Название: Из королевских архивов (письмо двенадцатое)
Автор: Contesina
Жанр: юмор
Категория: джен
Герои: Все персонажи «Робин Гуда» и королева Алиенора Аквитанская
Аннотация: письмо и записка, проливающие некоторый, пусть и неподтвержденный свет на судьбу шерифа Вейзи.
Комментарии: АУ, где все живы и здоровы, Мэриан – сестра Гиборна и Робина, а Гизборн женат на Мэг (идея kate-kapella)
От составителя: Прежде чем представить на суд почтенной публики очередное письмо, которое мы посчитали необходимым включить в данный сборник, нам хотелось бы принести извинения сей публике за столь долгое отсутствие новых глав. Сэр Кристофер Гейдт, вдохновленный помощью в составлении архивов и выраженной ему благодарностью, не преминул воспользоваться настроем составителя, чтобы с коварностью, достойной сэра Влада, преследовать свои собственные интересы. Результат таких коварных усилий – не тема данного исследования, а потому мы не будем отягощать читателя излишними подробностями, а лишь скажем, что в настоящее время наши изыскания продолжаются с удвоенным рвением. И, стремясь охватить судьбы всех героев, мы сочли нужным обратиться к испанским архивам в надежде, что там также могут обнаружиться полезные документы, и не прогадали.
читать дальше
Здесь следует напомнить, что Элеонора, дочь мадам Алиеноры Аквитанской, была замужем за королем Кастилии и в качестве таковой уже появлялась на страницах наших хроник, так как именно к ней королева отправляла сэра Влада с поручениями. Мадам Элеонора была женщиной стальной выдержки и недюжинного характера, но при этом слабого здоровья, что часто мешало ей путешествовать. Чтобы скрасить долгие дни болезни, проводимые в покоях или же садах, мадам Элеонора, ненавидевшая вышивку, занималась политикой. Ее супруг, король Альфонсо, мудро не препятствовал жене, так как, во-первых, любил всем сердцем, а, кроме того, знал, что остановить супругу, задумавшую что-либо ко благу государства, было бы труднее, чем отвоевать у мусульманских правителей весь Пиренейский полуостров. К чести мадам Элеоноры нужно сказать, что ее политические замыслы всегда были мудры и осмотрительны, и король немало радовался тому, что даже в военных походах ему было на кого оставить королевство.
Мадам Элеонора поддерживала оживленную переписку с матерью и искренне интересовалась происходящим в Англии. Надо заметить, что ее отношения и с королем Ричардом, и с принцем Джоном были прохладными (первого она считала чересчур идеалистом для монаршей должности, а второго – слишком разгильдяем), но мадам Элеонора почитала долгом помогать, чем возможно, порядку и престижу королевской власти в родной стране. Поэтому, узнав о происходившем в Ноттингеме и окрестностях, она всячески осудила злодеяния шерифа и поддержала намерения Робина, уже графа Хантингдонского, восстановить справедливость (хотя в одном из писем матери она признается, что все же за некоторые действия Робина в бытность его лесным разбойником тот вполне заслуживал виселицы).
Ниже мы приводим два письма, проливающие некоторый свет на судьбу шерифа Вейзи после его бегства из Ноттингема. Написаны они в последние годы царствования Ричарда, как видно из того, что королева упоминает о браке своей дочери Бланки с французским дофином – браке, который, как известно, лично устроила Алиенора. О местонахождении же шерифа ходило много слухов, но, как нам кажется, мадам Элеонора смогла его обнаружить, пусть и случайно. Точно неизвестно, что же произошло с шерифом после нижеизложенных событий, но можно не сомневаться – кастильская королева сумела извлечь пользу для государства даже из опального злодея.
Матушка,
Я рада узнать, что сэр Влад благополучно вернулся к вам. Я также надеюсь, что он благополучно вернулся и домой, и что супруга его еще не сделала себя вдовой в приступе ревности, если нрав ее таков, как мне сообщали. Я, пожалуй, немного переусердствовала с выбором тканей и драгоценностей, так как леди Мэриан и впрямь может посчитать кордовскую парчу не подарком для нее, а доказательством чего-то иного. Не беспокойтесь, я рассказала о сих супружеских трудностях Альфонсо, и он считает, что у вашей любимой пары все образуется – хотя бы и не сразу, а спустя некоторое количество разбитых тарелок. Одна из моих фрейлин успокоилась только на пятнадцатом кувшине, но она шла к алтарю гораздо охотнее леди Мэриан.
