Размер: драббл, 292 слова
Пейринг/Персонажи: принц Джон/ОЖП
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: G
Бета: Shiae Hagall Serpent
Краткое содержание: не все любят принца Джона. И его это огорчает
читать дальше
— А вы меня любите?
Сим немудреным вопросом принц Джон изводил подданных каждый день. Когда опрашивать баронов, дам и рыцарей свиты надоедало, его высочество снисходил до оруженосцев, пажей и слуг. Затем наступала очередь горничных, кухарок и поварят. Удостоверившись в их горячей любви, принц спускался в замковый двор, где устраивал допрос караульным и страже.
Но лишь одна дама из его окружения никогда не отвечала.
— А ты меня любишь? — в который раз вопрошал его высочество.
Она молчала.
— Нет, ты не любишь меня, — всхлипнул принц. — И никогда не любила. Все любят моего старшего брата, и ты тоже! Коварная изменница, предательница! Ради него ты даже бросила моего отца!
Она по-прежнему хранила молчание. По щеке его высочества скатилась слеза. Джон смахнул ее пальцем.
— А ведь отец был гораздо лучше, чем этот зазнайка Ричард. Папа всегда любил меня. И он обещал тебя мне! Мне, а не ему. И если бы Ричи не сговорился с королем Франции, и не похитил тебя, сейчас мы были бы вместе. Были бы счастливы…
Принц уже плакал навзрыд, комкая в руках белый кружевной платочек и совсем не по-королевски хлюпая носом.
И она опять ничего не ответила. Она никогда не откликалась на его зов, чем повергала в пучину отчаяния.
А он так желал обладать ею. Не только днем, но и ночью. Не расставаться ни на минуту, до конца дней своих. А какие чудесные ткани, меха и драгоценности он мог подобрать, чтобы подчеркнуть ее красоту.
Прекрасная, родная, желанная. Такая близкая… и такая недосягаемая. Та, о которой ему оставалось лишь мечтать. И надеяться, что однажды она придет к нему.
Он не мог даже прикоснуться к ней, ибо она находилась под неусыпной охраной. Словно сказочная принцесса, что томилась в высокой и неприступной башне по воле сурового родителя или злого дракона.
Его сокровище, его жизнь, его великая и единственная любовь…
Корона.
читать дальше
Название: Всегда на виду
Канон: Robin Hood BBC
Размер: драббл, 545 слов
Персонажи: шериф Вейзи
Категория: джен
Жанр: повседневность, внутренний монолог
Рейтинг: G
Бета: Shiae Hagall Serpent
Краткое содержание: новое правило Вейзи: хочешь что-то спрятать, прячь на видном месте
читать дальше
По правде говоря, Вейзи был равнодушен к черепам, что бы там ни болтали досужие сплетники. Им только дай волю, переврут все, что можно.
Ну да, у него имелось несколько экземпляров. К слову, изъятых года четыре назад у одного мошенника, торгующего «святыми реликвиями». Но оставлены они были в его покоях из соображений чисто практических.
Во-первых, из необходимости внушить подчиненным, просителям и жалобщикам страх и уважение к законной власти.
Во-вторых, в качестве напоминания самому себе, что сделают с ним принц Джон и король Ричард, если не получат свои налоги.
Словно деньги растут на деревьях или вдоль дорог, право слово!
Вейзи скептически оглядел стоящую у стены коллекцию.
Если честно, она давно ему надоела. А порой и раздражала, особенно в неудачные дни. Последних с каждым разом становилось все больше, и вид радостно скалящихся с подставки черепов просто выводил из себя.
Может, и правда, пора их уже закопать?
Вздохнув, Вейзи вернулся мыслями к делам более насущным.
Деньги, да. С тех пор, как в Шервуде завелся Робин Хантингтон, он же Локсли, он же Гуд, и его шайка, выполнять требования венценосных особ становилось все сложнее. Прибавить к этому хозяйственные и другие расходы. Дело Черных Ры... т-с-с!.. не вслух! А ведь надо и о себе позаботиться. Все-таки он не молодеет. Поэтому вопрос о выборе места для нового тайника был как никогда актуален.
