ИМХО, естественно. Но оцените (или бросьте в меня тапок) -
читать дальшеЧитаю я в глазах, прозрачных, как хрусталь:
«Скажи мне, странный друг, чем я тебя пленила?»
- Бесхитростность зверька — последнее, что мило.
Когда на страсть и ум нам тратить сердце жаль.
Будь нежной и молчи, проклятую скрижаль
Зловещих тайн моих душа похоронила,
Чтоб ты не знала их, чтоб все спокойно было,
Как песня рук твоих, покоящих печаль.
Пусть Эрос, мрачный бог, и роковая сила
Убийственных безумств грозят из-за угла -
Попробуем любить, не потревожив зла…
Спи, Маргарита, спи, уж осень наступила,
Спи, маргаритки цвет, прохладна и бела…
Ты, так же как и я, — осеннее светило.
Перевод А. Эфрон
@темы:
Мег,
Стихи,
Гай Гисборн
я давно искала, кому подойдет это стихотворение, - очень люблю данный сонет.
Мне б теперь найти что-нибудь к линии Гай-Мэриан....
я называю как раз Маргарет.
самый логичный вариант. Есть, конечно, еще Мэгген и даже Магдала, но это уже так...