• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Irina77 (список заголовков)
14:51 

Пословицы о Робин Гуде

Irina77
Нашлись на просторах необъятной такие вот пословицы о Робин Гуде.

Robin Hood's mile - Робингудова миля.
Очень далеко. (A distance two or three times greater than a mile - расстояние, вдвое или втрое больше, чем миля).
Также встретилось значение как - "a circuitous route" - кружным/окольным путем. ("Нормальные герои всегда идут в обход" (с), ага))) :D


Robin Hood's pennyworth - Очень дешево. (Робин Гуд столько давал за пенни). The proverbial phrase 'Robin Hood's pennyworth' referred to a good bargain, a remarkably low price, so perhaps the story concerned the sale of goods at well below their true value. Или It is spoken of things sold under half their value; or if you will, half sold half given.
"Грошовый", как поняла, подходит не очень, т.к. речь все же скорее о выгодной сделке - намного ниже ее реальной стоимости


Good even, good Robin Hood - вынужденная вежливость / любезность, вымогаемая страхом.
Как понимаю, это скорее, "вынужденная месса", из баллады о Робине и епископе, которого обязали служить в лесу мессу и молиться за всю разбойничью шайку. :pope:


As crooked as Robin Hood's bow - согнутый, как Робинов лук, - "скрюченный / в три погибели". (Да, если это обычный длинный английский лук, то еще ничего, но если взять тот, сарацинский... ))) :tease2:

Many speak of Robin Hood that never shot in his bow / never drew his bow. - "Многие говорят о Робин Гуде, но никогда не стреляли из его лука / не натягивали его лук". Говорить о том, в чем совсем не разбираешься.

Robin Hood could bear any wind but a thaw wind - "Ничего не боялся Робин Гуд, кроме сырого ветра". (Ревматизм, и все такое... Прелести лесной жизни). Да, опасаться следовало, т.к дерево и тетива чувствительны к влаге не меньше железа. И сырость не способствует меткости и дальности стрельбы. :hul:

Robin Hood in Barnsdale stood / As Robin Hood in Sherwood stood - "Сказка про белого бычка"/"Запутанная история". :kto:
Робин Гуд в Барнсдейле / Шервуде

История и впрямь запутанная...

читать дальше

Робин Гуд был связан с двумя различными регионами с раннего времени; Барнсдейлом в Южном Йоркшире, и Шервудским лесом в Ноттингемшире... хотя эти два региона находятся на расстоянии менее 40 миль друг от друга.
Действие "Робин гуд и монах" происходит в Шервуде и Ноттингеме. "Робин Гуд и горшечник" в округе Барнсдейла и Ноттингеме. "Робин гуд и Гай Гисборн" - в Барнсдейле, а шерифа убивают, когда он пытается бежать в Ноттингем.
Шериф Ноттингемский вторгается в Барнсдейл, где у него нет юрисдикции, и он, и преступники путешествуют между двумя регионами с молниеносной скоростью (таки не ляп сценаристов, где до Акры - как к соседу через забор)), что приводит к тому, что существует цикл рассказов в которых Робин - в Барнсдейле, и другой, который поселяет его в Шервуде. Со временем их соединили вместе, что привело к запутанному сценарию.

To go round by Robin Hood's barn - ".Ходить вокруг да около". Буквально - "ходить вокруг Робинова сарая / амбара". (Иллюстация к последним сериям 2-го сезона?))) :hmm:

To overshoot Robin Hood - Перестрелять Робин Гуда. (Это совсем не то, о чем вы подумали. Всего лишь "стрелять до изнеможения". )) :D

И нашлось еще... Фамилия Гая Гисборна - староанглийского происхождения. Впервые зафиксирована в свитках Йоркшира в 1195 г. как "Giselburn", как производное от "Gisel Burna" - "Быстрый ручей". Кстати, к северо западу от упомянутого леса Барнсдейл, в Северном Йоркшире, находится деревушка Gisburn. ( К западу от Скелтона).

Если у кого-то есть еще что то добавить /или поправить (т..к переводчик я "аховый"), то буду рада ))) :white:

@темы: Юмор, Робин Гуд, Исторический клуб, Гай Гисборн

12:52 

Irina77
Наверное, не скажу ничего нового про то, что изображения героев продолжают ставить на обложки книг.
Но до этого кмк, было не столь явно... Две встреченные ранее, были большей частью рисованные, и напоминали Гая лишь костюмом, и характерной внешностью... А теперь ставят уже и саму картинку.
Джонасу правда, "повезло" меньше... Фотошоп на мой взгляд - неудачный. То ли голова не так приставлена, то ли с пропорциями не угадали...

(Я их не читала, если что )).


13:20 

Ричард в новом историческом проекте "Pilgrimage"

Irina77
Вышел новый фильм с Ричардом - "Pilgrimage" / "Паломничество".




Фильм
читать дальше

читать дальше

Появился BluRay

Здесь

@темы: Ссылки, Ричард Армитейдж, Новости, Актеры, Pilgrimage

09:48 

Прорвемся...

Irina77
Захотелось чего-то веселенького )))

Доблестным стражам Ноттингема :)


@темы: Алан Э'Дейл, Гай Гисборн, Клипы, Шериф Вейзи, Юмор

10:22 

Бандито

Irina77
10:07 

Злодейские песенки

Irina77
Мысль "на Кащея" зрела давно, но того самого запала, чтобы оформить, не было.

И вот, благодаря фанфику nebula17 "Сломанная печать" начало складываться что-то внятное ))

В качестве подарка )))



youtu.be/fsbR1jlF7iY

@темы: Клипы, Шериф Вейзи, Юмор

14:24 

Нормальные Герои

Irina77
15:04 

В погоне за синей птицей

Irina77
Команды Шервуда и Ноттингема в поисках Синей Птицы.




@темы: Гай Гисборн, Клипы, Робин Гуд, Шериф Вейзи, Юмор

08:59 

Irina77
Решила принести еще парочку старых клипов...

Небольшой кроссовер РГ с Островом Сокровищ




Пластилиновая ворона


@темы: Юмор, Шериф Вейзи, Робин Гуд и все все все, Клипы, Гай Гисборн

20:25 

Irina77
Баллада о трех царствах



www.youtube.com/watch?v=ohQITBfYvF8

В заповедных и дремучих...


www.youtube.com/watch?v=zpX4ren-U8c

@темы: Гай Гисборн, Клипы, Робин Гуд, Шериф Вейзи, Юмор

Под сенью Шервудского леса

главная