Очередная ниша за гобеленами?
Вейзи скривился. П-ф-ф... Как скучно.
Нет, конечно, в замке были и такие. Даже в его опочивальне имелся один, оставшийся еще от прежнего шерифа. Но скажите на милость, кто станет хранить ценности в тайнике, о котором знают, по меньшей мере, четверо? Он сам, Гисборн, Эдвард Найтон и его дочь. Из чего можно заключить, что и Робин Гуд тоже — это уже пять.
А уж о привычке его разбойной светлости наведываться в замок, как к себе домой, не знал только ленивый. Как и о том, что Гуд без зазрения совести заглядывал не только в сокровищницу, но и в его, шерифскую опочивальню.
Потому выходило, что прятать особо секретные бумаги и ценности в старом тайнике — даже запертом на ключ, — крайне неразумно.
Впрочем, он тоже не пустовал. Там хранились письма и бумаги менее важные, а также два мешочка с деньгами — совсем небольшие, фунта по два в каждом. Так, на всякий случай. Ибо Вейзи давно усвоил старое правило: не стоит все вешать на один гвоздь.
А посему вскоре в его покоях появился еще один тайник.
Вейзи довольно сощурился. Да, идея была отличная.
Гуд за все время разбоя в Шервуде и налетов на замковую сокровищницу даже не догадался о новом тайнике. Впрочем, как и никто другой. А ведь тайник находился у всех перед глазами. Как говорится, если хочешь что-то спрятать — прячь на видном месте.
Кто бы ни зашел в его покои, — глядел куда угодно, но не в сторону тайника.
Служанки во время уборки даже не подходили к нему лишний раз. Хотя старательно подметали и мыли пол, смахивали паутину со стен и не менее усердно выбивали пыль из балдахина и гобеленов. В общем, от наведенной ими чистоты комната сияла не меньше, чем его собственная лысина после банного дня.
Но даже они не замечали, что кусочек каменной кладки, — прямо за известной всему замку подставкой, — немного выступал вперед, и был чуть светлее.
Никто не увидел разницы даже после того, как коллекцию сначала переставили, а затем и вовсе убрали из комнаты.
А значит, за сохранность тайника можно не волноваться.
Название: О рыцарях, дамах и вышивке
Размер: драббл, 780 слов
Персонажи: Мэриан Найтон, упоминаются Робин Гуд, Гай Гисборн, Эдвард Найтон
Категория: джен, прегет
Жанр: повседневность, внутренний монолог, юмор
Рейтинг: G
Бета - Shiae Hagall Serpent
Краткое содержание: по ряду причин Мэриан приходится вышивать тайком
Примечание: отсылки к рыцарским романам, легенде из Артуровского цикла, балладе Теннисона «Леди из Шалота», поэме Гомера «Одиссея»
читать дальше
Войдя в свою комнату, Мэриан с облегчением вздохнула. Сегодня она была совершенно свободна и могла делать все, что хочется.
Гай еще с утра уехал проверить, как перед грядущей ярмаркой идет ремонт дорог и моста через Трент. Робин с друзьями отправился на свадьбу знакомых крестьян в Уадлоу. А отец пробудет у лорда Мертона до вечера, обсуждая последние новости за игрой в шахматы.
Значит, можно надеяться, что ей не помешают. Подсев к столу, она взяла пяльцы с заправленной в них тканью, и ненадолго задумалась.
Больше всего Мэриан ненавидела слова «ты должна». И заявления отдельных личностей, чем следует заниматься леди — домашним хозяйством и вышивкой. И если с первым она была согласна, то со вторым...
Мэриан нахмурилась, разглядывая вышитую ромашку.
Когда тебе при каждом удобном случае напоминают об этом, даже приятное занятие начинает вызывать тоску и досаду. И первое, что хочется сделать, вновь заслышав подобное пожелание — так это запустить в непрошеного советчика самыми тяжелыми пяльцами. А следом отправить и шкатулку с нитками.
Ибо тут же вспоминалась грустная легенда о некоей леди из замка Шалот, обреченной непонятно за какие грехи целыми днями сидеть за вышиванием. И даже на окружающий мир смотреть лишь через зеркало. Стоит ли удивляться, что бедняжка влюбилась в первого встречного, чье отражение увидела? И не вышло из этого ничего хорошего.
