёг (в этом самом камине, между прочим) маску, плащ, курточку и штаны второго «я» леди Мэриан Найтон. Сапожки оставил, сочтя, что они вряд ли настолько же памятны окружающим, как прочие предметы костюма. И самое обидное, что ничего с этим теперь не сделаешь. А как бы хорошо было взять нитки, иголку и…
— О чём думаете, леди Найтон? — тихо поинтересовались у неё над ухом. Мэриан даже не обернулась. Легок на помине. Неужели сэр Гай Гизборн всё-таки собрался с духом и явился по её душу с очередными надеждами?
В последнее время он больше молчал, и Мэриан постепенно становилось как-то неуютно. Не потому, разумеется, что ей нужны эти взгляды и вздохи, ещё чего! А потому, что сэр Гай, слишком долго сдерживающий свои чувства… Опыт показывал, что ничего хорошего от такой сдержанности ожидать не приходится — ни Ноттингему, ни ей лично. Да, она обязана ему жизнью. Да, да, да! Но, между прочим, то, о чём он просил, она выполнила. Осталась! И вот уже который день вынуждена сходить с ума от скуки! А могла бы…
В том-то и дело, что не могла. Обещала.
…но чем быстрее всё вернётся в привычную колею, тем лучше. И за этот месяц она вполне дозрела до того, чтобы ему в этом помочь. Мэриан знала, разумеется, что это не слишком честно, но неопределённость сводила с ума даже вернее, чем скука.
Сэр Гай обошёл кресло, в котором устроилась его бывшая невеста, и имел счастие лицезреть застывшее личико и недовольно надутые губы. Помешал, что ли?
— Так о чём вы думали, Мэриан?
Мэриан подняла глаза...
— Об иголках, — сообщила она неожиданно. — А также о коже, полотне и прочих интересных вещах.
«Ваша очередь, сэр Гай».
— Почему именно о коже? — поинтересовался Гизборн, опускаясь в соседнее кресло и вытягивая ноги к огню.
— Потому что я очень люблю шить из кожи!
— А-а-а… Я заметил.
Мэриан резко развернулась к помощнику шерифа. Взгляд, который она метнула на него, мог бы убить на месте — если бы попал в цель. Но увы: оказывается, Гизборн успел не только удобно устроиться в кресле, но и закрыл глаза. Неужели собрался спать? И это в тот момент, когда она решила помочь ему стать прежним — вопреки всем своим прежним благим намерениям и собственному спокойствию. Удивительный человек!
— Вот ваш плащ, например, — упрямо продолжила Мэриан. — Кто его шил?
— Не помню, — лениво сказал Гай. — А что такое?
— Когда шьёшь из кожи, нужны особые иголки. И напёрсток. И нитки потолще.
— В самом деле?
— Да! — Мэриан в отчаянии заёрзала в кресле. — И навощить обязательно!
— Иголки?
— Нитки!
— А, нитки… Не знал.
— Да что с вами, сэр Гай?!
— Вы пытаетесь меня разозлить, — констатировал Гизборн, не открывая глаз. — Не надо.
— Почему?
— Потому что я не хочу злиться. Вот скажите мне, Мэриан, у вас когда-нибудь была мечта?
Мэриан поперхнулась очередной гадостью. Похоже, она добилась чего хотела, ибо если уж сэр Гай Гизборн заводит разговор о мечтах, известно, чем это может закончиться. Правда, голос его звучал как-то странно…
— Что вы имеете в виду? — спросила Мэриан с некоторой опаской.
— Мечта. Ну… просто — мечта. Например, в детстве вы о чём-нибудь мечтали?
Леди Найтон задумалась.
— Скажем, я хотела научиться шить, — сказала она, упрямо надеясь, что разговор всё-таки свернёт в нужную сторону. Гизборн поморщился.
— Вы научились шить, это я уже понял, не трудитесь, Мэриан.
— Ну а что вы хотите услышать? — осторожно уточнила она.
— Вот всегда так, — тоскливо сказал Гай и встал. — Вы во всём видите подвох.
— А разве его нет? — вырвалось у Мэриан.
— Нет. И никогда не было. До свидания, леди Найтон. Спокойной ночи.
Мэриан проводила глазами чёрную кожаную спину и, пожав плечами, снова уставилась в огонь. Зачем приходил, спрашивается?