Мои дочери передают вам искренние пожелания здоровья. Бланка не может дождаться вашего приезда. Порой мне кажется, что нравом она пошла в вас еще больше, чем я – а об этом мне не устают повторять и придворные льстецы, и заезжие менестрели на рынках, - и я с удивлением гадаю, каково ей будет во Франции. Или же каково будет Франции с ней. Признайтесь, вы хотите выдать ее за Людовика не столь из политических соображений, а чтобы насолить французскому королю. Уверена, в роли тестя тот будет чувствовать себя неуютно.
А теперь, матушка, я хотела бы рассказать о происшествии, которое, как я полагаю, может иметь непосредственное отношение к вашим ноттингемским делам. Как вы знаете, уже в течение многих лет на дорогах, которыми путешествуют в Компостелу паломники к мощам святого Якова, водятся разбойники, обирающие всех без разбору. В последние годы их развелось такое количество, что в народе их прозвали тем же именем, что и самих паломников – компостеланы. И впрямь, тяжело удержаться от такого прозвища, ежели единственное отличие первых от других – это отсутствие ракушек на шляпах! Отовсюду нам приходили вести о грабежах и бесчинствах, чинимых этими разбойниками, и никакие конвои не помогали. Тогда я, вспомнив ваши рассказы, повелела аббату Адемару собрать небольшой отряд из бывших воинов, все еще желающих послужить Господу не только в церкви, но и в битве. Если помните, Адемар из пуатевенских рыцарей и долгое время провел в Святой земле, прежде чем вернуться сюда и уйти в монахи. Я поддержала его назначение аббатом монастыря Сан-Пайо де Антеальтарес в Компостеле, но в нем все еще много боевого духа, и многочасовые мессы не столь милы его сердцу, как упражнения с оружием. Я убедила епископа, что в этом нет никакого богохульства, если не махать мечом в скриптории или же прямо перед алтарем. Посему Адемар с готовностью поддержал мое начинание и вскоре еще с пятнадцатью братьями тайно установил наблюдение за дорогами, ведущими к городу. Конечно, их не хватило, дабы навести порядок везде и во всем, но уже в первый месяц они смогли обезвредить нескольких грабителей, а в прошлом году наконец-то захватили шайку самого опасного разбойника в тех краях. С тех пор дороги стали спокойнее, но внезапно в мае появилась шайка еще более свирепая и грозная. Говорили, что главаря ее прозвали Черным соловьем, ибо он имел привычку даже в самые жаркие дни носить черный плащ и сворачивал головы птицам в порыве ярости. Также говорили, что он из далеких краев и по-кастильски говорит плохо.
На прошлой неделе пришло известие от Адемара, что грозный разбойник схвачен. Разумеется, я повелела его допросить с пристрастием, ибо многие его соратники по грабежу еще остаются на свободе. И впрямь его знания кастильского очень неуклюжи, так как пока он не слишком разговорчив, но аббат передал мне, что в перерывах между беседами он изрыгает проклятия на наречии, похожем на англосаксонское. Я не придала бы этому большого значения – ведь мало ли у нас заезжих людей, кои отнюдь не богобоязненны, - если бы вдобавок Адемар не упомянул, что разбойник имеет золотой зуб и в потайном кармане на поясе носит печатку с изображением короля Ричарда. Признайте, матушка, что это не слишком указывает на простолюдина, и вызывает у меня подозрения (учитывая его выдающиеся привычки, которые вы с таким жаром однажды расписали в письме), что он и есть тот злобный шериф Ноттингемский, которого вы с таким рвением разыскиваете.