Конечно, сюжет старой легенды, — одной из тех, что в детстве ей рассказывали няня и матушка, — был несколько иным, как и заключенный в ней смысл. К тому же, няня еще и приукрасила. Однако это не помешало маленькой Мэриан истолковать историю на свой лад и сделать выводы, свойственные ее свободолюбивому характеру.
И теперь меньше всего она хотела стать похожей на ту несчастную даму, которую и в детстве жалела от всей души. Пенелопу из сказания об Одиссее, три года ткавшую покров, она хотя бы понимала.
В последние же месяцы ее отношения с вышивкой усложнились. По правде говоря, они начали портиться еще лет пять назад, когда Робин вместе с королем ушел искать подвигов.
А потом отец потерял должность шерифа, и мир Мэриан окончательно разделился на «до» и «после».
Если «до» самым сложным решением в жизни был выбор нового платья на день, то «после» стало уже и не до нарядов, и не до вышивки. Появилось много других, более важных забот. Тогда же она разочаровалась и в столь любимых прежде сказках и легендах.
Особенно в тех, где прекрасные дамы сидели у окошек за рукоделием, пока их женихи и мужья пропадали в дальних странах. Одни — в поисках Святого Грааля, другим просто хотелось славы и приключений, неважно, во имя чего.
В жизни же, — Мэриан вновь вздохнула, — все совсем по-другому.
Пока храбрые, вне сомнения, рыцари играют в героев «где-то там», их прекрасным дамам приходится облачаться в доспехи и брать в руки меч, чтобы самим оборонять замок и земли от драконов, колдунов и прочих злодеев, имевших наглость на них напасть. Ведь помощи ждать неоткуда. Так о какой вышивке может идти речь?
А потом эти овеянные славой герои возвращаются, распустив хвост, и начинают указывать леди, где ее место! И на то, чем следует заниматься!
Мэриан сердито засопела. Нет уж!
Пусть все и дальше считают ее неспособной к дамским рукоделиям. А она будет делать то, что сама считает нужным и правильным.
И что в свободное время она вышивает, никто не должен знать. Меньше всего — Робин. Видеть его самодовольную физиономию ей совсем не хотелось. И думать, сколько насмешек и снисходительных речей может пасть на ее голову, узнай кто этот секрет, не хотелось тоже. Робин просто житья ей не даст своими подколками.
А за все ее промахи и неудачи в замке будет выговаривать, что за пяльцами она разучилась выполнять важные поручения. Необязательно всерьез, конечно, но все равно — обидно.
Мэриан с возмущением ткнула иголкой в очередной лепесток.
Впрочем, она подозревала, что отцу все известно. Например, откуда изредка появляются подушечки на креслах или накидки на сундуках, — только не подавал вида. И лишь умиленно вздыхал, завидев очередное ее творение. А может, просто не хотел давить на нее лишний раз. Скорее всего — именно второе.
Пожалуй, Гай тоже мог бы ее понять. Или нет? Вне сомнения, он не меньше Робина хотел усадить ее за пяльцы. Но хотя бы не демонстрировал это слишком явно, — уже хорошо.
Еще одна сложность заключалась в выборе тем для вышивки.
Вышивать херувимов не хотелось, королей, менестрелей и дам с единорогами — тоже. А от вида гобеленов с рыцарями, самозабвенно лупящих друг друга всем, что под руку подвернется, ее с некоторых пор бросало в дрожь. Ибо у нее самой имелись два поклонника, готовых не с меньшим азартом отдубасить друг дружку, только дай повод.
И заметь кто из них подобный сюжет на стене гостиной Найтон-холла, еще воспримет, чего доброго, как поощрение и намек. А ей это надо?
Значит, на ее долю оставались ромашки, колокольчики, и другая садово-лесная растительность.
И надежда, что ни Гай, ни Робин не станут искать в них тайный смысл, которого там отродясь не было.
@темы: Фанфики, Юмор, Робин Гуд, Гай Гисборн, Шериф Вейзи, Леди М., Принц Джон