Вечер второй
В камине с треском воздвигались и рушились огненные замки. Красиво, конечно… Но ни одной саламандры, самой завалящей. Что за невезение?
Мэриан сложила руки на коленях и представила, как в огне проявляется хвост, резвые лапки… головка с короной… Представлялось что угодно, кроме саламандр. Кстати, а почему саламандра? Вот дракон, скажем, гораздо интереснее. Такой… большой, с гребнем на спине, с длиннющими зубами… А если постучать кочергой по какому-нибудь почти прогоревшему полену, можно выбить сноп искр — и это будет дракон, выдыхающий огонь...
Впрочем, глупости. Откуда в Ноттингеме взяться саламандрам и тем более драконам?
Удивляясь сама на себя, Мэриан потянулась за кочергой и, выбрав полено посимпатичнее, стукнула по краешку. Искры получились какие-то невыразительные. У дракона они должны быть… Мэриан ударила посильнее и заворожённо проследила за тем, как огненный водопад разлетается во все стороны и… да, сквозь каминную решётку тоже кое-что проскальзывает...
— Устроить пожар в Ноттингеме? Это ваша мечта, леди Найтон?
Мэриан выронила кочергу и обернулась. Опять явился. И опять неожиданно.
— А что, камни хорошо горят? — язвительно спросила она, пытаясь носком туфли запихнуть кочергу под кресло.
— У вас опять дурное настроение, Мэриан? — вопросом на вопрос ответил Гизборн и, наклонившись, ловко выдернул кочергу из-под её ног. — Перестаньте. Обожжётесь ещё.
— Ну и обожгусь… подумаешь! Как будто кому-то до этого есть дело. — Мэриан демонстративно уставилась в камин. Гай проследил за её взглядом и, ничего интересного не обнаружив, занял второе кресло. Вздёрнутый нос вздёрнулся ещё сильнее, а взгляд остекленел от усилий удержаться в одной точке. Гай усмехнулся.
— Наверное, вы опять мечтаете об иголках и коже?
— Издеваетесь? — Мэриан всё-таки не выдержала и обернулась.
— Ничуть. Но нельзя же просто смотреть в огонь и ни о чём не думать.
— А вот и можно!
— В самом деле?
— Можно думать ни о чём!
— Хм… И что это за «ничто», о котором вы думаете с таким… пылом?
«И пожалуйста!»
— Сэр Гай, вы когда-нибудь видели драконов?
Кочерга, которую Гизборн так и не успел поставить на место, со звоном рухнула на пол.
— Драконов? — переспросил он с недоумением.
— Ну да, драконов. — Мэриан кивнула. — Таких… с крыльями. И зубами. И длинным хвостом. Видели?
— Ни разу не видел, — честно признался Гай, почему-то чувствуя себя виноватым. — Но слышал немало. В детстве.
— Ну, в детстве… — протянула Мэриан разочарованно. — В детстве я тоже о них слышала. И про саламандр.
— Ещё и саламандры? Вы меня совсем запутали, леди Найтон.
— Сами спросили, сэр Гай!
— Да, конечно… — Гизборн помолчал. — Так вы мечтаете о драконах, Мэриан?
— Сэр Гай, что вам до моих мечт… мечтаний… какое вам дело, в общем?!
— Никакого. — Помощник шерифа пожал плечами. — Просто интересно.
— Ах, вам интересно!
— Почему бы и нет? Однажды я вас чуть не убил, потом чуть на вас не женился, потом…
— …потом вы хотели меня повесить! — вставила Мэриан ехидно.
— И это тоже, — невозмутимо согласился Гизборн, поднимая кочергу и пристраивая её на подставку.
— Ну вы и нахал, сэр Гай. — Мэриан покачала головой. — А не вы ли говорили месяц назад, что мне нет дела до того, что вы думаете и чувствуете? А вам, значит, дело есть?
— Неужели я так сказал?
— Именно так вы и сказали!
— Наверное, я сказал такое сгоряча, — подумав, сообщил Гизборн.
Мэриан фыркнула.
— А вы что-нибудь вообще говорите не сгоряча?
— Ну-у-у…
— Вот именно, — подытожила Мэриан, чувствуя себя невероятно взрослой и умной. — Не сомневаюсь, вы всегда таким были. И в детстве, кстати, тоже.
— Нет, почему же… В детстве я был… очень серьёзным я был, вот что. — И Гай изобразил в воздухе что-то неопределённое, долженствующее, вероятно, обозначать серьёзность. — Пожалуй, даже основательным.