Я продолжу доискиваться правды у этого разбойника. Можете не сомневаться, если это он, мы помедлим с приговором до вашего приезда, дабы вы окончательно подтвердили или опровергли мои подозрения. И поэтому прошу вас приехать поранее, дабы не отвлекать аббата Адемара уж совершенно от его пастырских обязанностей. Он принимает допросы сего разбойника чересчур близко к сердцу.
Засим остаюсь ваша любящая дочь
королева Кастильская Элеонора.
От составителя: Мы смогли изыскать в архивах редкий пример переписки между королевой и аббатом касательно допросов упомянутого разбойника. Переписка эта примечательна еще и тем, что реплики записаны на одном листе пергамента, и по всей видимости, велись они в течение короткого промежутка времени. Судя по этим записям, предполагаемый шериф обязан мадам Элеоноре несколькими своими конечностями.
Мадам,
он молчит. Может, посадить на кол?
Адемар
Нет, это рано. Попробуйте разговорить.
Мадам,
толку мало, кастильское наречие ему почти не знакомо. А с английским не знаком я.
Адемар.
Вспоминайте, господин аббат. Если мои сведения верны, в юношестве вы хотели жениться именно на даме из саксонской семьи.
Мадам,
это было давно, и давно уже неправда. Но для вас я приложу усилия.
Адемар
Мадам,
вам что-нибудь говорит имя Робина Гуда?
Адемар
Многое. Что именно он о нем говорит?
Мадам,
в основном непристойности.
Адемар
Прекрасно, тогда мы знаем, кто сей разбойник таков.
Мадам,
тогда на кол?
Адемар
Проявите ваше христианское смирение. Пока ко мне.
Из королевских архивов-12
Название: Из королевских архивов (письмо двенадцатое)
Автор: Contesina
Жанр: юмор
Категория: джен
Герои: Все персонажи «Робин Гуда» и королева Алиенора Аквитанская
Аннотация: письмо и записка, проливающие некоторый, пусть и неподтвержденный свет на судьбу шерифа Вейзи.
Комментарии: АУ, где все живы и здоровы, Мэриан – сестра Гиборна и Робина, а Гизборн женат на Мэг (идея kate-kapella)
От составителя: Прежде чем представить на суд почтенной публики очередное письмо, которое мы посчитали необходимым включить в данный сборник, нам хотелось бы принести извинения сей публике за столь долгое отсутствие новых глав. Сэр Кристофер Гейдт, вдохновленный помощью в составлении архивов и выраженной ему благодарностью, не преминул воспользоваться настроем составителя, чтобы с коварностью, достойной сэра Влада, преследовать свои собственные интересы. Результат таких коварных усилий – не тема данного исследования, а потому мы не будем отягощать читателя излишними подробностями, а лишь скажем, что в настоящее время наши изыскания продолжаются с удвоенным рвением. И, стремясь охватить судьбы всех героев, мы сочли нужным обратиться к испанским архивам в надежде, что там также могут обнаружиться полезные документы, и не прогадали.
читать дальше
Автор: Contesina
Жанр: юмор
Категория: джен
Герои: Все персонажи «Робин Гуда» и королева Алиенора Аквитанская
Аннотация: письмо и записка, проливающие некоторый, пусть и неподтвержденный свет на судьбу шерифа Вейзи.
Комментарии: АУ, где все живы и здоровы, Мэриан – сестра Гиборна и Робина, а Гизборн женат на Мэг (идея kate-kapella)
От составителя: Прежде чем представить на суд почтенной публики очередное письмо, которое мы посчитали необходимым включить в данный сборник, нам хотелось бы принести извинения сей публике за столь долгое отсутствие новых глав. Сэр Кристофер Гейдт, вдохновленный помощью в составлении архивов и выраженной ему благодарностью, не преминул воспользоваться настроем составителя, чтобы с коварностью, достойной сэра Влада, преследовать свои собственные интересы. Результат таких коварных усилий – не тема данного исследования, а потому мы не будем отягощать читателя излишними подробностями, а лишь скажем, что в настоящее время наши изыскания продолжаются с удвоенным рвением. И, стремясь охватить судьбы всех героев, мы сочли нужным обратиться к испанским архивам в надежде, что там также могут обнаружиться полезные документы, и не прогадали.
читать дальше