— В самом деле? Как-то не верится.
— Честное слово… А вы?
— Что — я?
— Вы были серьёзной? Или всё-таки мечтали?
— Дались вам мои мечты, сэр Гай! — Мэриан не удержалась и хихикнула: настойчивость рыцаря начинала забавлять. — Ну, хорошо. Я мечтала.
— И о чём же? — Гизборн заинтересованно склонил голову, став похожим на учёную гончую.
— Нет уж, — торжествующе сказала Мэриан, — сначала вы!
— Я?
— Вы, вы! Внимание, сэр Гай! — Леди Найтон подняла палец. — Я спрашиваю, о чём вы думаете и чувствуете!.. То есть о чём вы мечтали в детстве. Если мечтали, конечно. Итак?
— Между прочим, я спросил первым, — с некоторой обидой сказал Гизборн.
— Вы хотите узнать правду или нет?
Гай помолчал.
— Правда, — наконец ответил он очень серьёзно, — это такая вещь, о которой никогда неизвестно, нужна ли она на самом деле. Я подумаю, леди Мэриан. Спокойной ночи.
…Дверь тихо закрылась.
— Чудесно. Просто чудесно, — пробормотала Мэриан себе под нос.
Вечер третий
— Между прочим, это моё кресло!
— Правда? А чем вас не устраивает второе, леди Найтон? — Гизборн оглядел то кресло, в котором устроился сам, соседнее… разницы определённо не было. Однако Мэриан, вцепившаяся в спинку облюбованного сидения, была явно не согласна.
— Но я всегда сижу именно в этом кресле!
— Не всё ли равно?
— Нет!
— Ну, хорошо… — Сэр Гай пожал плечами и встал. Мэриан тут же торжествующе плюхнулась на освободившееся место, подумала… и, скинув туфли, забралась в него с ногами. Гизборн покачал головой, но возражать против столь неприличного поведения не стал.
— Итак, — сказала леди Найтон, дождавшись, пока помощник шерифа займёт своё… да-да, своё!.. кресло. — На чём мы остановились вчера? А, ну, конечно. На ваших мечтах!
— Вы удивительно настойчивы, леди Мэриан.
— Это для вас новость?
— Нисколько. Но… — Гизборн замялся, однако сегодня Мэриан была настроена удивительно миролюбиво. Кроме того, хотя она себе в этом и не признавалась, её начинало терзать любопытство…
— Хорошо. Я сама скажу.
Сэр Гай недоверчиво нахмурился:
— Скажете, о чём я мечтал в детстве? Это несколько странно, леди Найтон…
— Да нет же! — перебила нетерпеливо Мэриан. — Я скажу, о чём мечтала я! Я хотела стать Афиной Палладой!
Соседнее кресло скрипнуло.
— Кем вы хотели стать? — ошеломлённо переспросил Гизборн.
— Ну, это была такая богиня у греков… знаете, такая…
— Представьте себе, я знаю. Но, сколь мне помнится, она всё время размахивала какой-то эгидой, превращала несчастных девушек в пауков и почём зря орудовала копьём. А, ещё покровительствовала героям. Хм… леди Найтон?
— Нет-нет, — Мэриан поспешно замотала головой, опасаясь, что, при такой неожиданной осведомлённости и ещё более неожиданной сообразительности, Гизборн сейчас додумается до чего-нибудь лишнего. — Герои — это неинтересно. Вот копьё… И она сама была героиня! Ну и… впрочем, это неважно.
— А, скажем, Артемида? — осторожно осведомился сэр Гай.
Мэриан презрительно фыркнула.
— Да что в ней такого, в Артемиде? И вообще, она всё время кого-нибудь убивала не за дело.
— То есть вы хотели убивать только за дело?
— Я никого не хотела убивать! Я хотела... — Мэриан замолчала и с подозрением посмотрела на собеседника. Тот сделал каменное лицо. — Минуточку! Ваша очередь, сэр Гай. О чём мечтали вы?
Гизборн потёр переносицу и вздохнул.
— Слушайте, так нечестно! Я могу подумать, что вы воспользовались моей доверчивостью и обвели меня вокруг пальца.
— Вы мне льстите, леди Найтон, — пробурчал Гай, но Мэриан не собиралась поддаваться на глупые уловки.
— Да-да. Именно так я и подумаю! Так что либо вы немедля скажете правду, либо я пошла спать. И больше сюда вообще не приду, обещаю.
— Шантаж — это привилегия милорда, между прочим, — наставительно сообщил Гизборн.
— Как хотите, сэр Гай. — Мэриан спустила ноги на пол и начала нашаривать туфли. Медленно-медленно, давая помощнику шерифа время одуматься. Вторая туфля была почти уже надета, когда Гизборн тихо сказал:
— Я хотел собаку.
Мэриан недоверчиво обернулась. Сэр Гай упрямо смотрел в огонь и, кажется… нет, точно!.. совершенно точно — щеки его были гораздо краснее, чем обычно.
— Собаку? Всего лишь? — вырвалось у неё. Собственно, она ожидала чего угодно: мало ли, о чём мечтают мальчики… волшебный меч, скажем. Или сказочная принцесса. Или королевская корона. В данном случае, впрочем, воображение ей отказывало — и, как выяснилось, не зря. Собака, надо же!
— Это вам — всего лишь, — сказал Гизборн и зачем-то встал. — А мой отец считал, что собака — это такая специальная тварь для охоты и не более. Но я-то хотел просто щенка! Чтобы он спал у меня в комнате, гулял со мной, чтобы его можно было обучать всяким штукам… Ну, отец был против, а мама в то время больше занималась сестрой, и ей было не до моих, как она выражалась, смешных капризов.
— А какую собаку вы хотели? — робко спросила Мэриан. — Сядьте, пожалуйста, сэр Гай, а то у меня шея сейчас затечёт.
Гизборн посмотрел на почти расстроенную леди Найтон и неожиданно усмехнулся.
— Не поверите… Я хотел алана.
— Простите?! — Мэриан тряхнула головой, но, по счастью, быстро сообразила, в чём дело. — А, знаю! Это такие огромные, жуткие… У друга моего батюшки был пёс этой породы. Но, сэр Гай, они же очень свирепые! И шерсть у них светлая.
— И что? — сбитый с толку Гизборн всё-таки уселся обратно в кресло и уставился на Мэриан. — При чём тут шерсть?
— Сама не знаю… — Мэриан бросила косой взгляд на традиционно-чёрный наряд помощника шерифа. — Вот не знаю! Но мне кажется, что вам такая собака не подходит. Хотя, конечно, характер…
— Свирепый? — Гай хмыкнул.
— Не то чтобы совсем… — протянула Мэриан задумчиво, но тут же опомнилась и наивно захлопала ресницами. — Вовсе нет, с чего вы взяли?
— Да так. Ладно, леди Найтон, не трудитесь оправдываться. Я всё понимаю. Спокойной ночи.
— Подождите! — Мэриан догнала его у самой двери. Ненадетая туфля так и осталась валять под креслом. — Сэр Гай!..
Гизборн обернулся.
— Да?
— У меня была и другая мечта, — шёпотом сказала Мэриан и потупилась. — Правда. Я очень хотела научиться вышивать. Только у меня это так и не получилось.
Сэр Гай осторожно приподнял её подбородок и вгляделся в неподдельно расстроенное личико.
— А кто вам мешает попробовать ещё раз? — тоже шёпотом спросил он. И вдруг подмигнул.
Вечер четвёртый
Вышивание получалось из рук вон плохо — настолько плохо, что, пожалуй, стоило бы начать заново. Но как только Мэриан представляла себе распарывание всех этих кривых стежочков… аккуратное распарывание, между прочим, чтобы не повредить дорогущий бархат… ну уж нет! Лучше попробовать закончить — веря, что оставшиеся загогулинки узора отвлекут внимание от того жуткого дракона с вытаращенными в разные стороны глазами, что гордо красовался в середине пяльцев. Может быть, спасут. А может, и нет. Но никто не посмеет сказать, что она не пыталась!
— Что это вы делаете, леди Найтон?
— Ой!
Нет, вот как это у него получается подкрадываться незаметно? Мэриан ожесточённо воткнула иголку прямо в глаз дракону — тот, что смотрел более-менее прямо, — и сунула в рот пострадавший палец.
— Фы, шэр Гай!..
— Что-что, леди Мэриан?
— Как вам не стыдно!
— Что именно мне должно быть стыдно?
Ещё и смеётся…
— Палец я уколола, — жалобно сказала Мэриан. — И не получается ничего. И вы тут ещё… подбираетесь.
— Подбирается у нас Алан. Или милорд. Или Робин Гуд… нет, Гуд обычно вламывается, а не подбирается. А я просто вхожу. И сейчас вошёл.
— Сэр Гай, ради Бога!..
— Вы на редкость не точны, леди Найтон. — Гай наклонился и вынул у Мэриан из рук пяльцы, вгляделся и ощутимо вздрогнул.
— Это, простите, что?
— Это, — злобно сказала Мэриан, вырывая своё творение из рук наглеца, — моя вышивка!
Сэр Гай заворожённо проводил глазами оранжево-жёлтое чудовище с рогами. Кого-то оно ему напоминало…
— Это дракон, да?
— Да… — ответила Мэриан, с подозрением косясь на слишком догадливого помощника шерифа. — Похоже?
— О, я сразу понял! — Гай склонил голову набок. — Вот эти рога и…
— Это не рога!
— Нет?
— Это языки пламени!
— А почему они торчат над головой?
— Потому что он их выдыхает!
— А-а-а… Понятно.
— Ничего вам не понятно! — Мэриан покрутила вышивку в руках и тяжело вздохнула. — Вот знаете, сэр Гай… Мы вчера с вами говорили… Вы вчера сказали…
— И вы решили попробовать? — догадливо продолжил Гизборн.
— Ну… да. Только всё равно ничего не получается. Это же не дракон, а непонятно что! — Мэриан с отвращением посмотрела на свою работу. — Я сначала хотела вышить собаку…
— Лучше не надо! — перебил её сэр Гай. Мэриан обиженно поджала губы.
— А как же мечта?
— Да, мечта… Простите.
Гизборн уселся в уже ставшее привычным кресло, откинулся на спинку и закрыл глаза. День был… обычный день, конечно, но почему-то очень длинный и очень… неприятный. Впрочем, понятно — почему. Как же это всё осточертело-то, господи боже… Ладно, осталось совсем чуть-чуть.
— О чём вы думаете? — спросила Мэриан, беззастенчиво разглядывая профиль, чётко вырисовывавшийся на фоне пылающего камина. Гай приоткрыл один глаз:
— Честно?
— Конечно, честно!
— О покое.
— О чё-о-ом?!
Ну, хоть что-то в этом мире неизменно. Например, настойчивость леди Найтон. Похоже, её настолько разбирало любопытство, что она даже решилась дёрнуть помощника шерифа за рукав:
— О покое?
— Именно, — подтвердил Гай, уже жалея, что не придержал язык. — Чтобы было тихо, мирно, чтобы никаких благородных разбойников и тупых крестьян, чтобы никаких капризов… ваших, леди Найтон, в том числе… чтобы… чтобы спокойно было, чёрт возьми!
— Так не бывает, — подумав, сообщила Мэриан, решив не обижаться на «капризы».
— Не бывает, конечно. Но хочется.
—…А ещё это скучно!
— В самом деле? — Гизборн покосился на свою бывшую невесту. — А что не скучно? Бегать по лесам и полям с невнятными, но очень благородными намерениями спасти Англию от всех тиранов вместе взятых? Да?
— Вы всё передёргиваете! — возмутилась Мэриан. — И вовсе мы не… ой!
Подлая иголка выбрала именно этот момент, чтобы снова впиться в палец, но Мэриан было не до таких пустяков.
«Заметил? Не заметил?»
— Правда, — неторопливо сказал Гизборн, — это такая вещь… Да не пугайтесь вы, право слово. А то я полный идиот и не понимаю, куда вы регулярно исчезаете.
Мэриан встала. Пяльцы упали на пол.
— И что вы намерены делать? — с вызовом спросила она.
Гай наклонился и подобрал вышивку, погладил пальцем рога… то есть пламя.
— Через неделю именины вашего героя… Афина, — не отрывая взгляда от оранжевого чудовища, сказал он. — Сегодня милорд имел удовольствие принимать толпу дикарей, которые должны испортить Гуду праздник. Не знаю, как это будет, да и знать не хочу. Идите.
— Что? — растерянно переспросила Мэриан. Гизборн резко вскинул голову:
— Идите, я сказал!
— Но…
— Я могу и передумать! — Мгновенный всплеск бешенства сменился апатией. — Идите. Посты вас пропустят, я предупредил… Я всё равно хотел отпустить вас, — прибавил он шёпотом.
Мэриан попятилась к двери. Пронзительный взгляд, в котором, кажется, плясали отсветы каминного пламени, притягивал и отталкивал одновременно. Не в первый раз. Но, похоже, в последний.
И всё-таки просто уйти казалось почему-то неправильным..
— Почему?
— Потому что я тоже умею… умел мечтать, — медленно выговорил Гай.
Вечер пятый
Говорят, если внимательно вглядываться в огонь, в конце концов обязательно что-нибудь увидишь. Например…
Да ни черта там не увидишь! Что может быть в огне, кроме самого огня?
Гай опёрся на резной подлокотник и осторожно пристроил голову на кулак. После скандала, который закатил ему сегодня разочарованный в лучших намерениях шериф (ну как же, Гуд не явился на собственные похороны!), голова болела зверски. Нормальные люди в таких случаях напиваются вдрызг. Гай, безусловно, считал себя нормальным, но лечиться подобным образом всё же не любил, ибо Ноттингемский замок не располагал к потере бдительности. Опять же — напиваться имеет смысл только при условии, что в ближайшем будущем намечается какой-нибудь просвет. Например…
Ни черта не намечается.
Помощник шерифа Ноттингемского осторожно потёр висок — в надежде, что боль смилостивится и даст передышку. Как же. Размечтался.
За спиной скрипнула дверь. Гай даже не обернулся. Кто, собственно, может сюда прийти? Только ше…
— О чём думаете, сэр Гай? — весело спросил знакомый голос.
Не может быть.
— О шерифе. О болезнях и способах их лечения. О том, что всё паршиво, — методично начал перечислять Гизборн, боясь обернуться. — О вас… но меньше, чем о шерифе. Пойдёт?
Леди Мэриан переложила большую корзинку в другую руку и решительно двинулась к креслу, увенчанному черноволосым затылком...
— Сэр Гай!
— А?
— Может быть, вы соблаговолите повернуться ко мне лицом?
Затылок качнулся из стороны в сторону, и до Мэриан донеслось сдавленное ругательство. Впрочем, решимости ей это не убавило.
— Нет? Ну, хорошо!
Леди Найтон обошла кресло, в котором устроился помощник шерифа, и, выставив перед собой корзинку, встала между ним и камином.
— Сэр Гай!
Гизборн поднял голову, и Мэриан вцепилась в ручку корзинки, как в щит. В глазах, обращённых к ней, не было ничего — ни облегчения, ни радости. Даже привычной злости — и той не было. Решимость начала куда-то испаряться. Впрочем, сдаваться леди Найтон не привыкла.
— Вы видите, я вернулась.
— Вижу. И что? — Сэр Гай подчёркнуто неторопливо поменял руку и подлокотник.
— Между прочим, вы сами меня отпустили!
— Да, я помню.
Мэриан переступила с ноги на ногу и решила предпринять ещё одну попытку:
— А я встретила в коридоре шерифа…
— В самом деле?
— …и он посмотрел на меня как на привидение. Что вы сказали ему, сэр Гай? Что убили меня и сбросили в замковый ров?
— Интересная мысль, конечно.. — протянул Гизборн. — Не совсем. Я сказал, что вы пожелали стать монахиней, и я лично проводил вас до монастыря и даже присутствовал при постриге.
— И он вам поверил? — недоверчиво осведомилась Мэриан.
— А как же. — Гай слегка улыбнулся. — Я ведь так неподдельно страдал! Опять же, я, как всем известно, глупее гуся, которого откармливают к Рождеству, и просто не умею врать. Не так ли, леди Найтон?
— А… а что же вы ему скажете теперь? — Мэриан сделала крохотный шажок вперёд.
— А что — теперь?
— Но я же здесь!
— Ну и что?
— Вы мне не верите…
Гай пожал плечами.
— Почему же. Верю. Я вообще очень доверчивый, знаете ли…
— Но я больше не буду!
На спокойном лице наконец-то возникло некоторое оживление.
— Это, простите, как? — поинтересовался Гизборн. — Вы вообще о чём, леди Найтон? Или уже леди Хантингтон?
— А вы о чём? Послушайте, сэр Гай!
— Я вас слушаю, леди… Мэриан. — Гай внимательнейшим образом принялся разглядывать накладку на своей куртке. — А если вы примете во внимание, как у меня болит голова…
Мэриан с облегчением выдохнула и уже открыла рот, чтобы сказать всё, что она думает о некоторых ревнивых идиотах, но, к счастью, не успела. Корзинка в её руках затряслась, и из неё послышался недовольный взвизг.
Гизборн резко вскинул голову и упёрся взглядом в часто переплетённые прутья. Через неровно вырезанную дырку на него смотрел чей-то хитрый глаз.
— Это что? — растерянно спросил он.
— Это…
Мэриан перевела дыхание, беззастенчиво плюхнула корзину ему на колени и принялась развязывать тряпочку, придерживающую крышку. Крышка откинулась. — Это… вот!
Щенок корги взвизгнул ещё раз и попытался выбраться из заточения, но стенки оказались для него высоковаты.
— А?..
— Друг моего отца, барон Форестер, очень любит собак. — Мэриан робко улыбнулась. — Правда, у него собаки такие большие… В общем, я подумала и решила, что… он не свирепый. Конечно, окрас тоже не совсем…
Гай посмотрел на щенка, перевёл взгляд на смущенно-довольное лицо Мэриан, переставил корзинку с колен на пол и встал. Леди Найтон ойкнула и, попятившись, чуть не рухнула в камин — если бы её не успели подхватить.
— Между прочим… между прочим, это было ужасно сложно, — быстро заговорила она, глядя в оказавшиеся слишком близко голубые глаза. — Оказывается, ему не нравится ездить на лошади. А мы ехали очень-очень долго… Но вам ведь нравится, правда?
Гай смотрел удивительно серьёзно.
– Правда же?
— А можно я вас поцелую? — тихо поинтересовался он.
— Это ответ?
— Почти… Можно?
— А раньше вы не спрашивали.
— А сейчас спрашиваю…
Собственно, терпение у сэра Гая Гизборна никогда безграничным не было. Не хватило его и в этот раз.
…Визг получился очень громким — обычно так всегда бывает, если нечаянно наступить на чей-то особо ценный хвост. Гай и Мэриан вздрогнули и одновременно глянули вниз. Щенок, выбравшийся-таки из корзинки, стоял на задних лапах, а передними упирался в колено своего нового хозяина. Рыжие бровки были сведены трогательным домиком. Гай, не веря своим глазам, наклонился…
Дыра на колене явно не соответствовала размерам когтей.
Гай запустил палец в дыру, подёргал из стороны в сторону, поднял растерянный взгляд на Мэриан, прикрывающую рот ладошкой…
И тут его осенило.
— Мэриан, — вкрадчиво сказал он. — Помнится, вы говорили, что любите шить из кожи? Похоже, одна из ваших мечт… мечтаний… да чёрт возьми!..
— Я поняла, — поспешно перебила леди Найтон и, присев на корточки, погладила щенка. — Знаете, сэр Гай... Сразу же — как только я научусь вышивать!
Гизборн закашлялся. Мэриан выпрямилась и бережно взяла его за воротник…
— Гай, — спросила она с тревогой, — надеюсь, вы не выбросили моего замечательного дракона?
@темы: Леди М., Новогодний фикатон 2011-2012, Фанфики, Гай Гисборн
Вот ты знаешь... вот интересная могла бы получиться вещь, если бы... Меня тут одна мысль не отпускает периодами - довольно-таки страшненькая... Надо подумать.
О да, тем более, что там хватило бы о чём писать и без разборок Гисборна с Мэриан. Например, как уберечь Ноттингем от принца Джона - Мэриан-то планировала покушение в расчёте на быстрое возвращение короля, Ричард же в Англии ещё долго не появлялся. А Гисборн бы лишился патрона и руководителя - куды ему, бедняге, податься? Да и любовный треугольник резко бы обострился, как мне кажется...
Да, это должна быть драма, скорее всего)))
Гаю бы пришлось паршиво в такой ситуации.
Выбирать всегда паршиво)))
Nelvy,
Ага
Меня тут одна мысль не отпускает периодами - довольно-таки страшненькая...
Со смертью главгероев?
Очень по-новогоднему.
Прочитала с огромным удовольствием.
Хотя, да, иэ Мэриан и Вейзи получилась бы отличная пара.
RonaVorona, если бы он таким родился, его бы, наверное, придушили ещё в младенчестве
Хотя вот подозрения вызывает сестричка. Они же оба маньяки... может, и в самом деле врождённое...
Ну не знаю... может, у них и родители такие были